法语助手
  • 关闭

v. t.
失去耐心, 不耐焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 他那样慢条斯理, 我感到不耐



s'impatienter v. pr.
不耐; 急于:
s'impatienter contre qn 对某人不耐
Ils s'impatientèrent d'attendre. 他们等得不耐了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente他那样慢条斯理我很不耐

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient无耐心的,性急的;lasser疲劳;inquiéter不安,担心;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起不安,恼;étonner震惊;patienter耐心,忍耐;arrêter;habituer习惯于……,养成……的习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

你们的看法应该是件挺有意思的事儿。

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

他总是不厌其他说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对他们的教育情况、尤其是就业情况越来越不耐

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

他的慢条斯理不耐

Ils s'impatientèrent d'attendre.

他们等得不耐了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

他等着, 一点也不急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象深刻,但迫切希望进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人们想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚期待同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚期待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁谈会的状况忧虑不安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多的不耐的人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有耐心、四分五裂和为利益所驱的民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

他们对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不耐

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在你精干的指导下密切合作,我们的会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与其他国家分埃及的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,

v. t.
使失去心, 使; 使焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 他那样慢条斯理, 使我感到



s'impatienter v. pr.
; 急于:
s'impatienter contre qn 某人
Ils s'impatientèrent d'attendre. 他们等得了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente他那样慢条斯理使我很

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient心的,性急的;lasser使疲劳;inquiéter使安,使担心;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起安,使恼;étonner使震惊;patienter心,忍;arrêter阻止,使停止;habituer使习惯于……,使养成……的习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

你们的看法应该是件挺有意思的事儿。

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

他总是厌其地听他说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人他们的教育情况、尤其是就业情况越来越

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

他的慢条斯理使

Ils s'impatientèrent d'attendre.

他们等得了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

他等着, 一点也急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议进展情况印象深刻,但迫切希望进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人们想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那的谈论,好听的空谈和宣言感到舒服和没有心。

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚期待同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚期待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,裁谈会的状况忧虑安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要的人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有心、四分五裂和为利益所驱使的民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

他们迟迟能融入全球化或受到延宕变得

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在你精干的指导下密切合作,使我们的会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与其他国家分埃及的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,

v. t.
使失去耐心, 使不耐烦; 使焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 他那样慢条斯理, 使我感到不耐烦。



s'impatienter v. pr.
不耐烦; 急于:
s'impatienter contre qn 对某人不耐烦
Ils s'impatientèrent d'attendre. 他等得不耐烦了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente他那样慢条斯理使我很不耐烦

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient无耐心,性急;lasser使疲劳;inquiéter使不安,使担心;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起不安,使烦恼;étonner使震惊;patienter耐心,忍耐;arrêter阻止,使停止;habituer使习惯于……,使养成……习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

看法应该是件挺有意思事儿。

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

他总是不厌其烦地听他说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对他教育情况、尤其是就业情况越来越不耐烦

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

慢条斯理使不耐烦

Ils s'impatientèrent d'attendre.

等得不耐烦了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

他等着, 一点也不急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象深刻,但迫切希望进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多谈论,好听空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚期待同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚期待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁谈会状况忧虑不安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多不耐烦人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有耐心、四五裂和为利益所驱使民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不耐烦。

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在精干指导下密切合作,使我会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与其他国家埃及经验。

声明:以上例、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,

v. t.
使失去耐心, 使不耐烦; 使焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 他那样慢条斯理, 使我感到不耐烦。



s'impatienter v. pr.
不耐烦; 急于:
s'impatienter contre qn 对某人不耐烦
Ils s'impatientèrent d'attendre. 他等得不耐烦了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente他那样慢条斯理使我很不耐烦

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient无耐心,性急;lasser使疲劳;inquiéter使不安,使担心;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起不安,使烦恼;étonner使震惊;patienter耐心,忍耐;arrêter阻止,使停止;habituer使习惯于……,使养成……习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

法应该是件挺有意思事儿。

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

他总是不厌其烦地听他说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对他教育情况、尤其是就业情况越来越不耐烦

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

慢条斯理使不耐烦

Ils s'impatientèrent d'attendre.

等得不耐烦了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

他等着, 一点也不急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象深刻,但迫切希望进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多谈论,好听空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚期待同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚期待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁谈会状况忧虑不安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多不耐烦人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有耐心、四分五裂和为利益所驱使民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不耐烦。

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在你精干指导下密切合作,使我会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与其他国家分埃及经验。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,

v. t.
使失去耐心, 使不耐烦; 使焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 他那样慢条斯理, 使我到不耐烦。



s'impatienter v. pr.
不耐烦; 急于:
s'impatienter contre qn 对某人不耐烦
Ils s'impatientèrent d'attendre. 他们等得不耐烦了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente他那样慢条斯理使我很不耐烦

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient无耐心的,性急的;lasser使疲劳;inquiéter使不安,使担心;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起不安,使烦恼;étonner使震惊;patienter耐心,忍耐;arrêter阻止,使停止;habituer使习惯于……,使养成……的习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

你们的看法应该是件挺有意思的事儿。

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

他总是不厌其烦地听他说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对他们的教育情况、尤其是就业情况越来越不耐烦

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

他的慢条斯理使不耐烦

Ils s'impatientèrent d'attendre.

他们等得不耐烦了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

他等着, 一点也不急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象深刻,但迫切希望进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人们想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和到不舒服和没有耐心。

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚期待同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚期待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁谈会的状况忧虑不安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多的不耐烦的人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有耐心、四分五裂和为利益所驱使的民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

他们对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不耐烦。

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在你精干的指导下密切合作,使我们的会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与其他国家分埃及的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,

v. t.
使失去心, 使; 使焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 他那样慢条斯理, 使我感到



s'impatienter v. pr.
; 急于:
s'impatienter contre qn 对某人
Ils s'impatientèrent d'attendre. 他们等得了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente他那样慢条斯理使我很

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient心的,性急的;lasser使疲劳;inquiéter使安,使担心;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起安,使恼;étonner使震惊;patienter心,忍;arrêter阻止,使停止;habituer使习惯于……,使养成……的习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

你们的看法应该是件挺有意思的事儿。

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

他总是厌其地听他说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对他们的教育情况、尤其是就业情况越来越

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

他的慢条斯理使

Ils s'impatientèrent d'attendre.

他们等得了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

他等着, 一点也急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象深刻,但迫切希望进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐其它论点,因为人们想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的论,好听的空和宣言感到舒服和没有心。

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚期待同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚期待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁会的状况忧虑安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多的的人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有心、四分五裂和为利益所驱使的民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

他们对迟迟能融入全球化或受到延宕变得

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在你精干的指导下密切合作,使我们的会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与其他国家分埃及的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,

v. t.
使失去耐心, 使不耐烦; 使焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 他那样慢条斯理, 使我感到不耐烦。



s'impatienter v. pr.
不耐烦; 急于:
s'impatienter contre qn 对某人不耐烦
Ils s'impatientèrent d'attendre. 他等得不耐烦了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente他那样慢条斯理使我很不耐烦

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient无耐心,性急;lasser使疲劳;inquiéter使不安,使担心;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起不安,使烦恼;étonner使震惊;patienter耐心,忍耐;arrêter阻止,使停止;habituer使习惯于……,使养成……习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

法应该是件挺有意思事儿。

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

他总是不厌其烦地听他说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对他教育情况、尤其是就业情况越来越不耐烦

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

慢条斯理使不耐烦

Ils s'impatientèrent d'attendre.

等得不耐烦了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

他等着, 一点也不急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象深刻,但迫切希望进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多谈论,好听空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚期待同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚期待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁谈会状况忧虑不安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多不耐烦人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有耐心、四分五裂和为利益所驱使民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不耐烦。

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在你精干指导下密切合作,使我会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与其他国家分埃及经验。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,

v. t.
使失去耐心, 使不耐; 使焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 他那样慢条斯理, 使我感到不耐



s'impatienter v. pr.
不耐; 急于:
s'impatienter contre qn 对某人不耐
Ils s'impatientèrent d'attendre. 他们等得不耐


常见用法
sa lenteur m'impatiente他那样慢条斯理使我很不耐

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient无耐心的,性急的;lasser使疲劳;inquiéter使不安,使担心;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起不安,使恼;étonner使震惊;patienter耐心,忍耐;arrêter阻止,使停止;habituer使习惯于……,使养成……的习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

你们的看法应该是件挺有意思的事儿。

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

他总是不厌其地听他说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对他们的教育情况、尤其是就业情况越来越不耐

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

他的慢条斯理使不耐

Ils s'impatientèrent d'attendre.

他们等得不耐

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

他等着, 一点也不急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象迫切希望进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人们想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚期待同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚期待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁谈会的状况忧虑不安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多的不耐的人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有耐心、四分五裂和为利益所驱使的民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

他们对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不耐

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在你精干的指导下密切合作,使我们的会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与其他国家分埃及的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,

v. t.
使失去耐心, 使不耐烦; 使焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 那样慢条斯理, 使我感到不耐烦。



s'impatienter v. pr.
不耐烦; 急于:
s'impatienter contre qn 对某人不耐烦
Ils s'impatientèrent d'attendre. 们等得不耐烦了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente那样慢条斯理使我很不耐烦

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient无耐心的,性急的;lasser使疲劳;inquiéter使不安,使担心;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起不安,使烦恼;étonner使震惊;patienter耐心,忍耐;arrêter阻止,使停止;habituer使习惯于……,使养成……的习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

你们的看法应该是件挺有意思的事儿。

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

总是不厌其烦地听说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对们的教育、尤其是就业越来越不耐烦

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

的慢条斯理使不耐烦

Ils s'impatientèrent d'attendre.

们等得不耐烦了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

等着, 一点也不急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展象深刻,但迫切希望进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人们想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚期待同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

度尼西亚期待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁谈会的状忧虑不安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多的不耐烦的人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有耐心、四分五裂和为利益所驱使的民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

们对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不耐烦。

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在你精干的指导下密切合作,使我们的会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与其国家分埃及的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,

v. t.
耐心, 不耐烦; 焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 他那样慢条斯理, 我感到不耐烦。



s'impatienter v. pr.
不耐烦; 急于:
s'impatienter contre qn 对某人不耐烦
Ils s'impatientèrent d'attendre. 他们等得不耐烦了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente他那样慢条斯理我很不耐烦

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient无耐心,性急;lasser疲劳;inquiéter不安,担心;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起不安,烦恼;étonner震惊;patienter耐心,忍耐;arrêter阻止,停止;habituer习惯于……,养成……习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

你们看法应该是件挺有意思事儿。

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

他总是不厌其烦地他说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对他们教育情况、尤其是就业情况越来越不耐烦

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

慢条斯理不耐烦

Ils s'impatientèrent d'attendre.

他们等得不耐烦了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

他等着, 一点也不急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象深刻,但迫切希望进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人们想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多谈论,空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚期待同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚期待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁谈会状况忧虑不安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多不耐烦人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有耐心、四分五裂和为利益所驱民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

他们对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不耐烦。

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在你精干指导下密切合作,我们会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与其他国家分埃及经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,