法语助手
  • 关闭
a.
1. 可缓和, 难平息
haine implacable 无比仇恨
ennemi implacable 死敌

2. 宽容, 无情

3. 可逃, 可抗拒, ;无法改变
logique implacable 可改变逻辑

常见用法
haine implacable无比仇恨
logique implacable可改变逻辑

助记:
im+plac取悦+able可……

词根:
plai(s), plac 取悦

近义词:
dur,  fer,  ferme,  froid,  féroce,  imperturbable,  impitoyable,  acharné,  âpre,  atroce,  barbare,  cruel,  déchaîné,  farouche,  forcené,  inapaisable,  inexorable,  inflexible,  intraitable,  intransigeant
反义词:
généreux,  indulgent,  clément,  compréhensif,  doux
联想词
impitoyable无怜悯心,冷酷;redoutable厉害,令人生畏;féroce残忍,残酷,残暴,凶狠;cruelle残忍,残酷,残暴;cynique犬儒;effroyable,恐怖;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;cruel残酷,残暴;logique逻辑,逻辑学;diabolique魔鬼,恶魔;inéluctable可阻止可抗拒;

Il prend son supérieur en haine implacable.

无比仇恨上司

Il faudra du bois pour chauffer le four, dit l'implacable Nanon.

"还得烤炉用木柴呢,"得寸进尺娜农说。

Le combat du Nicaragua contre le terrorisme sera implacable.

尼加拉瓜承诺绝宽容恐怖主义。

C'est son destin implacable.

这是他

Dans ces conditions, que faire pour arrêter l'implacable pandémie?

在这种情况下,我们怎样才能制止这一大流行病无情蔓延?

Notre réponse pour la défense de ces valeurs doit donc être unifiée et implacable.

在捍卫这些价值观念方面我们对策必须是统一和始终一惯

Mais la propagation implacable du virus nous prouve que cela ne suffit simplement pas.

但艾滋病毒无情扩散告诉我们,我们努力还够。

Il est temps que le référendum ait lieu et que cette occupation implacable cesse.

现在是举行全民投票、结束这一野蛮占领时候了。

Défiant les appels répétés du Conseil, Israël poursuit son invasion implacable de territoires palestiniens.

以色列无视安理会反复发出呼吁,继续对巴勒斯坦领土进行无情入侵。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴人民因这种残忍单方面封锁而深受其害。

Le Bangladesh est un pays qui est victime de catastrophes naturelles avec une régularité implacable.

孟加拉国是一个自然灾害断和定期降临国家。

Il est clair que la mondialisation est la force la plus implacable qui ait paru sur la scène mondiale.

显然,全球化是登上世界舞台猛烈力量。

Notre région se trouve dans une situation explosive engendrée par une occupation implacable et sans fin.

我们区域陷入长期和无情占领所造成动荡局势。

Nous le soutenons parce que cet embargo implacable et unilatéral inflige des souffrances indicibles au peuple cubain.

我们这样做是因为严酷和单边封锁已经给古巴人民造成了极大痛苦。

Premièrement, quand des détenus font la loi dans les prisons, la «discipline» qu'ils imposent est généralement implacable.

第一,在囚犯管理监狱时,他们执行纪律是特别无情

Leurs souffrances ont été décuplées par la violence implacable et disproportionnée dont Israël fait montre à leur égard.

以色列选择滥用残酷暴力作出反应,则成倍地加剧了他们痛苦。

Au cours de l'année écoulée, la coopération internationale a été renforcée dans notre campagne implacable contre le terrorisme.

我们在过去一年进行反对恐怖主义懈斗争获得国际合作有所加强。

Les statistiques sont implacables : plus de 2 millions de morts, 6 millions d'enfants handicapés et 22 millions d'enfants déplacés.

统计数字是无情:有逾200万名儿童丧生,600万儿童致残,2 200万儿童流离失所。

Étant donné leur impact dévastateur et implacable, ces armes ne devraient jamais être utilisées contre l'humanité, même en dernier recours.

这类武器由于其极其严重无情破坏,决应对人类使用,即使是作为最后手段也行。

Outre les difficultés économiques, les immigrants ou les victimes de la traite sont souvent soumises à des lois d'immigration implacables.

除了经济困难外,移徙工人或被贩运人通常受严厉移民法管制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implacable 的法语例句

用户正在搜索


penghu liedao, pengpou, penhsi, pénibilité, pénible, péniblement, péniche, pénichette, pénicillamine, pénicillé,

相似单词


impie, impiété, impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant, implantable, implantation,
a.
1. 可缓和, 难平息
haine implacable 无比仇恨
ennemi implacable 死敌

2. 宽容, 无情

3. 可逃避, 可抗拒, 可避免;无法
logique implacable 逻辑

常见用法
haine implacable无比仇恨
logique implacable逻辑

助记:
im+plac取悦+able可……

词根:
plai(s), plac 取悦

近义词:
dur,  fer,  ferme,  froid,  féroce,  imperturbable,  impitoyable,  acharné,  âpre,  atroce,  barbare,  cruel,  déchaîné,  farouche,  forcené,  inapaisable,  inexorable,  inflexible,  intraitable,  intransigeant
反义词:
généreux,  indulgent,  clément,  compréhensif,  doux
联想词
impitoyable无怜悯心,冷酷;redoutable可怕,很厉害,令人生畏;féroce残忍,残酷,残暴,凶狠;cruelle残忍,残酷,残暴;cynique犬儒;effroyable可怕,恐怖;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;cruel残酷,残暴;logique逻辑,逻辑学;diabolique魔鬼,恶魔;inéluctable可避免可阻止可抗拒;

Il prend son supérieur en haine implacable.

无比仇恨上司

Il faudra du bois pour chauffer le four, dit l'implacable Nanon.

"还得烤炉用木柴呢,"得寸进尺娜农说。

Le combat du Nicaragua contre le terrorisme sera implacable.

尼加拉瓜承诺绝宽容恐怖主义。

C'est son destin implacable.

这是他逃避命运

Dans ces conditions, que faire pour arrêter l'implacable pandémie?

在这种情况下,我们怎样才能制止这一大流行病无情蔓延?

Notre réponse pour la défense de ces valeurs doit donc être unifiée et implacable.

在捍卫这些价值观念方面我们对策必须是统一和始终一惯

Mais la propagation implacable du virus nous prouve que cela ne suffit simplement pas.

但艾滋病毒无情告诉我们,我们努力还够。

Il est temps que le référendum ait lieu et que cette occupation implacable cesse.

现在是举行全民投票、结束这一野蛮占领时候了。

Défiant les appels répétés du Conseil, Israël poursuit son invasion implacable de territoires palestiniens.

以色列无视安理会反复发出呼吁,继续对巴勒斯坦领土进行无情入侵。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴人民因这种残忍单方面封锁而深受其害。

Le Bangladesh est un pays qui est victime de catastrophes naturelles avec une régularité implacable.

孟加拉国是一个自然灾害断和定期降临国家。

Il est clair que la mondialisation est la force la plus implacable qui ait paru sur la scène mondiale.

显然,全球化是登上世界舞台猛烈力量。

Notre région se trouve dans une situation explosive engendrée par une occupation implacable et sans fin.

我们区域陷入长期和无情占领所造成动荡局势。

Nous le soutenons parce que cet embargo implacable et unilatéral inflige des souffrances indicibles au peuple cubain.

我们这样做是因为严酷和单边封锁已经给古巴人民造成了极大痛苦。

Premièrement, quand des détenus font la loi dans les prisons, la «discipline» qu'ils imposent est généralement implacable.

第一,在囚犯管理监狱时,他们执行纪律是特别无情

Leurs souffrances ont été décuplées par la violence implacable et disproportionnée dont Israël fait montre à leur égard.

以色列选择滥用残酷暴力作出反应,则成倍地加剧了他们痛苦。

Au cours de l'année écoulée, la coopération internationale a été renforcée dans notre campagne implacable contre le terrorisme.

我们在过去一年进行反对恐怖主义懈斗争获得国际合作有所加强。

Les statistiques sont implacables : plus de 2 millions de morts, 6 millions d'enfants handicapés et 22 millions d'enfants déplacés.

统计数字是无情:有逾200万名儿童丧生,600万儿童致残,2 200万儿童流离失所。

Étant donné leur impact dévastateur et implacable, ces armes ne devraient jamais être utilisées contre l'humanité, même en dernier recours.

这类武器由于其极其严重无情破坏,决应对人类使用,即使是作为最后手段也行。

Outre les difficultés économiques, les immigrants ou les victimes de la traite sont souvent soumises à des lois d'immigration implacables.

除了经济困难外,移徙工人或被贩运人通常受严厉移民法管制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implacable 的法语例句

用户正在搜索


penikisite, pénil, péninsulaire, péninsule, péninsule des balkans, péninsule du sinaï, péninsule ibérique, péninsule scandinave, pénis, pénis de certains animaux,

相似单词


impie, impiété, impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant, implantable, implantation,
a.
1. 缓和, 难平息
haine implacable 比仇恨
ennemi implacable 死敌

2. 宽容,

3. 逃避, 抗拒, 避免;法改变
logique implacable 改变逻辑

常见用法
haine implacable比仇恨
logique implacable改变逻辑

助记:
im+plac取+able……

词根:
plai(s), plac 取

近义词:
dur,  fer,  ferme,  froid,  féroce,  imperturbable,  impitoyable,  acharné,  âpre,  atroce,  barbare,  cruel,  déchaîné,  farouche,  forcené,  inapaisable,  inexorable,  inflexible,  intraitable,  intransigeant
反义词:
généreux,  indulgent,  clément,  compréhensif,  doux
联想词
impitoyable怜悯心,冷酷;redoutable,很厉害,令人生畏;féroce残忍,残酷,残暴,凶狠;cruelle残忍,残酷,残暴;cynique犬儒;effroyable,恐怖;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;cruel残酷,残暴;logique逻辑,逻辑学;diabolique魔鬼,恶魔;inéluctable避免阻止抗拒;

Il prend son supérieur en haine implacable.

仇恨上司

Il faudra du bois pour chauffer le four, dit l'implacable Nanon.

"还得烤炉用木柴呢,"得寸进尺娜农说。

Le combat du Nicaragua contre le terrorisme sera implacable.

尼加拉瓜承诺绝宽容恐怖主义。

C'est son destin implacable.

这是他逃避命运

Dans ces conditions, que faire pour arrêter l'implacable pandémie?

在这种况下,我们怎样才能制止这一大流行病延?

Notre réponse pour la défense de ces valeurs doit donc être unifiée et implacable.

在捍卫这些价值观念方面我们对策必须是统一和始终一惯

Mais la propagation implacable du virus nous prouve que cela ne suffit simplement pas.

但艾滋病毒扩散告诉我们,我们努力还够。

Il est temps que le référendum ait lieu et que cette occupation implacable cesse.

现在是举行全民投票、结束这一野蛮占领时候了。

Défiant les appels répétés du Conseil, Israël poursuit son invasion implacable de territoires palestiniens.

以色列视安理会反复发出呼吁,继续对巴勒斯坦领土进行入侵。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴人民因这种残忍单方面封锁而深受其害。

Le Bangladesh est un pays qui est victime de catastrophes naturelles avec une régularité implacable.

孟加拉国是一个自然灾害断和定期降临国家。

Il est clair que la mondialisation est la force la plus implacable qui ait paru sur la scène mondiale.

显然,全球化是登上世界舞台猛烈力量。

Notre région se trouve dans une situation explosive engendrée par une occupation implacable et sans fin.

我们区域陷入长期和占领所造成动荡局势。

Nous le soutenons parce que cet embargo implacable et unilatéral inflige des souffrances indicibles au peuple cubain.

我们这样做是因为严酷和单边封锁已经给古巴人民造成了极大痛苦。

Premièrement, quand des détenus font la loi dans les prisons, la «discipline» qu'ils imposent est généralement implacable.

第一,在囚犯管理监狱时,他们执行纪律是特别

Leurs souffrances ont été décuplées par la violence implacable et disproportionnée dont Israël fait montre à leur égard.

以色列选择滥用残酷暴力作出反应,则成倍地加剧了他们痛苦。

Au cours de l'année écoulée, la coopération internationale a été renforcée dans notre campagne implacable contre le terrorisme.

我们在过去一年进行反对恐怖主义懈斗争获得国际合作有所加强。

Les statistiques sont implacables : plus de 2 millions de morts, 6 millions d'enfants handicapés et 22 millions d'enfants déplacés.

统计数字是:有逾200万名儿童丧生,600万儿童致残,2 200万儿童流离失所。

Étant donné leur impact dévastateur et implacable, ces armes ne devraient jamais être utilisées contre l'humanité, même en dernier recours.

这类武器由于其极其严重破坏,决应对人类使用,即使是作为最后手段也行。

Outre les difficultés économiques, les immigrants ou les victimes de la traite sont souvent soumises à des lois d'immigration implacables.

除了经济困难外,移徙工人或被贩运人通常受严厉移民法管制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implacable 的法语例句

用户正在搜索


pentadécagone, pentadécane, pentadécanoate, pentadécanoyl, pentadécène, pentadécyl, pentadécylène, pentadelpe, pentadiène, pentadiénoate,

相似单词


impie, impiété, impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant, implantable, implantation,
a.
1. 可缓和的, 难平息的
haine implacable 无比仇恨
ennemi implacable 死敌

2. 宽容的, 无情的

3. 可逃避的, 可抗拒的, 可避免的;无法改变的
logique implacable 可改变的逻辑

常见用法
haine implacable无比仇恨
logique implacable可改变的逻辑

助记:
im+plac取悦+able可……的

词根:
plai(s), plac 取悦

词:
dur,  fer,  ferme,  froid,  féroce,  imperturbable,  impitoyable,  acharné,  âpre,  atroce,  barbare,  cruel,  déchaîné,  farouche,  forcené,  inapaisable,  inexorable,  inflexible,  intraitable,  intransigeant
词:
généreux,  indulgent,  clément,  compréhensif,  doux
联想词
impitoyable无怜悯心的,冷酷的;redoutable可怕的,很厉害的,令人生畏的;féroce残忍的,残酷的,残暴的,凶狠的;cruelle残忍的,残酷的,残暴的;cynique犬儒的;effroyable可怕的,恐怖的;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;cruel残酷的,残暴的;logique逻辑,逻辑学;diabolique魔鬼的,恶魔的;inéluctable可避免的,可阻止的,可抗拒的;

Il prend son supérieur en haine implacable.

无比仇恨上司

Il faudra du bois pour chauffer le four, dit l'implacable Nanon.

"还得烤炉用的木柴呢,"得寸进尺的娜农说。

Le combat du Nicaragua contre le terrorisme sera implacable.

尼加拉瓜承诺绝宽容恐怖主

C'est son destin implacable.

这是他逃避的命运

Dans ces conditions, que faire pour arrêter l'implacable pandémie?

在这种情况下,我们怎样才能制止这一大流行病的无情蔓延?

Notre réponse pour la défense de ces valeurs doit donc être unifiée et implacable.

在捍卫这些价值观我们的对策必须是统一和始终一惯的。

Mais la propagation implacable du virus nous prouve que cela ne suffit simplement pas.

但艾滋病毒无情的扩散告诉我们,我们的努力还够。

Il est temps que le référendum ait lieu et que cette occupation implacable cesse.

现在是举行全民投票、结束这一野蛮占领的时候了。

Défiant les appels répétés du Conseil, Israël poursuit son invasion implacable de territoires palestiniens.

以色列无视安理会复发出的呼吁,继续对巴勒斯坦领土进行无情的入侵。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴人民因这种残忍的单封锁而深受其害。

Le Bangladesh est un pays qui est victime de catastrophes naturelles avec une régularité implacable.

孟加拉国是一个自然灾害断和定期降临的国家。

Il est clair que la mondialisation est la force la plus implacable qui ait paru sur la scène mondiale.

显然,全球化是登上世界舞台的最猛烈力量。

Notre région se trouve dans une situation explosive engendrée par une occupation implacable et sans fin.

我们区域陷入长期和无情占领所造成的动荡局势。

Nous le soutenons parce que cet embargo implacable et unilatéral inflige des souffrances indicibles au peuple cubain.

我们这样做是因为严酷和单边的封锁已经给古巴人民造成了极大的痛苦。

Premièrement, quand des détenus font la loi dans les prisons, la «discipline» qu'ils imposent est généralement implacable.

第一,在囚犯管理监狱时,他们执行的纪律是特别无情的。

Leurs souffrances ont été décuplées par la violence implacable et disproportionnée dont Israël fait montre à leur égard.

以色列选择滥用残酷暴力作出应,则成倍地加剧了他们的痛苦。

Au cours de l'année écoulée, la coopération internationale a été renforcée dans notre campagne implacable contre le terrorisme.

我们在过去一年进行的对恐怖主懈斗争获得的国际合作有所加强。

Les statistiques sont implacables : plus de 2 millions de morts, 6 millions d'enfants handicapés et 22 millions d'enfants déplacés.

统计数字是无情的:有逾200万名儿童丧生,600万儿童致残,2 200万儿童流离失所。

Étant donné leur impact dévastateur et implacable, ces armes ne devraient jamais être utilisées contre l'humanité, même en dernier recours.

这类武器由于其极其严重的无情破坏,决应对人类使用,即使是作为最后手段也行。

Outre les difficultés économiques, les immigrants ou les victimes de la traite sont souvent soumises à des lois d'immigration implacables.

除了经济困难外,移徙工人或被贩运的人通常受严厉的移民法的管制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implacable 的法语例句

用户正在搜索


pépé, pépée, pépère, péperin, pépérine, pépérino, pépérite, pépètes, pépettes, pépie,

相似单词


impie, impiété, impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant, implantable, implantation,
a.
1. 可缓和的, 难平息的
haine implacable 无比仇恨
ennemi implacable 死敌

2. 宽容的, 无情的

3. 可逃避的, 可抗拒的, 可避免的;无法改变的
logique implacable 可改变的逻辑

常见用法
haine implacable无比仇恨
logique implacable可改变的逻辑

助记:
im+plac取悦+able可……的

词根:
plai(s), plac 取悦

词:
dur,  fer,  ferme,  froid,  féroce,  imperturbable,  impitoyable,  acharné,  âpre,  atroce,  barbare,  cruel,  déchaîné,  farouche,  forcené,  inapaisable,  inexorable,  inflexible,  intraitable,  intransigeant
词:
généreux,  indulgent,  clément,  compréhensif,  doux
联想词
impitoyable无怜悯心的,冷酷的;redoutable可怕的,很厉害的,令的;féroce残忍的,残酷的,残暴的,凶狠的;cruelle残忍的,残酷的,残暴的;cynique犬儒的;effroyable可怕的,恐怖的;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;cruel残酷的,残暴的;logique逻辑,逻辑学;diabolique魔鬼的,恶魔的;inéluctable可避免的,可阻止的,可抗拒的;

Il prend son supérieur en haine implacable.

无比仇恨上司

Il faudra du bois pour chauffer le four, dit l'implacable Nanon.

"还得烤炉用的木柴呢,"得寸进尺的娜农说。

Le combat du Nicaragua contre le terrorisme sera implacable.

尼加拉瓜承诺绝宽容恐怖主

C'est son destin implacable.

逃避的命运

Dans ces conditions, que faire pour arrêter l'implacable pandémie?

种情况下,我们怎样才能制止一大流行病的无情蔓延?

Notre réponse pour la défense de ces valeurs doit donc être unifiée et implacable.

在捍卫些价值观念方面我们的对策必须统一和始终一惯的。

Mais la propagation implacable du virus nous prouve que cela ne suffit simplement pas.

但艾滋病毒无情的扩散告诉我们,我们的努力还够。

Il est temps que le référendum ait lieu et que cette occupation implacable cesse.

现在举行全民投票、结束一野蛮占领的时候了。

Défiant les appels répétés du Conseil, Israël poursuit son invasion implacable de territoires palestiniens.

以色列无视安理会反复发出的呼吁,继续对巴勒斯坦领土进行无情的入侵。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴民因种残忍的单方面封锁而深受其害。

Le Bangladesh est un pays qui est victime de catastrophes naturelles avec une régularité implacable.

孟加拉国一个自然灾害断和定期降临的国家。

Il est clair que la mondialisation est la force la plus implacable qui ait paru sur la scène mondiale.

显然,全球化登上世界舞台的最猛烈力量。

Notre région se trouve dans une situation explosive engendrée par une occupation implacable et sans fin.

我们区域陷入长期和无情占领所造成的动荡局势。

Nous le soutenons parce que cet embargo implacable et unilatéral inflige des souffrances indicibles au peuple cubain.

我们样做因为严酷和单边的封锁已经给古巴民造成了极大的痛苦。

Premièrement, quand des détenus font la loi dans les prisons, la «discipline» qu'ils imposent est généralement implacable.

第一,在囚犯管理监狱时,他们执行的纪律特别无情的。

Leurs souffrances ont été décuplées par la violence implacable et disproportionnée dont Israël fait montre à leur égard.

以色列选择滥用残酷暴力作出反应,则成倍地加剧了他们的痛苦。

Au cours de l'année écoulée, la coopération internationale a été renforcée dans notre campagne implacable contre le terrorisme.

我们在过去一年进行的反对恐怖主懈斗争获得的国际合作有所加强。

Les statistiques sont implacables : plus de 2 millions de morts, 6 millions d'enfants handicapés et 22 millions d'enfants déplacés.

统计数字无情的:有逾200万名儿童丧,600万儿童致残,2 200万儿童流离失所。

Étant donné leur impact dévastateur et implacable, ces armes ne devraient jamais être utilisées contre l'humanité, même en dernier recours.

类武器由于其极其严重的无情破坏,决应对类使用,即使作为最后手段也行。

Outre les difficultés économiques, les immigrants ou les victimes de la traite sont souvent soumises à des lois d'immigration implacables.

除了经济困难外,移徙工或被贩运的通常受严厉的移民法的管制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implacable 的法语例句

用户正在搜索


péponide, péponite, peppermint, péppermint, pepsie, pepsine, pepsinogène, pepsinurie, peptidase, peptide,

相似单词


impie, impiété, impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant, implantable, implantation,
a.
1. 可缓和, 难平息
haine implacable 比仇恨
ennemi implacable 死敌

2. 宽容,

3. 可逃避, 可抗拒, 可避免;法改变
logique implacable 可改变逻辑

常见用法
haine implacable比仇恨
logique implacable可改变逻辑

助记:
im+plac取悦+able可……

词根:
plai(s), plac 取悦

近义词:
dur,  fer,  ferme,  froid,  féroce,  imperturbable,  impitoyable,  acharné,  âpre,  atroce,  barbare,  cruel,  déchaîné,  farouche,  forcené,  inapaisable,  inexorable,  inflexible,  intraitable,  intransigeant
反义词:
généreux,  indulgent,  clément,  compréhensif,  doux
联想词
impitoyable怜悯心,冷酷;redoutable可怕,很厉害,令人生畏;féroce残忍,残酷,残暴,凶狠;cruelle残忍,残酷,残暴;cynique犬儒;effroyable可怕,恐怖;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;cruel残酷,残暴;logique逻辑,逻辑学;diabolique魔鬼,恶魔;inéluctable可避免可阻止可抗拒;

Il prend son supérieur en haine implacable.

仇恨上司

Il faudra du bois pour chauffer le four, dit l'implacable Nanon.

"还得烤炉用木柴呢,"得寸进尺娜农说。

Le combat du Nicaragua contre le terrorisme sera implacable.

尼加拉瓜承诺绝宽容恐怖主义。

C'est son destin implacable.

这是他逃避命运

Dans ces conditions, que faire pour arrêter l'implacable pandémie?

在这种情况下,我们怎样才能制止这一大流行病情蔓延?

Notre réponse pour la défense de ces valeurs doit donc être unifiée et implacable.

在捍卫这些价值观念方面我们对策必须是统一和始终一惯

Mais la propagation implacable du virus nous prouve que cela ne suffit simplement pas.

但艾滋病毒我们,我们努力还够。

Il est temps que le référendum ait lieu et que cette occupation implacable cesse.

现在是举行全民投票、结束这一野蛮占领时候了。

Défiant les appels répétés du Conseil, Israël poursuit son invasion implacable de territoires palestiniens.

以色列视安理会反复发出呼吁,继续对巴勒斯坦领土进行入侵。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴人民因这种残忍单方面封锁而深受其害。

Le Bangladesh est un pays qui est victime de catastrophes naturelles avec une régularité implacable.

孟加拉国是一个自然灾害断和定期降临国家。

Il est clair que la mondialisation est la force la plus implacable qui ait paru sur la scène mondiale.

显然,全球化是登上世界舞台猛烈力量。

Notre région se trouve dans une situation explosive engendrée par une occupation implacable et sans fin.

我们区域陷入长期和情占领所造成动荡局势。

Nous le soutenons parce que cet embargo implacable et unilatéral inflige des souffrances indicibles au peuple cubain.

我们这样做是因为严酷和单边封锁已经给古巴人民造成了极大痛苦。

Premièrement, quand des détenus font la loi dans les prisons, la «discipline» qu'ils imposent est généralement implacable.

第一,在囚犯管理监狱时,他们执行纪律是特别

Leurs souffrances ont été décuplées par la violence implacable et disproportionnée dont Israël fait montre à leur égard.

以色列选择滥用残酷暴力作出反应,则成倍地加剧了他们痛苦。

Au cours de l'année écoulée, la coopération internationale a été renforcée dans notre campagne implacable contre le terrorisme.

我们在过去一年进行反对恐怖主义懈斗争获得国际合作有所加强。

Les statistiques sont implacables : plus de 2 millions de morts, 6 millions d'enfants handicapés et 22 millions d'enfants déplacés.

统计数字是:有逾200万名儿童丧生,600万儿童致残,2 200万儿童流离失所。

Étant donné leur impact dévastateur et implacable, ces armes ne devraient jamais être utilisées contre l'humanité, même en dernier recours.

这类武器由于其极其严重情破坏,决应对人类使用,即使是作为最后手段也行。

Outre les difficultés économiques, les immigrants ou les victimes de la traite sont souvent soumises à des lois d'immigration implacables.

除了经济困难外,移徙工人或被贩运人通常受严厉移民法管制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implacable 的法语例句

用户正在搜索


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,

相似单词


impie, impiété, impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant, implantable, implantation,
a.
1. 可缓和, 难平息
haine implacable 无比仇恨
ennemi implacable 死敌

2. 宽容, 无情

3. 可逃避, 可抗拒, 可避免;无法改变
logique implacable 可改变逻辑

常见用法
haine implacable无比仇恨
logique implacable可改变逻辑

助记:
im+plac取悦+able可……

词根:
plai(s), plac 取悦

近义词:
dur,  fer,  ferme,  froid,  féroce,  imperturbable,  impitoyable,  acharné,  âpre,  atroce,  barbare,  cruel,  déchaîné,  farouche,  forcené,  inapaisable,  inexorable,  inflexible,  intraitable,  intransigeant
反义词:
généreux,  indulgent,  clément,  compréhensif,  doux
联想词
impitoyable无怜悯心,冷酷;redoutable可怕,很厉害,令人生畏;féroce残忍,残酷,残暴,凶狠;cruelle残忍,残酷,残暴;cynique犬儒;effroyable可怕;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;cruel残酷,残暴;logique逻辑,逻辑学;diabolique魔鬼,恶魔;inéluctable可避免可阻止可抗拒;

Il prend son supérieur en haine implacable.

无比仇恨上司

Il faudra du bois pour chauffer le four, dit l'implacable Nanon.

"炉用木柴呢,"寸进尺娜农说。

Le combat du Nicaragua contre le terrorisme sera implacable.

尼加拉瓜承诺绝宽容主义。

C'est son destin implacable.

这是他逃避命运

Dans ces conditions, que faire pour arrêter l'implacable pandémie?

在这种情况下,我们怎样才能制止这一大流行病无情蔓延?

Notre réponse pour la défense de ces valeurs doit donc être unifiée et implacable.

在捍卫这些价值观念方面我们对策必须是统一和始终一惯

Mais la propagation implacable du virus nous prouve que cela ne suffit simplement pas.

但艾滋病毒无情扩散告诉我们,我们努力够。

Il est temps que le référendum ait lieu et que cette occupation implacable cesse.

现在是举行全民投票、结束这一野蛮占领时候了。

Défiant les appels répétés du Conseil, Israël poursuit son invasion implacable de territoires palestiniens.

以色列无视安理会反复发出呼吁,继续对巴勒斯坦领土进行无情入侵。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴人民因这种残忍单方面封锁而深受其害。

Le Bangladesh est un pays qui est victime de catastrophes naturelles avec une régularité implacable.

孟加拉国是一个自然灾害断和定期降临国家。

Il est clair que la mondialisation est la force la plus implacable qui ait paru sur la scène mondiale.

显然,全球化是登上世界舞台猛烈力量。

Notre région se trouve dans une situation explosive engendrée par une occupation implacable et sans fin.

我们区域陷入长期和无情占领所造成动荡局势。

Nous le soutenons parce que cet embargo implacable et unilatéral inflige des souffrances indicibles au peuple cubain.

我们这样做是因为严酷和单边封锁已经给古巴人民造成了极大痛苦。

Premièrement, quand des détenus font la loi dans les prisons, la «discipline» qu'ils imposent est généralement implacable.

第一,在囚犯管理监狱时,他们执行纪律是特别无情

Leurs souffrances ont été décuplées par la violence implacable et disproportionnée dont Israël fait montre à leur égard.

以色列选择滥用残酷暴力作出反应,则成倍地加剧了他们痛苦。

Au cours de l'année écoulée, la coopération internationale a été renforcée dans notre campagne implacable contre le terrorisme.

我们在过去一年进行反对主义懈斗争获国际合作有所加强。

Les statistiques sont implacables : plus de 2 millions de morts, 6 millions d'enfants handicapés et 22 millions d'enfants déplacés.

统计数字是无情:有逾200万名儿童丧生,600万儿童致残,2 200万儿童流离失所。

Étant donné leur impact dévastateur et implacable, ces armes ne devraient jamais être utilisées contre l'humanité, même en dernier recours.

这类武器由于其极其严重无情破坏,决应对人类使用,即使是作为最后手段也行。

Outre les difficultés économiques, les immigrants ou les victimes de la traite sont souvent soumises à des lois d'immigration implacables.

除了经济困难外,移徙工人或被贩运人通常受严厉移民法管制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implacable 的法语例句

用户正在搜索


perceptionnisme, perceptron, percer, percerette, percette, perceur, perceurse, perceuse, percevable, percevoir,

相似单词


impie, impiété, impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant, implantable, implantation,
a.
1. 缓和的, 难平息的
haine implacable 无比仇恨
ennemi implacable 死敌

2. 宽容的, 无情的

3. 逃避的, 的, 避免的;无法改变的
logique implacable 改变的逻辑

常见用法
haine implacable无比仇恨
logique implacable改变的逻辑

助记:
im+plac取悦+able……的

词根:
plai(s), plac 取悦

近义词:
dur,  fer,  ferme,  froid,  féroce,  imperturbable,  impitoyable,  acharné,  âpre,  atroce,  barbare,  cruel,  déchaîné,  farouche,  forcené,  inapaisable,  inexorable,  inflexible,  intraitable,  intransigeant
反义词:
généreux,  indulgent,  clément,  compréhensif,  doux
联想词
impitoyable无怜悯心的,冷酷的;redoutable怕的,很厉害的,令人生畏的;féroce残忍的,残酷的,残暴的,凶狠的;cruelle残忍的,残酷的,残暴的;cynique犬儒的;effroyable怕的,恐怖的;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;cruel残酷的,残暴的;logique逻辑,逻辑学;diabolique魔鬼的,恶魔的;inéluctable避免的,阻止的,的;

Il prend son supérieur en haine implacable.

无比仇恨上司

Il faudra du bois pour chauffer le four, dit l'implacable Nanon.

"得烤炉用的木柴呢,"得寸进尺的娜农说。

Le combat du Nicaragua contre le terrorisme sera implacable.

尼加拉瓜承诺绝宽容恐怖主义。

C'est son destin implacable.

这是他逃避的命运

Dans ces conditions, que faire pour arrêter l'implacable pandémie?

在这种情况下,我们怎样才能制止这一大流行病的无情蔓延?

Notre réponse pour la défense de ces valeurs doit donc être unifiée et implacable.

在捍卫这些价值观念方面我们的对策必须是统一和始终一惯的。

Mais la propagation implacable du virus nous prouve que cela ne suffit simplement pas.

但艾滋病毒无情的扩散告诉我们,我们的够。

Il est temps que le référendum ait lieu et que cette occupation implacable cesse.

现在是举行全民投票、结束这一野蛮占领的时候了。

Défiant les appels répétés du Conseil, Israël poursuit son invasion implacable de territoires palestiniens.

以色列无视安理会反复发出的呼吁,继续对巴勒斯坦领土进行无情的入侵。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴人民因这种残忍的单方面封锁而深受其害。

Le Bangladesh est un pays qui est victime de catastrophes naturelles avec une régularité implacable.

孟加拉国是一个自然灾害断和定期降临的国家。

Il est clair que la mondialisation est la force la plus implacable qui ait paru sur la scène mondiale.

显然,全球化是登上世界舞台的最猛烈量。

Notre région se trouve dans une situation explosive engendrée par une occupation implacable et sans fin.

我们区域陷入长期和无情占领所造成的动荡局势。

Nous le soutenons parce que cet embargo implacable et unilatéral inflige des souffrances indicibles au peuple cubain.

我们这样做是因为严酷和单边的封锁已经给古巴人民造成了极大的痛苦。

Premièrement, quand des détenus font la loi dans les prisons, la «discipline» qu'ils imposent est généralement implacable.

第一,在囚犯管理监狱时,他们执行的纪律是特别无情的。

Leurs souffrances ont été décuplées par la violence implacable et disproportionnée dont Israël fait montre à leur égard.

以色列选择滥用残酷作出反应,则成倍地加剧了他们的痛苦。

Au cours de l'année écoulée, la coopération internationale a été renforcée dans notre campagne implacable contre le terrorisme.

我们在过去一年进行的反对恐怖主义的懈斗争获得的国际合作有所加强。

Les statistiques sont implacables : plus de 2 millions de morts, 6 millions d'enfants handicapés et 22 millions d'enfants déplacés.

统计数字是无情的:有逾200万名儿童丧生,600万儿童致残,2 200万儿童流离失所。

Étant donné leur impact dévastateur et implacable, ces armes ne devraient jamais être utilisées contre l'humanité, même en dernier recours.

这类武器由于其极其严重的无情破坏,决应对人类使用,即使是作为最后手段也行。

Outre les difficultés économiques, les immigrants ou les victimes de la traite sont souvent soumises à des lois d'immigration implacables.

除了经济困难外,移徙工人或被贩运的人通常受严厉的移民法的管制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implacable 的法语例句

用户正在搜索


perchloréthylène, perchlorique, perchlormésol, perchlorure, perchman, perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère,

相似单词


impie, impiété, impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant, implantable, implantation,
a.
1. 缓和, 难平息
haine implacable 无比仇恨
ennemi implacable 死敌

2. 宽容, 无情

3. 逃避, 抗拒, 避免;无法改变
logique implacable 改变逻辑

常见用法
haine implacable无比仇恨
logique implacable改变逻辑

助记:
im+plac取悦+able……

词根:
plai(s), plac 取悦

近义词:
dur,  fer,  ferme,  froid,  féroce,  imperturbable,  impitoyable,  acharné,  âpre,  atroce,  barbare,  cruel,  déchaîné,  farouche,  forcené,  inapaisable,  inexorable,  inflexible,  intraitable,  intransigeant
反义词:
généreux,  indulgent,  clément,  compréhensif,  doux
联想词
impitoyable无怜悯心,冷酷;redoutable,很厉害,令人生畏;féroce残忍,残酷,残暴,凶狠;cruelle残忍,残酷,残暴;cynique犬儒;effroyable,恐怖;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;cruel残酷,残暴;logique逻辑,逻辑学;diabolique魔鬼,恶魔;inéluctable避免阻止抗拒;

Il prend son supérieur en haine implacable.

无比仇恨上司

Il faudra du bois pour chauffer le four, dit l'implacable Nanon.

"还得烤炉用木柴呢,"得寸进尺娜农说。

Le combat du Nicaragua contre le terrorisme sera implacable.

尼加拉瓜承诺绝宽容恐怖主义。

C'est son destin implacable.

逃避命运

Dans ces conditions, que faire pour arrêter l'implacable pandémie?

在这种情况下,我们怎样才能制止这一大流无情蔓延?

Notre réponse pour la défense de ces valeurs doit donc être unifiée et implacable.

在捍卫这些价值观念方面我们对策必须统一和始终一惯

Mais la propagation implacable du virus nous prouve que cela ne suffit simplement pas.

但艾滋病毒无情扩散告诉我们,我们努力还够。

Il est temps que le référendum ait lieu et que cette occupation implacable cesse.

现在全民投票、结束这一野蛮占领时候了。

Défiant les appels répétés du Conseil, Israël poursuit son invasion implacable de territoires palestiniens.

以色列无视安理会反复发出呼吁,继续对巴勒斯坦领土进无情入侵。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴人民因这种残忍单方面封锁而深受其害。

Le Bangladesh est un pays qui est victime de catastrophes naturelles avec une régularité implacable.

孟加拉国一个自然灾害断和定期降临国家。

Il est clair que la mondialisation est la force la plus implacable qui ait paru sur la scène mondiale.

显然,全球化登上世界舞台猛烈力量。

Notre région se trouve dans une situation explosive engendrée par une occupation implacable et sans fin.

我们区域陷入长期和无情占领所造成动荡局势。

Nous le soutenons parce que cet embargo implacable et unilatéral inflige des souffrances indicibles au peuple cubain.

我们这样做因为严酷和单边封锁已经给古巴人民造成了极大痛苦。

Premièrement, quand des détenus font la loi dans les prisons, la «discipline» qu'ils imposent est généralement implacable.

第一,在囚犯管理监狱时,他们执纪律特别无情

Leurs souffrances ont été décuplées par la violence implacable et disproportionnée dont Israël fait montre à leur égard.

以色列选择滥用残酷暴力作出反应,则成倍地加剧了他们痛苦。

Au cours de l'année écoulée, la coopération internationale a été renforcée dans notre campagne implacable contre le terrorisme.

我们在过去一年进反对恐怖主义懈斗争获得国际合作有所加强。

Les statistiques sont implacables : plus de 2 millions de morts, 6 millions d'enfants handicapés et 22 millions d'enfants déplacés.

统计数字无情:有逾200万名儿童丧生,600万儿童致残,2 200万儿童流离失所。

Étant donné leur impact dévastateur et implacable, ces armes ne devraient jamais être utilisées contre l'humanité, même en dernier recours.

这类武器由于其极其严重无情破坏,决应对人类使用,即使作为最后手段也

Outre les difficultés économiques, les immigrants ou les victimes de la traite sont souvent soumises à des lois d'immigration implacables.

除了经济困难外,移徙工人或被贩运人通常受严厉移民法管制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implacable 的法语例句

用户正在搜索


percussion, percussionniste, percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction,

相似单词


impie, impiété, impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant, implantable, implantation,