法语助手
  • 关闭
a.
平等的

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是立的,但实际上却助长了平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样的平等?

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度平等的社会

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会可能建立在平等的教育制度之上。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国里,妇女在到同等的食物。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国里(有时也在以上国里),她们在里的食物分配方面也受到公平的待遇。

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很平等的社会和无组织的劳动市场的社会保险计划倾向于有倒退性。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍平等。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在平等和有矛盾的社会更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女能得到同等的设施,获得同等学业的机会少。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种尊重或平等的注。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很平衡,因为这主要集在先进国

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的系紧密,但全球化仍然极平衡。

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的公平、自私和平等的国际秩序可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和平等的世界里它怎能做到尽善尽美?

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国的资金转移净额,突显了南北之间的发展。

Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.

课程设置、使用的学习材料和进行的研究应有助于消除男女之间的平等待遇,促进平等。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了平等状况,形成了社会日益平等的基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼,土地法在两性之间似乎中立的,但实际上却助长了

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在样的

C'est une société profondément inégalitaire.

个极度的社会

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平社会可能建立在的教育制度之上。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分到同的食物。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受到公平的待遇。

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

种结果在和有矛盾的社会中更有可能发生,而西社会区域就往往种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女能得到同的设施,获得同学业的机会少。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题,遗传歧视否表达了一种尊重或的关注。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很平衡,因为主要集中在先进国家。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

个现象但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极平衡。

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的公平、自私和的国际秩序可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们样一个复杂和的世界里它怎能做到尽善尽美?

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的发展。

Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.

课程设置、使用的学习材料和进行的研究应有助于消除男女之间的待遇,促进平

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾流行的济模式加剧了状况,形成了社会日益的基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样的

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度的社会

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平社会可能建立在的教育制度之上。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分到同的食物。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受到公平的待遇。

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在和有矛盾的社会中更有可能发生,而西经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女能得到同的设施,获得同业的机会少。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种尊重或的关注。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很平衡,因为这主要集中在先进国家。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极平衡。

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的公平、自私和的国际秩序可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和的世界里它怎能做到尽善尽美?

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的发展。

Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.

课程设置、使用的习材料和进行的研究应有助于消除男女之间的待遇,促进平

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了状况,形成了社会日益的基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立,但实际上却助长了

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度社会

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,社会可能建立在教育制度之上。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家,妇女在家庭中分到同物。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家(有时也在以上国家),她们在家物分配方面也受到待遇。

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很社会和无组织劳动市场中社会保险计划倾向于有倒退性。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权条款仍

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在和有矛盾社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女能得到同设施,获得同学业机会少。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑问题是,遗传歧视是否表达了一种尊重或关注。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很衡,因为这主要集中在先进国家。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象但导致难以吸引合格候选人,而且也,因为它造成了两个级别工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间关系紧密,但全球化仍然极衡。

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存、自私和国际秩序可能解决今天人类面对严重问题和明天巨大挑战。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和世界它怎能做到尽善尽美?

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家资金转移净额,突显了南北之间发展。

Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.

课程设置、使用学习材料和进行研究应有助于消除男女之间待遇,促进

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行经济模式加剧了状况,形成了社会日益基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
平等的

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样的平等?

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度平等的社会

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会可能建立在平等的教育制度之上。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分到同等的食物。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受到公平的待遇。

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女婚和法律监护权的条款仍平等。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在平等和有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔意味着妇女能得到同等的设施,获得同等学业的机会少。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达一种尊重或平等的关注。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增势头仍很平衡,因为这主要集中在先进国家。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增和贸易增之间的关系紧密,但全球化仍然极平衡。

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的公平、自私和平等的国际秩序可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和平等的世界里它怎能做到尽善尽美?

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显南北之间的发展。

Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.

课程设置、使用的学习材料和进行的研究应有助于消除男女之间的平等待遇,促进平等。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧平等状况,形成社会日益平等的基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
平等的

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

之间地位平等

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,上却助长了平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国体系内存在这样的平等?

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度平等的社会

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会可能建立在平等的教育制度之上。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,在家庭中分到同等的食物。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受到公平的待遇。

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、离婚和法律监护权的条款仍平等。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在平等和有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味能得到同等的设施,获得同等学业的机会少。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种尊重或平等的关注。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很平衡,因为这主要集中在先进国家。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,全球化仍然极平衡。

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的公平、自私和平等的国秩序可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,在我们这样一个复杂和平等的世界里它怎能做到尽善尽美?

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的发展。

Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.

课程设置、使用的学习材料和进行的研究应有助于消除男之间的平等待遇,促进平等。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了平等状况,形成了社会日益平等的基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

亚,土地法两性之间似乎是中立,但实际上却助长了平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存这样平等?

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度平等

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社可能建立平等教育制度之上。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

许多国家里,妇女家庭中分到同等食物。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

其他国家里(有时也以上国家里),她们家里食物分配方面也受到公平待遇。

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

平等和无组织劳动市场中保险计划倾向于有倒退性。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权条款仍平等。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果平等和有矛盾中更有可能发生,而西亚经社区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

教育部门,隔离通常意味着妇女能得到同等设施,获得同等学业少。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现考虑问题是,遗传歧视是否表达了一种尊重或平等关注。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很平衡,因为这主要集中先进国家。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间关系紧密,但全球化仍然极平衡。

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存公平、自私和平等国际秩序可能解决今天人类面对严重问题和明天巨大挑战。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们组织远非尽善尽美,但我们这样一个复杂和平等世界里它怎能做到尽善尽美?

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家资金转移净额,突显了南北之间发展。

Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.

课程设置、使用学习材料和进行研究应有助于消除男女之间平等待遇,促进平等。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行经济模式加剧了平等状况,形成了社日益平等基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
平等的

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样的平等?

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度平等的社

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社能建立在平等的教育制度之上。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分到同等的食物。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受到公平的待遇。

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很平等的社和无组织的劳动市场中的社保险计划倾向于有倒退性。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍平等。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

平等和有矛盾的社中更有能发生,而西亚经社区域就往往是这情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女能得到同等的设施,获得同等学业的机少。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一尊重或平等的关注。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很平衡,因为这主要集中在先进国家。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极平衡。

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的公平、自私和平等的国际秩序能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和平等的世界里它怎能做到尽善尽美?

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的发展。

Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.

课程设置、使用的学习材料和进行的研究应有助于消除男女之间的平等待遇,促进平等。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了平等状况,形成了社日益平等的基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
平等的

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

肯尼亚,土地法两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存这样的平等?

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度平等的社会

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会可能建立平等的教育制度之上。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

许多国家里,妇女家庭中分到同等的食

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

他国家里(有时也以上国家里),她们家里的食分配方面也受到公平的待遇。

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险向于有倒退性。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍平等。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果平等和有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

教育部门,隔离通常意味着妇女能得到同等的设施,获得同等学业的机会少。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种尊重或平等的关注。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很平衡,因为这主要集中先进国家。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极平衡。

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的公平、自私和平等的国际秩序可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但我们这样一个复杂和平等的世界里它怎能做到尽善尽美?

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的发展。

Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.

课程设置、使用的学习材料和进行的研究应有助于消除男女之间的平等待遇,促进平等。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了平等状况,形成了社会日益平等的基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,