法语助手
  • 关闭
a. , n. m.
不谨慎(), 轻(), 冒失():
automobiliste~不谨慎汽车驾驶员
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
hasardeux,  casse-cou,  risque-tout,  audacieux,  aventureux,  dangereux,  écervelé,  inconscient,  inconséquent,  inconsidéré,  irréfléchi,  osé,  périlleux,  téméraire,  étourdi,  être hasardé,  être risqué,  léger,  hasardé,  risqué
反义词:
circonspect,  avisé,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  prévoyant,  timoré,  être averti,  être avisé,  diplomate
联想词
prudent谨慎,慎重,审慎;insensé失去理智者,精神失常者,不通情理者,疯子;risqué危险, 冒险;maladroit笨拙;avisé明智;irresponsable不负责任,不承担责任;idiot白痴;stupide愚蠢,愚笨;vigilant警惕, 警觉, 警戒着;dangereux危险,有害;malin恶毒;

En conséquence, il serait imprudent d'appuyer une partie de ces décisions aux dépens d'autres parties.

因此,忽略其他部分而支持决定任何一部分是欠妥

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同时,在没有必要情况下冒然行事是轻

D'autres délégations jugeaient imprudent de modifier une disposition type de ce genre.

另一些代表提请注意不要动此种标准条款案文。

Mais nous ne serons pas assez imprudents pour penser que cela se fera de façon automatique.

但是,我们不应愚蠢地认为这会自动发生。

De nombreux Sud-Africains meurent chaque année à la suite d'usages criminels ou imprudents d'armes à feu.

每年有许多南非由于动用枪械犯罪或疏忽而死亡。

Il serait donc imprudent d'adopter une définition qui risquerait de se révéler rigide dans la pratique.

因此,通过一项在实践中证明是不具灵活性定义是不明智

La Coalition d'ONG jugeait imprudent d'exclure du champ d'application du protocole la première partie du Pacte.

非政府组织联盟告诫对将《公约》第一部分排除在议定书之外要谨慎从事。

À cet égard, la sanction pour conduite abusive et imprudente est un aspect qui pourrait être examiné.

在这方面,研究一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是不慎重

Elle pourrait aider à détourner l'attention de l'opinion du front intérieur, mais cela est clairement imprudent et dangereux.

这种情况有助于转移公众对国内关注,但显然是鲁莽和危险

Il serait imprudent de suivre une procédure spéciale et la meilleure solution est celle proposée par le Secrétaire général.

采用特殊做法只会招来麻烦,因为秘书长概述原则提供了最好解决办法。

Le Comité estime qu'il est imprudent de planifier des projets sur la base de financements anticipés mais non engagés.

委员会认为按预期而不是承诺资金来规划项目是

Le Japon devrait garder à l'esprit que ses tentatives imprudentes pour réaliser son vieux rêve lui coûteront très cher.

日本应该牢记,它如果采取任何冒险行动,企图实现其昔日梦想,那么,它将付出一百倍代价。

Avec ses arcanes paléoclimatiques, ce lac constitue un musée naturel qu'il ne faudrait pas polluer par des agissements imprudents.

该湖以其种种神秘古气候遗迹,成为一处自然博物馆,不应因为一些鲁莽行动受到污染。

Ma délégation regrette qu'il ait fallu des attentats de cette envergure pour nous faire sortir de notre sommeil imprudent.

我国代表团遗憾是,发生这么大规模袭击才使我们从毫无戒备沉睡中惊醒。

À son avis, il serait toutefois imprudent de compter uniquement sur le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

不过,仅仅只依靠联合国开发计划署(开发署)却是不明智

Cette initiative, qui était déjà imprudente et irresponsable lorsqu'elle a été présentée un mois auparavant, est manifestement absurde à l'heure présente.

如果说一个月前这一倡议提出时就是轻和不负责任,那么,今天它显然是荒唐

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌波涛。一个勇敢而又年轻和巨大海浪对抗。

Il est alarmant que ce plan ne soit pas le seul qu'Israël, Puissante occupante, continue d'appliquer de la manière la plus imprudente.

震惊是,占领国以色列继续大肆推行计划不仅仅是这一个。

Certains représentants ont proposé de remplacer la clause d'exclusion expresse par une clause d'acceptation expresse tandis que d'autres jugeaient cette modification imprudente.

部分代表建议用选入机制替代选出机制,还有一些代表则提醒注意不要做这种动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprudent 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant, impubère, impuberté,
a. , n. m.
不谨慎的(人), 轻率的(人), 冒失的(人):
automobiliste~不谨慎的汽车驾驶员
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
hasardeux,  casse-cou,  risque-tout,  audacieux,  aventureux,  dangereux,  écervelé,  inconscient,  inconséquent,  inconsidéré,  irréfléchi,  osé,  périlleux,  téméraire,  étourdi,  être hasardé,  être risqué,  léger,  hasardé,  risqué
反义词:
circonspect,  avisé,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  prévoyant,  timoré,  être averti,  être avisé,  diplomate
联想词
prudent谨慎的,慎重的,审慎的;insensé失去理智者,精神失常者,不通情理者,疯;risqué的, 冒的;maladroit笨拙的;avisé明智;irresponsable不负责任的,不承担责任的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;vigilant警惕的, 警觉的, 警戒着的;dangereux的,有害的;malin恶毒的;

En conséquence, il serait imprudent d'appuyer une partie de ces décisions aux dépens d'autres parties.

因此,忽略其他部分而支持决定的任何一部分是欠妥的。

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同时,没有必要的情况下冒然行是轻率的。

D'autres délégations jugeaient imprudent de modifier une disposition type de ce genre.

另一些代表提请注意不要动此种标准条款的案文。

Mais nous ne serons pas assez imprudents pour penser que cela se fera de façon automatique.

但是,我们不应愚蠢地认为会自动发生。

De nombreux Sud-Africains meurent chaque année à la suite d'usages criminels ou imprudents d'armes à feu.

每年有许多南非人由于动用枪械犯罪或疏忽而死亡。

Il serait donc imprudent d'adopter une définition qui risquerait de se révéler rigide dans la pratique.

因此,通过一项实践中可能证明是不具灵活性的定义是不明智的。

La Coalition d'ONG jugeait imprudent d'exclure du champ d'application du protocole la première partie du Pacte.

非政府组织联盟告诫对将《公约》第一部分排除议定书之外要谨慎从

À cet égard, la sanction pour conduite abusive et imprudente est un aspect qui pourrait être examiné.

方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,堪培拉确定的6 500万美元的预算既不是大手大脚的,也不是不慎重的。

Elle pourrait aider à détourner l'attention de l'opinion du front intérieur, mais cela est clairement imprudent et dangereux.

种情况可能有助于转移公众对国内的关注,但显然是鲁莽和的。

Il serait imprudent de suivre une procédure spéciale et la meilleure solution est celle proposée par le Secrétaire général.

采用特殊做法只会招来麻烦,因为秘书长概述的原则提供了最好的解决办法。

Le Comité estime qu'il est imprudent de planifier des projets sur la base de financements anticipés mais non engagés.

委员会认为按预期而不是承诺的资金来规划项目是轻率的。

Le Japon devrait garder à l'esprit que ses tentatives imprudentes pour réaliser son vieux rêve lui coûteront très cher.

日本应该牢记,它如果采取任何冒行动,企图实现其昔日梦想,那么,它将付出一百倍的代价。

Avec ses arcanes paléoclimatiques, ce lac constitue un musée naturel qu'il ne faudrait pas polluer par des agissements imprudents.

该湖以其种种神秘的古气候遗迹,成为一处自然博物馆,不应因为一些鲁莽行动受到污染。

Ma délégation regrette qu'il ait fallu des attentats de cette envergure pour nous faire sortir de notre sommeil imprudent.

我国代表团遗憾的是,发生么大规模的袭击才使我们从毫无戒备的沉睡中惊醒。

À son avis, il serait toutefois imprudent de compter uniquement sur le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

不过,仅仅只依靠联合国开发计划署(开发署)却是不明智的。

Cette initiative, qui était déjà imprudente et irresponsable lorsqu'elle a été présentée un mois auparavant, est manifestement absurde à l'heure présente.

如果说一个月前一倡议提出时就是轻率和不负责任的,那么,今天它显然是荒唐的。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。

Il est alarmant que ce plan ne soit pas le seul qu'Israël, Puissante occupante, continue d'appliquer de la manière la plus imprudente.

令人震惊的是,占领国以色列继续大肆推行的计划不仅仅是一个。

Certains représentants ont proposé de remplacer la clause d'exclusion expresse par une clause d'acceptation expresse tandis que d'autres jugeaient cette modification imprudente.

部分代表建议用选入机制替代选出机制,还有一些代表则提醒注意不要做动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprudent 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant, impubère, impuberté,
a. , n. m.
不谨慎的(人), 轻率的(人), 冒失的(人):
automobiliste~不谨慎的汽车驾驶员
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
hasardeux,  casse-cou,  risque-tout,  audacieux,  aventureux,  dangereux,  écervelé,  inconscient,  inconséquent,  inconsidéré,  irréfléchi,  osé,  périlleux,  téméraire,  étourdi,  être hasardé,  être risqué,  léger,  hasardé,  risqué
反义词:
circonspect,  avisé,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  prévoyant,  timoré,  être averti,  être avisé,  diplomate
联想词
prudent谨慎的,慎重的,审慎的;insensé失去理智者,精神失常者,不通情理者,疯子;risqué危险的, 冒险的;maladroit笨拙的;avisé明智;irresponsable不负责任的,不承担责任的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;vigilant警惕的, 警觉的, 警戒着的;dangereux危险的,有害的;malin恶毒的;

En conséquence, il serait imprudent d'appuyer une partie de ces décisions aux dépens d'autres parties.

因此,忽略其他部分而支持决定的任何一部分是欠妥的。

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

有必要的情况下冒然行事是轻率的。

D'autres délégations jugeaient imprudent de modifier une disposition type de ce genre.

另一些代表提请注意不要动此种标准条款的案文。

Mais nous ne serons pas assez imprudents pour penser que cela se fera de façon automatique.

但是,我们不应愚蠢地认为这会自动发

De nombreux Sud-Africains meurent chaque année à la suite d'usages criminels ou imprudents d'armes à feu.

有许多南非人由于动用枪械犯罪或疏忽而死亡。

Il serait donc imprudent d'adopter une définition qui risquerait de se révéler rigide dans la pratique.

因此,通过一项实践中可能证明是不具灵活性的定义是不明智的。

La Coalition d'ONG jugeait imprudent d'exclure du champ d'application du protocole la première partie du Pacte.

非政府组织联盟告诫对将《公约》第一部分排除议定书之外要谨慎从事。

À cet égard, la sanction pour conduite abusive et imprudente est un aspect qui pourrait être examiné.

这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,堪培拉确定的6 500万美元的预算既不是大手大脚的,也不是不慎重的。

Elle pourrait aider à détourner l'attention de l'opinion du front intérieur, mais cela est clairement imprudent et dangereux.

这种情况可能有助于转移公众对国内的关注,但显然是鲁莽和危险的。

Il serait imprudent de suivre une procédure spéciale et la meilleure solution est celle proposée par le Secrétaire général.

采用特殊做法只会招来麻烦,因为秘书长概述的原则提供了最好的解决办法。

Le Comité estime qu'il est imprudent de planifier des projets sur la base de financements anticipés mais non engagés.

委员会认为按预期而不是承诺的资金来规划项目是轻率的。

Le Japon devrait garder à l'esprit que ses tentatives imprudentes pour réaliser son vieux rêve lui coûteront très cher.

日本应该牢记,它如果采取任何冒险行动,企图实现其昔日梦想,那么,它将付出一百倍的代价。

Avec ses arcanes paléoclimatiques, ce lac constitue un musée naturel qu'il ne faudrait pas polluer par des agissements imprudents.

该湖以其种种神秘的古气候遗迹,成为一处自然博物馆,不应因为一些鲁莽行动受到污染。

Ma délégation regrette qu'il ait fallu des attentats de cette envergure pour nous faire sortir de notre sommeil imprudent.

我国代表团遗憾的是,发这么大规模的袭击才使我们从毫无戒备的沉睡中惊醒。

À son avis, il serait toutefois imprudent de compter uniquement sur le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

不过,仅仅只依靠联合国开发计划署(开发署)却是不明智的。

Cette initiative, qui était déjà imprudente et irresponsable lorsqu'elle a été présentée un mois auparavant, est manifestement absurde à l'heure présente.

如果说一个月前这一倡议提出就是轻率和不负责任的,那么,今天它显然是荒唐的。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率轻人和巨大的海浪对抗。

Il est alarmant que ce plan ne soit pas le seul qu'Israël, Puissante occupante, continue d'appliquer de la manière la plus imprudente.

令人震惊的是,占领国以色列继续大肆推行的计划不仅仅是这一个。

Certains représentants ont proposé de remplacer la clause d'exclusion expresse par une clause d'acceptation expresse tandis que d'autres jugeaient cette modification imprudente.

部分代表建议用选入机制替代选出机制,还有一些代表则提醒注意不要做这种动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprudent 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant, impubère, impuberté,
a. , n. m.
不谨慎的(人), 轻率的(人), 冒失的(人):
automobiliste~不谨慎的汽车驾驶员
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
hasardeux,  casse-cou,  risque-tout,  audacieux,  aventureux,  dangereux,  écervelé,  inconscient,  inconséquent,  inconsidéré,  irréfléchi,  osé,  périlleux,  téméraire,  étourdi,  être hasardé,  être risqué,  léger,  hasardé,  risqué
反义词:
circonspect,  avisé,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  prévoyant,  timoré,  être averti,  être avisé,  diplomate
联想词
prudent谨慎的,慎重的,审慎的;insensé失去理智者,精神失常者,不通情理者,疯子;risqué危险的, 冒险的;maladroit笨拙的;avisé明智;irresponsable不负责任的,不承担责任的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;vigilant警惕的, 警觉的, 警戒着的;dangereux危险的,有害的;malin恶毒的;

En conséquence, il serait imprudent d'appuyer une partie de ces décisions aux dépens d'autres parties.

他部分而支持决定的任何一部分是欠妥的。

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同时,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

D'autres délégations jugeaient imprudent de modifier une disposition type de ce genre.

另一些代表提请注意不要种标准条款的案文。

Mais nous ne serons pas assez imprudents pour penser que cela se fera de façon automatique.

但是,我们不应愚蠢地认为这会自动发生。

De nombreux Sud-Africains meurent chaque année à la suite d'usages criminels ou imprudents d'armes à feu.

每年有许多南非人由于动用枪械犯罪或疏而死

Il serait donc imprudent d'adopter une définition qui risquerait de se révéler rigide dans la pratique.

,通过一项在实践中可能证明是不具灵活性的定义是不明智的。

La Coalition d'ONG jugeait imprudent d'exclure du champ d'application du protocole la première partie du Pacte.

非政府组织联盟告诫对将《公约》第一部分排除在议定书之外要谨慎从事。

À cet égard, la sanction pour conduite abusive et imprudente est un aspect qui pourrait être examiné.

在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定的6 500万美元的预算既不是大手大脚的,也不是不慎重的。

Elle pourrait aider à détourner l'attention de l'opinion du front intérieur, mais cela est clairement imprudent et dangereux.

这种情况可能有助于转移公众对国内的关注,但显然是鲁莽和危险的。

Il serait imprudent de suivre une procédure spéciale et la meilleure solution est celle proposée par le Secrétaire général.

采用特殊做法只会招来麻烦为秘书长概述的原则提供了最好的解决办法。

Le Comité estime qu'il est imprudent de planifier des projets sur la base de financements anticipés mais non engagés.

委员会认为按预期而不是承诺的资金来规划项目是轻率的。

Le Japon devrait garder à l'esprit que ses tentatives imprudentes pour réaliser son vieux rêve lui coûteront très cher.

日本应该牢记,它如果采取任何冒险行动,企图实现昔日梦想,那么,它将付出一百倍的代价。

Avec ses arcanes paléoclimatiques, ce lac constitue un musée naturel qu'il ne faudrait pas polluer par des agissements imprudents.

该湖以种种神秘的古气候遗迹,成为一处自然博物馆,不应为一些鲁莽行动受到污染。

Ma délégation regrette qu'il ait fallu des attentats de cette envergure pour nous faire sortir de notre sommeil imprudent.

我国代表团遗憾的是,发生这么大规模的袭击才使我们从毫无戒备的沉睡中惊醒。

À son avis, il serait toutefois imprudent de compter uniquement sur le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

不过,仅仅只依靠联合国开发计划署(开发署)却是不明智的。

Cette initiative, qui était déjà imprudente et irresponsable lorsqu'elle a été présentée un mois auparavant, est manifestement absurde à l'heure présente.

如果说一个月前这一倡议提出时就是轻率和不负责任的,那么,今天它显然是荒唐的。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。

Il est alarmant que ce plan ne soit pas le seul qu'Israël, Puissante occupante, continue d'appliquer de la manière la plus imprudente.

令人震惊的是,占领国以色列继续大肆推行的计划不仅仅是这一个。

Certains représentants ont proposé de remplacer la clause d'exclusion expresse par une clause d'acceptation expresse tandis que d'autres jugeaient cette modification imprudente.

部分代表建议用选入机制替代选出机制,还有一些代表则提醒注意不要做这种动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprudent 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant, impubère, impuberté,
a. , n. m.
谨慎的(人), 率的(人), 冒失的(人):
automobiliste~谨慎的汽车驾驶员
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
hasardeux,  casse-cou,  risque-tout,  audacieux,  aventureux,  dangereux,  écervelé,  inconscient,  inconséquent,  inconsidéré,  irréfléchi,  osé,  périlleux,  téméraire,  étourdi,  être hasardé,  être risqué,  léger,  hasardé,  risqué
反义词:
circonspect,  avisé,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  prévoyant,  timoré,  être averti,  être avisé,  diplomate
联想词
prudent谨慎的,慎重的,审慎的;insensé失去理智者,精神失常者,通情理者,疯子;risqué危险的, 冒险的;maladroit笨拙的;avisé明智;irresponsable负责任的,承担责任的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;vigilant警惕的, 警觉的, 警戒着的;dangereux危险的,有害的;malin恶毒的;

En conséquence, il serait imprudent d'appuyer une partie de ces décisions aux dépens d'autres parties.

因此,忽略其他部分而支持决定的任何一部分欠妥的。

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同时,在没有必要的情况下冒然行率的。

D'autres délégations jugeaient imprudent de modifier une disposition type de ce genre.

另一些代表提请注意动此种标准条款的案文。

Mais nous ne serons pas assez imprudents pour penser que cela se fera de façon automatique.

,我愚蠢地认为这会自动发生。

De nombreux Sud-Africains meurent chaque année à la suite d'usages criminels ou imprudents d'armes à feu.

每年有许多南非人由于动用枪械犯罪或疏忽而死亡。

Il serait donc imprudent d'adopter une définition qui risquerait de se révéler rigide dans la pratique.

因此,通过一项在实践中可能证明具灵活性的定义明智的。

La Coalition d'ONG jugeait imprudent d'exclure du champ d'application du protocole la première partie du Pacte.

非政府组织联盟告诫对将《公约》第一部分排除在议定书之外要谨慎从

À cet égard, la sanction pour conduite abusive et imprudente est un aspect qui pourrait être examiné.

在这方面,可研究的一个方面就对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定的6 500万美元的预算既大手大脚的,也慎重的。

Elle pourrait aider à détourner l'attention de l'opinion du front intérieur, mais cela est clairement imprudent et dangereux.

这种情况可能有助于转移公众对国内的关注,但显然鲁莽和危险的。

Il serait imprudent de suivre une procédure spéciale et la meilleure solution est celle proposée par le Secrétaire général.

采用特殊做法只会招来麻烦,因为秘书长概述的原则提供了最好的解决办法。

Le Comité estime qu'il est imprudent de planifier des projets sur la base de financements anticipés mais non engagés.

委员会认为按预期而承诺的资金来规划项目的。

Le Japon devrait garder à l'esprit que ses tentatives imprudentes pour réaliser son vieux rêve lui coûteront très cher.

日本该牢记,它如果采取任何冒险行动,企图实现其昔日梦想,那么,它将付出一百倍的代价。

Avec ses arcanes paléoclimatiques, ce lac constitue un musée naturel qu'il ne faudrait pas polluer par des agissements imprudents.

该湖以其种种神秘的古气候遗迹,成为一处自然博物馆,因为一些鲁莽行动受到污染。

Ma délégation regrette qu'il ait fallu des attentats de cette envergure pour nous faire sortir de notre sommeil imprudent.

我国代表团遗憾的,发生这么大规模的袭击才使我从毫无戒备的沉睡中惊醒。

À son avis, il serait toutefois imprudent de compter uniquement sur le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

过,仅仅只依靠联合国开发计划署(开发署)却明智的。

Cette initiative, qui était déjà imprudente et irresponsable lorsqu'elle a été présentée un mois auparavant, est manifestement absurde à l'heure présente.

如果说一个月前这一倡议提出时就率和负责任的,那么,今天它显然荒唐的。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又的年人和巨大的海浪对抗。

Il est alarmant que ce plan ne soit pas le seul qu'Israël, Puissante occupante, continue d'appliquer de la manière la plus imprudente.

令人震惊的,占领国以色列继续大肆推行的计划仅仅这一个。

Certains représentants ont proposé de remplacer la clause d'exclusion expresse par une clause d'acceptation expresse tandis que d'autres jugeaient cette modification imprudente.

部分代表建议用选入机制替代选出机制,还有一些代表则提醒注意要做这种动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 imprudent 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant, impubère, impuberté,
a. , n. m.
不谨慎的(人), 轻率的(人), 冒失的(人):
automobiliste~不谨慎的汽车驾驶员
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
hasardeux,  casse-cou,  risque-tout,  audacieux,  aventureux,  dangereux,  écervelé,  inconscient,  inconséquent,  inconsidéré,  irréfléchi,  osé,  périlleux,  téméraire,  étourdi,  être hasardé,  être risqué,  léger,  hasardé,  risqué
反义词:
circonspect,  avisé,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  prévoyant,  timoré,  être averti,  être avisé,  diplomate
联想词
prudent谨慎的,慎重的,审慎的;insensé失去理智者,精神失常者,不通情理者,疯子;risqué危险的, 冒险的;maladroit笨拙的;avisé明智;irresponsable不负责任的,不承担责任的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;vigilant警惕的, 警觉的, 警戒着的;dangereux危险的,有害的;malin恶毒的;

En conséquence, il serait imprudent d'appuyer une partie de ces décisions aux dépens d'autres parties.

此,忽部分而支持决定的任何一部分是欠妥的。

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同时,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

D'autres délégations jugeaient imprudent de modifier une disposition type de ce genre.

另一些代表提请注意不要动此种标准条款的案文。

Mais nous ne serons pas assez imprudents pour penser que cela se fera de façon automatique.

但是,我们不应愚蠢地认为这会自动发生。

De nombreux Sud-Africains meurent chaque année à la suite d'usages criminels ou imprudents d'armes à feu.

每年有许多南非人由于动用枪械犯罪或疏忽而

Il serait donc imprudent d'adopter une définition qui risquerait de se révéler rigide dans la pratique.

此,通过一项在实践中可能证明是不具灵活性的定义是不明智的。

La Coalition d'ONG jugeait imprudent d'exclure du champ d'application du protocole la première partie du Pacte.

非政府组织联盟告诫对将《公约》第一部分排除在议定书之外要谨慎从事。

À cet égard, la sanction pour conduite abusive et imprudente est un aspect qui pourrait être examiné.

在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定的6 500万美元的预算既不是大手大脚的,也不是不慎重的。

Elle pourrait aider à détourner l'attention de l'opinion du front intérieur, mais cela est clairement imprudent et dangereux.

这种情况可能有助于转移公众对国内的关注,但显然是鲁莽和危险的。

Il serait imprudent de suivre une procédure spéciale et la meilleure solution est celle proposée par le Secrétaire général.

采用特殊做法只会招来麻烦为秘书长概述的原则提供了最好的解决办法。

Le Comité estime qu'il est imprudent de planifier des projets sur la base de financements anticipés mais non engagés.

委员会认为按预期而不是承诺的资金来规划项目是轻率的。

Le Japon devrait garder à l'esprit que ses tentatives imprudentes pour réaliser son vieux rêve lui coûteront très cher.

日本应该牢记,它如果采取任何冒险行动,企图实现昔日梦想,那么,它将付出一百倍的代价。

Avec ses arcanes paléoclimatiques, ce lac constitue un musée naturel qu'il ne faudrait pas polluer par des agissements imprudents.

该湖以种种神秘的古气候遗迹,成为一处自然博物馆,不应为一些鲁莽行动受到污染。

Ma délégation regrette qu'il ait fallu des attentats de cette envergure pour nous faire sortir de notre sommeil imprudent.

我国代表团遗憾的是,发生这么大规模的袭击才使我们从毫无戒备的沉睡中惊醒。

À son avis, il serait toutefois imprudent de compter uniquement sur le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

不过,仅仅只依靠联合国开发计划署(开发署)却是不明智的。

Cette initiative, qui était déjà imprudente et irresponsable lorsqu'elle a été présentée un mois auparavant, est manifestement absurde à l'heure présente.

如果说一个月前这一倡议提出时就是轻率和不负责任的,那么,今天它显然是荒唐的。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。

Il est alarmant que ce plan ne soit pas le seul qu'Israël, Puissante occupante, continue d'appliquer de la manière la plus imprudente.

令人震惊的是,占领国以色列继续大肆推行的计划不仅仅是这一个。

Certains représentants ont proposé de remplacer la clause d'exclusion expresse par une clause d'acceptation expresse tandis que d'autres jugeaient cette modification imprudente.

部分代表建议用选入机制替代选出机制,还有一些代表则提醒注意不要做这种动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprudent 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant, impubère, impuberté,
a. , n. m.
不谨慎的(人), 轻率的(人), 冒失的(人):
automobiliste~不谨慎的汽车驾驶员
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
hasardeux,  casse-cou,  risque-tout,  audacieux,  aventureux,  dangereux,  écervelé,  inconscient,  inconséquent,  inconsidéré,  irréfléchi,  osé,  périlleux,  téméraire,  étourdi,  être hasardé,  être risqué,  léger,  hasardé,  risqué
反义词:
circonspect,  avisé,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  prévoyant,  timoré,  être averti,  être avisé,  diplomate
联想词
prudent谨慎的,慎重的,审慎的;insensé失去理智者,精神失常者,不通情理者,疯子;risqué危险的, 冒险的;maladroit笨拙的;avisé明智;irresponsable不负责任的,不承担责任的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;vigilant警惕的, 警觉的, 警戒着的;dangereux危险的,有害的;malin恶毒的;

En conséquence, il serait imprudent d'appuyer une partie de ces décisions aux dépens d'autres parties.

因此,忽略其他部分而支持决定的任何一部分是欠妥的。

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同时,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

D'autres délégations jugeaient imprudent de modifier une disposition type de ce genre.

另一些代表提请注意不要动此种标准条款的案文。

Mais nous ne serons pas assez imprudents pour penser que cela se fera de façon automatique.

但是,我们不应愚蠢地认为这会自动发

De nombreux Sud-Africains meurent chaque année à la suite d'usages criminels ou imprudents d'armes à feu.

每年有许多南非人由于动用枪械犯罪或疏忽而死亡。

Il serait donc imprudent d'adopter une définition qui risquerait de se révéler rigide dans la pratique.

因此,通过一项在实践中可能证明是不具灵活性的定义是不明智的。

La Coalition d'ONG jugeait imprudent d'exclure du champ d'application du protocole la première partie du Pacte.

非政府组织联盟告诫对将《公约》第一部分排除在议定书之外要谨慎从事。

À cet égard, la sanction pour conduite abusive et imprudente est un aspect qui pourrait être examiné.

在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定的6 500的预算既不是大手大脚的,也不是不慎重的。

Elle pourrait aider à détourner l'attention de l'opinion du front intérieur, mais cela est clairement imprudent et dangereux.

这种情况可能有助于转移公众对国内的关注,但显然是鲁莽和危险的。

Il serait imprudent de suivre une procédure spéciale et la meilleure solution est celle proposée par le Secrétaire général.

采用特殊做法只会招来麻烦,因为秘书长概述的原则提供了最好的解决办法。

Le Comité estime qu'il est imprudent de planifier des projets sur la base de financements anticipés mais non engagés.

委员会认为按预期而不是承诺的资金来规划项目是轻率的。

Le Japon devrait garder à l'esprit que ses tentatives imprudentes pour réaliser son vieux rêve lui coûteront très cher.

日本应该牢记,它如果采取任何冒险行动,企图实现其昔日梦想,那么,它将付出一百倍的代价。

Avec ses arcanes paléoclimatiques, ce lac constitue un musée naturel qu'il ne faudrait pas polluer par des agissements imprudents.

该湖以其种种神秘的古气候遗迹,成为一处自然博物馆,不应因为一些鲁莽行动受到污染。

Ma délégation regrette qu'il ait fallu des attentats de cette envergure pour nous faire sortir de notre sommeil imprudent.

我国代表团遗憾的是,发这么大规模的袭击才使我们从毫无戒备的沉睡中惊醒。

À son avis, il serait toutefois imprudent de compter uniquement sur le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

不过,仅仅只依靠联合国开发计划署(开发署)却是不明智的。

Cette initiative, qui était déjà imprudente et irresponsable lorsqu'elle a été présentée un mois auparavant, est manifestement absurde à l'heure présente.

如果说一个月前这一倡议提出时就是轻率和不负责任的,那么,今天它显然是荒唐的。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。

Il est alarmant que ce plan ne soit pas le seul qu'Israël, Puissante occupante, continue d'appliquer de la manière la plus imprudente.

令人震惊的是,占领国以色列继续大肆推行的计划不仅仅是这一个。

Certains représentants ont proposé de remplacer la clause d'exclusion expresse par une clause d'acceptation expresse tandis que d'autres jugeaient cette modification imprudente.

部分代表建议用选入机制替代选出机制,还有一些代表则提醒注意不要做这种动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprudent 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant, impubère, impuberté,
a. , n. m.
不谨慎的(人), 轻率的(人), 冒失的(人):
automobiliste~不谨慎的汽车驾驶员
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
hasardeux,  casse-cou,  risque-tout,  audacieux,  aventureux,  dangereux,  écervelé,  inconscient,  inconséquent,  inconsidéré,  irréfléchi,  osé,  périlleux,  téméraire,  étourdi,  être hasardé,  être risqué,  léger,  hasardé,  risqué
反义词:
circonspect,  avisé,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  prévoyant,  timoré,  être averti,  être avisé,  diplomate
联想词
prudent谨慎的,慎重的,审慎的;insensé失去理智者,精神失常者,不情理者,疯子;risqué危险的, 冒险的;maladroit笨拙的;avisé明智;irresponsable不负责任的,不承担责任的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;vigilant警惕的, 警觉的, 警戒着的;dangereux危险的,有害的;malin恶毒的;

En conséquence, il serait imprudent d'appuyer une partie de ces décisions aux dépens d'autres parties.

其他部分而支持决定的任何一部分是欠妥的。

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同时,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

D'autres délégations jugeaient imprudent de modifier une disposition type de ce genre.

另一些代表提请注意不要种标准条款的案文。

Mais nous ne serons pas assez imprudents pour penser que cela se fera de façon automatique.

但是,我们不应愚蠢地认为这会自动发生。

De nombreux Sud-Africains meurent chaque année à la suite d'usages criminels ou imprudents d'armes à feu.

每年有许多南非人由于动用枪械犯罪或疏而死亡。

Il serait donc imprudent d'adopter une définition qui risquerait de se révéler rigide dans la pratique.

过一项在实践中可能证明是不具灵活性的定义是不明智的。

La Coalition d'ONG jugeait imprudent d'exclure du champ d'application du protocole la première partie du Pacte.

非政府组织联盟告诫对将《公约》第一部分排除在议定书之外要谨慎从事。

À cet égard, la sanction pour conduite abusive et imprudente est un aspect qui pourrait être examiné.

在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定的6 500万美元的预算既不是大手大脚的,也不是不慎重的。

Elle pourrait aider à détourner l'attention de l'opinion du front intérieur, mais cela est clairement imprudent et dangereux.

这种情况可能有助于转移公众对国内的关注,但显然是鲁莽和危险的。

Il serait imprudent de suivre une procédure spéciale et la meilleure solution est celle proposée par le Secrétaire général.

采用特殊做法只会招来麻烦为秘书长概述的原则提供了最好的解决办法。

Le Comité estime qu'il est imprudent de planifier des projets sur la base de financements anticipés mais non engagés.

委员会认为按预期而不是承诺的资金来规划项目是轻率的。

Le Japon devrait garder à l'esprit que ses tentatives imprudentes pour réaliser son vieux rêve lui coûteront très cher.

日本应该牢记,它如果采取任何冒险行动,企图实现其昔日梦想,那么,它将付出一百倍的代价。

Avec ses arcanes paléoclimatiques, ce lac constitue un musée naturel qu'il ne faudrait pas polluer par des agissements imprudents.

该湖以其种种神秘的古气候遗迹,成为一处自然博物馆,不应为一些鲁莽行动受到污染。

Ma délégation regrette qu'il ait fallu des attentats de cette envergure pour nous faire sortir de notre sommeil imprudent.

我国代表团遗憾的是,发生这么大规模的袭击才使我们从毫无戒备的沉睡中惊醒。

À son avis, il serait toutefois imprudent de compter uniquement sur le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

不过,仅仅只依靠联合国开发计划署(开发署)却是不明智的。

Cette initiative, qui était déjà imprudente et irresponsable lorsqu'elle a été présentée un mois auparavant, est manifestement absurde à l'heure présente.

如果说一个月前这一倡议提出时就是轻率和不负责任的,那么,今天它显然是荒唐的。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。

Il est alarmant que ce plan ne soit pas le seul qu'Israël, Puissante occupante, continue d'appliquer de la manière la plus imprudente.

令人震惊的是,占领国以色列继续大肆推行的计划不仅仅是这一个。

Certains représentants ont proposé de remplacer la clause d'exclusion expresse par une clause d'acceptation expresse tandis que d'autres jugeaient cette modification imprudente.

部分代表建议用选入机制替代选出机制,还有一些代表则提醒注意不要做这种动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprudent 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant, impubère, impuberté,
a. , n. m.
不谨慎(人), 轻率(人), 冒(人):
automobiliste~不谨慎汽车驾驶员
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
hasardeux,  casse-cou,  risque-tout,  audacieux,  aventureux,  dangereux,  écervelé,  inconscient,  inconséquent,  inconsidéré,  irréfléchi,  osé,  périlleux,  téméraire,  étourdi,  être hasardé,  être risqué,  léger,  hasardé,  risqué
反义词:
circonspect,  avisé,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  prévoyant,  timoré,  être averti,  être avisé,  diplomate
联想词
prudent谨慎,慎重,审慎;insensé理智者,精神常者,不通情理者,疯子;risqué危险, 冒险;maladroit笨拙;avisé明智;irresponsable不负责任,不承担责任;idiot白痴;stupide愚蠢,愚笨;vigilant警惕, 警觉, 警戒着;dangereux危险,有害;malin恶毒;

En conséquence, il serait imprudent d'appuyer une partie de ces décisions aux dépens d'autres parties.

因此,忽略其他部分而支持决定任何一部分是欠妥

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同时,在没有必要情况下冒然行事是轻率

D'autres délégations jugeaient imprudent de modifier une disposition type de ce genre.

另一些代表提请注意不要动此种标准条款案文。

Mais nous ne serons pas assez imprudents pour penser que cela se fera de façon automatique.

但是,我们不应愚蠢地认为这会自动发生。

De nombreux Sud-Africains meurent chaque année à la suite d'usages criminels ou imprudents d'armes à feu.

每年有许多南非人由于动用枪械犯罪或疏忽而死亡。

Il serait donc imprudent d'adopter une définition qui risquerait de se révéler rigide dans la pratique.

因此,通一项在实践中可能证明是不具灵活性定义是不明智

La Coalition d'ONG jugeait imprudent d'exclure du champ d'application du protocole la première partie du Pacte.

非政府组织联盟告诫对将《公约》第一部分排除在议定书之外要谨慎从事。

À cet égard, la sanction pour conduite abusive et imprudente est un aspect qui pourrait être examiné.

在这方面,可研究一个方面就是对鲁驾驶进行惩罚。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是不慎重

Elle pourrait aider à détourner l'attention de l'opinion du front intérieur, mais cela est clairement imprudent et dangereux.

这种情况可能有助于转移公众对国内关注,但显然是鲁危险

Il serait imprudent de suivre une procédure spéciale et la meilleure solution est celle proposée par le Secrétaire général.

采用特殊做法只会招来麻烦,因为秘书长概述原则提供了最好解决办法。

Le Comité estime qu'il est imprudent de planifier des projets sur la base de financements anticipés mais non engagés.

委员会认为按预期而不是承诺资金来规划项目是轻率

Le Japon devrait garder à l'esprit que ses tentatives imprudentes pour réaliser son vieux rêve lui coûteront très cher.

日本应该牢记,它如果采取任何冒险行动,企图实现其昔日梦想,那么,它将付出一百倍代价。

Avec ses arcanes paléoclimatiques, ce lac constitue un musée naturel qu'il ne faudrait pas polluer par des agissements imprudents.

该湖以其种种神秘古气候遗迹,成为一处自然博物馆,不应因为一些鲁行动受到污染。

Ma délégation regrette qu'il ait fallu des attentats de cette envergure pour nous faire sortir de notre sommeil imprudent.

我国代表团遗憾是,发生这么大规模袭击才使我们从毫无戒备沉睡中惊醒。

À son avis, il serait toutefois imprudent de compter uniquement sur le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

,仅仅只依靠联合国开发计划署(开发署)却是不明智

Cette initiative, qui était déjà imprudente et irresponsable lorsqu'elle a été présentée un mois auparavant, est manifestement absurde à l'heure présente.

如果说一个月前这一倡议提出时就是轻率不负责任,那么,今天它显然是荒唐

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌波涛。一个勇敢而又轻率年轻人巨大海浪对抗。

Il est alarmant que ce plan ne soit pas le seul qu'Israël, Puissante occupante, continue d'appliquer de la manière la plus imprudente.

令人震惊是,占领国以色列继续大肆推行计划不仅仅是这一个。

Certains représentants ont proposé de remplacer la clause d'exclusion expresse par une clause d'acceptation expresse tandis que d'autres jugeaient cette modification imprudente.

部分代表建议用选入机制替代选出机制,还有一些代表则提醒注意不要做这种动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprudent 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant, impubère, impuberté,