法语助手
  • 关闭
adv.
1. 专横,蛮横
Comme il parlait impérieusement, l'esclave le fit entrer (France).由于他说话专横,奴隶便让他进来了。(法朗士)
2. 急,迫
réclamer impérieusement son dû急
La situation commande impérieusement l'union.形势迫要求团结。

近义词:
irrésistiblement,  absolument,  irrépressiblement
联想词
nécessité必要,必需;promptement<书>迅速, 敏捷;impératif命令的,强制的;nullement决不, 绝不, 一点不;nécessaire必要的,必需的;quelquefois有时,偶尔;nécessairement必须, 务必;naguère不久以前,前不久;invariablement不变, 总是;constamment经常,不断,总是,老是;exiger要求,强制性要求;

Les parents attendent impérieusement leurs enfants à l'entrée de l'école.

父母在校门口待他们的孩子。

Il nous a ordonné impérieusement de sortir de la pièce

蛮横命令我们离开房间。

L'ONU et d'autres organisations multilatérales sont plus que jamais impérieusement nécessaires.

现在比以往任何时候都更迫需要联合国和其它多边组织。

Ces fonds sont impérieusement nécessaires pour atténuer les difficultés socioéconomiques, notamment celles des institutions palestiniennes en déliquescence.

目前迫需要将这些资金用来缓解他们的社会经济苦难,包括挽救每况愈下的巴勒斯坦体制机构。

D'autres partenaires nationaux, tels que les médias, la société civile, les organisations de femmes et les observateurs nationaux, doivent aussi impérieusement être appuyés.

其他国内伙伴,如媒体、民间社会、妇女组织和国家观需要支持。

À moins que la sécurité ne s'améliore, nous sommes confrontés à l'éventualité de devoir réduire de façon radicale une opération humanitaire impérieusement nécessaire.

除非安全局势好转,否则,我们将面临不得不大幅削减急需的人道主义行动的前景。

C'est de cette manière qu'il peut y avoir de l'équité, car celle-ci s'impose impérieusement pour plus de justice et de paix dans le monde.

这才是实现平的方法,为在世界上实现更大公平与和平迫需要平

La destruction ou la saisie des propriétés ennemies peut aussi constituer un crime de guerre, sauf les cas où ces destructions ou ces saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre.

毁坏或者强占敌方的财产可能构成战争罪行,除非这种毁坏或强占是冲突中的形势所必需的。

Il faut impérieusement préserver l'intégrité du Protocole en continuant de veiller à la rigueur des mesures de réglementation, en fournissant les fonds nécessaires et s'assurant de l'application des dispositions jusqu'à ce que les objectifs aient été atteints.

当务之急是维护《议定书》的完整性,为此应继续实施严格的控制措施、供资和执法活动,直至最后实现其所订立的所有目标。

Il est impérieusement nécessaire d'adopter une convention générale sur le terrorisme international, comportant une définition claire et précise du délit de terrorisme, y compris toutes les formes et manifestations du phénomène, prévoyant les conditions matérielles et mentales du délit et les responsabilités des personnes physiques et juridiques.

必须通过一项关于国际恐怖主义问题的全面公约,该公约必须载有包括其一形式和表现在内的明确和准确的恐怖主义罪定义,阐明这项罪行的物质和心理因素,以及自然人和法人的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impérieusement 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste, impériaux, impérieusement, impérieux, impérissable, impéritie, impermanence,
adv.
1. 专横地,蛮横地
Comme il parlait impérieusement, l'esclave le fit entrer (France).由于他说话专横,奴隶便让他进来了。(法朗士)
2. 急切地,迫切地
réclamer impérieusement son dû急切地讨债
La situation commande impérieusement l'union.形势迫切地要求团结。

近义词:
irrésistiblement,  absolument,  irrépressiblement
联想词
nécessité必要,必需;promptement<书>迅速地, 敏捷地;impératif命令的,强制的;nullement决不, 绝不, 一点也不;nécessaire必要的,必需的;quelquefois有时,偶尔;nécessairement必须, 务必;naguère不久不久;invariablement不变地, 总是;constamment经常地,不断地,总是,老是;exiger要求,强制性要求;

Les parents attendent impérieusement leurs enfants à l'entrée de l'école.

父母在校门口急切待他们的孩子。

Il nous a ordonné impérieusement de sortir de la pièce

蛮横命令我们离开房间。

L'ONU et d'autres organisations multilatérales sont plus que jamais impérieusement nécessaires.

现在比往任何时候都更迫切需要联合国和其组织。

Ces fonds sont impérieusement nécessaires pour atténuer les difficultés socioéconomiques, notamment celles des institutions palestiniennes en déliquescence.

迫切需要将这些资金用来缓解他们的社会经济苦难,包括挽救每况愈下的巴勒斯坦体制机构。

D'autres partenaires nationaux, tels que les médias, la société civile, les organisations de femmes et les observateurs nationaux, doivent aussi impérieusement être appuyés.

其他国内伙伴,如媒体、民间社会、妇女组织和国家观察员,也迫切需要支持。

À moins que la sécurité ne s'améliore, nous sommes confrontés à l'éventualité de devoir réduire de façon radicale une opération humanitaire impérieusement nécessaire.

除非安全局势好转,否则,我们将面临不得不大幅削减急需的人道主义行动的景。

C'est de cette manière qu'il peut y avoir de l'équité, car celle-ci s'impose impérieusement pour plus de justice et de paix dans le monde.

这才是实现平的方法,为在世界上实现更大公平与和平迫切需要平

La destruction ou la saisie des propriétés ennemies peut aussi constituer un crime de guerre, sauf les cas où ces destructions ou ces saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre.

毁坏或者强占敌方的财产也可能构成战争罪行,除非这种毁坏或强占是冲突中的形势所必需的。

Il faut impérieusement préserver l'intégrité du Protocole en continuant de veiller à la rigueur des mesures de réglementation, en fournissant les fonds nécessaires et s'assurant de l'application des dispositions jusqu'à ce que les objectifs aient été atteints.

当务之急是维护《议定书》的完整性,为此应继续实施严格的控制措施、供资和执法活动,直至最后实现其所订立的所有目标。

Il est impérieusement nécessaire d'adopter une convention générale sur le terrorisme international, comportant une définition claire et précise du délit de terrorisme, y compris toutes les formes et manifestations du phénomène, prévoyant les conditions matérielles et mentales du délit et les responsabilités des personnes physiques et juridiques.

必须通过一项关于国际恐怖主义问题的全面公约,该公约必须载有包括其一切形式和表现在内的明确和准确的恐怖主义罪定义,阐明这项罪行的物质和心理因素,及自然人和法人的责任。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impérieusement 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste, impériaux, impérieusement, impérieux, impérissable, impéritie, impermanence,
adv.
1. 专横地,蛮横地
Comme il parlait impérieusement, l'esclave le fit entrer (France).由于他说话专横,奴隶便让他进来了。(法朗士)
2. 急切地,迫切地
réclamer impérieusement son dû急切地
La situation commande impérieusement l'union.势迫切地要求团结。

近义词:
irrésistiblement,  absolument,  irrépressiblement
联想词
nécessité必要,必需;promptement<书>迅速地, 敏捷地;impératif命令的,强制的;nullement决不, 绝不, 一点也不;nécessaire必要的,必需的;quelquefois有时,偶尔;nécessairement必须, 务必;naguère不久以前,前不久;invariablement不变地, 总是;constamment经常地,不断地,总是,老是;exiger要求,强制性要求;

Les parents attendent impérieusement leurs enfants à l'entrée de l'école.

父母在校门口急切待他们的孩子。

Il nous a ordonné impérieusement de sortir de la pièce

蛮横命令我们离开房间。

L'ONU et d'autres organisations multilatérales sont plus que jamais impérieusement nécessaires.

现在比以往任何时候都更迫切需要联合国和其它多边组织。

Ces fonds sont impérieusement nécessaires pour atténuer les difficultés socioéconomiques, notamment celles des institutions palestiniennes en déliquescence.

目前迫切需要将这些资金用来缓解他们的社会经济苦难,包括挽救每况愈下的巴勒斯坦体制机构。

D'autres partenaires nationaux, tels que les médias, la société civile, les organisations de femmes et les observateurs nationaux, doivent aussi impérieusement être appuyés.

其他国内伙伴,如媒体、民间社会、妇女组织和国员,也迫切需要支持。

À moins que la sécurité ne s'améliore, nous sommes confrontés à l'éventualité de devoir réduire de façon radicale une opération humanitaire impérieusement nécessaire.

除非安全局势好转,否则,我们将面临不得不大幅削减急需的人道主义行动的前景。

C'est de cette manière qu'il peut y avoir de l'équité, car celle-ci s'impose impérieusement pour plus de justice et de paix dans le monde.

这才是实现平的方法,为在世界上实现更大公平与和平迫切需要平

La destruction ou la saisie des propriétés ennemies peut aussi constituer un crime de guerre, sauf les cas où ces destructions ou ces saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre.

毁坏或者强占敌方的财产也可能构成战争罪行,除非这种毁坏或强占是冲突中的势所必需的。

Il faut impérieusement préserver l'intégrité du Protocole en continuant de veiller à la rigueur des mesures de réglementation, en fournissant les fonds nécessaires et s'assurant de l'application des dispositions jusqu'à ce que les objectifs aient été atteints.

当务之急是维护《议定书》的完整性,为此应继续实施严格的控制措施、供资和执法活动,直至最后实现其所订立的所有目标。

Il est impérieusement nécessaire d'adopter une convention générale sur le terrorisme international, comportant une définition claire et précise du délit de terrorisme, y compris toutes les formes et manifestations du phénomène, prévoyant les conditions matérielles et mentales du délit et les responsabilités des personnes physiques et juridiques.

必须通过一项关于国际恐怖主义问题的全面公约,该公约必须载有包括其一切式和表现在内的明确和准确的恐怖主义罪定义,阐明这项罪行的物质和心理因素,以及自然人和法人的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impérieusement 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste, impériaux, impérieusement, impérieux, impérissable, impéritie, impermanence,
adv.
1. 专横地,蛮横地
Comme il parlait impérieusement, l'esclave le fit entrer (France).由于他说话专横,奴隶便让他进来了。(法)
2. 切地,迫切地
réclamer impérieusement son dû切地讨债
La situation commande impérieusement l'union.形势迫切地要求团结。

近义词:
irrésistiblement,  absolument,  irrépressiblement
联想词
nécessité必要,必需;promptement<书>迅速地, 敏捷地;impératif命令的,强制的;nullement决不, 绝不, 一点也不;nécessaire必要的,必需的;quelquefois有时,偶尔;nécessairement必须, 务必;naguère不久以前,前不久;invariablement不变地, 总是;constamment经常地,不断地,总是,老是;exiger要求,强制性要求;

Les parents attendent impérieusement leurs enfants à l'entrée de l'école.

父母在校门口待他们的孩子。

Il nous a ordonné impérieusement de sortir de la pièce

蛮横命令我们离开房间。

L'ONU et d'autres organisations multilatérales sont plus que jamais impérieusement nécessaires.

现在比以往任何时候都更迫切需要联合国和其它多边组织。

Ces fonds sont impérieusement nécessaires pour atténuer les difficultés socioéconomiques, notamment celles des institutions palestiniennes en déliquescence.

目前迫切需要将这些资金用来缓解他们的社会经济苦难,包括挽救每况愈下的巴勒斯坦体制机构。

D'autres partenaires nationaux, tels que les médias, la société civile, les organisations de femmes et les observateurs nationaux, doivent aussi impérieusement être appuyés.

其他国内伙伴,如媒体、民间社会、妇女组织和国家观察员,也迫切需要支持。

À moins que la sécurité ne s'améliore, nous sommes confrontés à l'éventualité de devoir réduire de façon radicale une opération humanitaire impérieusement nécessaire.

全局势好转,否则,我们将面临不得不大幅削减需的人道主义行动的前景。

C'est de cette manière qu'il peut y avoir de l'équité, car celle-ci s'impose impérieusement pour plus de justice et de paix dans le monde.

这才是实现平的方法,为在世界上实现更大公平与和平迫切需要平

La destruction ou la saisie des propriétés ennemies peut aussi constituer un crime de guerre, sauf les cas où ces destructions ou ces saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre.

毁坏或者强占敌方的财产也可能构成战争罪行,这种毁坏或强占是冲突中的形势所必需的。

Il faut impérieusement préserver l'intégrité du Protocole en continuant de veiller à la rigueur des mesures de réglementation, en fournissant les fonds nécessaires et s'assurant de l'application des dispositions jusqu'à ce que les objectifs aient été atteints.

当务之是维护《议定书》的完整性,为此应继续实施严格的控制措施、供资和执法活动,直至最后实现其所订立的所有目标。

Il est impérieusement nécessaire d'adopter une convention générale sur le terrorisme international, comportant une définition claire et précise du délit de terrorisme, y compris toutes les formes et manifestations du phénomène, prévoyant les conditions matérielles et mentales du délit et les responsabilités des personnes physiques et juridiques.

必须通过一项关于国际恐怖主义问题的全面公约,该公约必须载有包括其一切形式和表现在内的明确和准确的恐怖主义罪定义,阐明这项罪行的物质和心理因素,以及自然人和法人的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impérieusement 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste, impériaux, impérieusement, impérieux, impérissable, impéritie, impermanence,
adv.
1. 专横地,蛮横地
Comme il parlait impérieusement, l'esclave le fit entrer (France).由于他说话专横,奴隶便让他进来了。(法朗士)
2. 急切地,迫切地
réclamer impérieusement son dû急切地讨债
La situation commande impérieusement l'union.形势迫切地要求团结。

近义词:
irrésistiblement,  absolument,  irrépressiblement
联想词
nécessité必要,必需;promptement<书>迅速地, 敏捷地;impératif命令的,强制的;nullement, 绝, 一点也;nécessaire必要的,必需的;quelquefois有时,偶尔;nécessairement必须, 务必;naguère前,前;invariablement变地, 总是;constamment经常地,断地,总是,老是;exiger要求,强制性要求;

Les parents attendent impérieusement leurs enfants à l'entrée de l'école.

父母在校门口急切待他们的孩子。

Il nous a ordonné impérieusement de sortir de la pièce

蛮横命令我们离开房间。

L'ONU et d'autres organisations multilatérales sont plus que jamais impérieusement nécessaires.

现在比往任何时候都更迫切需要联合国和其它多

Ces fonds sont impérieusement nécessaires pour atténuer les difficultés socioéconomiques, notamment celles des institutions palestiniennes en déliquescence.

目前迫切需要将这些资金用来缓解他们的社会经济苦难,包括挽救每况愈下的巴勒斯坦体制机构。

D'autres partenaires nationaux, tels que les médias, la société civile, les organisations de femmes et les observateurs nationaux, doivent aussi impérieusement être appuyés.

其他国内伙伴,如媒体、民间社会、妇女和国家观察员,也迫切需要支持。

À moins que la sécurité ne s'améliore, nous sommes confrontés à l'éventualité de devoir réduire de façon radicale une opération humanitaire impérieusement nécessaire.

除非安全局势好转,否则,我们将面临大幅削减急需的人道主义行动的前景。

C'est de cette manière qu'il peut y avoir de l'équité, car celle-ci s'impose impérieusement pour plus de justice et de paix dans le monde.

这才是实现平的方法,为在世界上实现更大公平与和平迫切需要平

La destruction ou la saisie des propriétés ennemies peut aussi constituer un crime de guerre, sauf les cas où ces destructions ou ces saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre.

毁坏或者强占敌方的财产也可能构成战争罪行,除非这种毁坏或强占是冲突中的形势所必需的。

Il faut impérieusement préserver l'intégrité du Protocole en continuant de veiller à la rigueur des mesures de réglementation, en fournissant les fonds nécessaires et s'assurant de l'application des dispositions jusqu'à ce que les objectifs aient été atteints.

当务之急是维护《议定书》的完整性,为此应继续实施严格的控制措施、供资和执法活动,直至最后实现其所订立的所有目标。

Il est impérieusement nécessaire d'adopter une convention générale sur le terrorisme international, comportant une définition claire et précise du délit de terrorisme, y compris toutes les formes et manifestations du phénomène, prévoyant les conditions matérielles et mentales du délit et les responsabilités des personnes physiques et juridiques.

必须通过一项关于国际恐怖主义问题的全面公约,该公约必须载有包括其一切形式和表现在内的明确和准确的恐怖主义罪定义,阐明这项罪行的物质和心理因素,及自然人和法人的责任。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impérieusement 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste, impériaux, impérieusement, impérieux, impérissable, impéritie, impermanence,
adv.
1. 专横,蛮横
Comme il parlait impérieusement, l'esclave le fit entrer (France).由于说话专横,奴隶便让进来了。(法朗士)
2. ,迫
réclamer impérieusement son dû讨债
La situation commande impérieusement l'union.形势迫要求团结。

近义词:
irrésistiblement,  absolument,  irrépressiblement
联想词
nécessité必要,必需;promptement<书>迅速, 敏捷;impératif命令的,强制的;nullement决不, 绝不, 一点也不;nécessaire必要的,必需的;quelquefois有时,偶尔;nécessairement必须, 务必;naguère不久以前,前不久;invariablement不变, 总是;constamment经常,不断,总是,老是;exiger要求,强制性要求;

Les parents attendent impérieusement leurs enfants à l'entrée de l'école.

父母在校门口的孩子。

Il nous a ordonné impérieusement de sortir de la pièce

蛮横命令我离开房间。

L'ONU et d'autres organisations multilatérales sont plus que jamais impérieusement nécessaires.

现在比以往任何时候都更迫需要联合国和其它多边组织。

Ces fonds sont impérieusement nécessaires pour atténuer les difficultés socioéconomiques, notamment celles des institutions palestiniennes en déliquescence.

目前迫需要将这些资金用来缓解的社会经济苦难,包括挽救每况愈下的巴勒斯坦体制机构。

D'autres partenaires nationaux, tels que les médias, la société civile, les organisations de femmes et les observateurs nationaux, doivent aussi impérieusement être appuyés.

国内伙伴,如媒体、民间社会、妇女组织和国家观察员,也迫需要支持。

À moins que la sécurité ne s'améliore, nous sommes confrontés à l'éventualité de devoir réduire de façon radicale une opération humanitaire impérieusement nécessaire.

除非安全局势好转,否则,我将面临不得不大幅削减需的人道主义行动的前景。

C'est de cette manière qu'il peut y avoir de l'équité, car celle-ci s'impose impérieusement pour plus de justice et de paix dans le monde.

这才是实现平的方法,为在世界上实现更大公平与和平迫需要平

La destruction ou la saisie des propriétés ennemies peut aussi constituer un crime de guerre, sauf les cas où ces destructions ou ces saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre.

毁坏或者强占敌方的财产也可能构成战争罪行,除非这种毁坏或强占是冲突中的形势所必需的。

Il faut impérieusement préserver l'intégrité du Protocole en continuant de veiller à la rigueur des mesures de réglementation, en fournissant les fonds nécessaires et s'assurant de l'application des dispositions jusqu'à ce que les objectifs aient été atteints.

当务之是维护《议定书》的完整性,为此应继续实施严格的控制措施、供资和执法活动,直至最后实现其所订立的所有目标。

Il est impérieusement nécessaire d'adopter une convention générale sur le terrorisme international, comportant une définition claire et précise du délit de terrorisme, y compris toutes les formes et manifestations du phénomène, prévoyant les conditions matérielles et mentales du délit et les responsabilités des personnes physiques et juridiques.

必须通过一项关于国际恐怖主义问题的全面公约,该公约必须载有包括其一形式和表现在内的明确和准确的恐怖主义罪定义,阐明这项罪行的物质和心理因素,以及自然人和法人的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 impérieusement 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste, impériaux, impérieusement, impérieux, impérissable, impéritie, impermanence,
adv.
1. 专横地,蛮横地
Comme il parlait impérieusement, l'esclave le fit entrer (France).由于他说话专横,奴隶便让他进来了。(法朗士)
2. 急地,
réclamer impérieusement son dû急地讨债
La situation commande impérieusement l'union.形势地要求团结。

近义词:
irrésistiblement,  absolument,  irrépressiblement
联想词
nécessité要,需;promptement<书>迅速地, 敏捷地;impératif命令的,强制的;nullement决不, 绝不, 一点也不;nécessaire要的,需的;quelquefois有时,偶尔;nécessairement;naguère不久以不久;invariablement不变地, 总是;constamment经常地,不断地,总是,老是;exiger要求,强制性要求;

Les parents attendent impérieusement leurs enfants à l'entrée de l'école.

父母在校门口待他们的孩子。

Il nous a ordonné impérieusement de sortir de la pièce

蛮横命令我们离开房间。

L'ONU et d'autres organisations multilatérales sont plus que jamais impérieusement nécessaires.

现在比以往任何时候都更需要联合国和其它多边组织。

Ces fonds sont impérieusement nécessaires pour atténuer les difficultés socioéconomiques, notamment celles des institutions palestiniennes en déliquescence.

需要将这些资金用来缓解他们的社会经济苦难,包括挽救每况愈下的巴勒斯坦体制机构。

D'autres partenaires nationaux, tels que les médias, la société civile, les organisations de femmes et les observateurs nationaux, doivent aussi impérieusement être appuyés.

其他国内伙伴,如媒体、民间社会、妇女组织和国家观察员,也需要支持。

À moins que la sécurité ne s'améliore, nous sommes confrontés à l'éventualité de devoir réduire de façon radicale une opération humanitaire impérieusement nécessaire.

除非安全局势好转,否则,我们将面临不得不大幅削减急需的人道主义行动的景。

C'est de cette manière qu'il peut y avoir de l'équité, car celle-ci s'impose impérieusement pour plus de justice et de paix dans le monde.

这才是实现平的方法,为在世界上实现更大公平与和平需要平

La destruction ou la saisie des propriétés ennemies peut aussi constituer un crime de guerre, sauf les cas où ces destructions ou ces saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre.

毁坏或者强占敌方的财产也可能构成战争罪行,除非这种毁坏或强占是冲突中的形势所需的。

Il faut impérieusement préserver l'intégrité du Protocole en continuant de veiller à la rigueur des mesures de réglementation, en fournissant les fonds nécessaires et s'assurant de l'application des dispositions jusqu'à ce que les objectifs aient été atteints.

之急是维护《议定书》的完整性,为此应继续实施严格的控制措施、供资和执法活动,直至最后实现其所订立的所有目标。

Il est impérieusement nécessaire d'adopter une convention générale sur le terrorisme international, comportant une définition claire et précise du délit de terrorisme, y compris toutes les formes et manifestations du phénomène, prévoyant les conditions matérielles et mentales du délit et les responsabilités des personnes physiques et juridiques.

通过一项关于国际恐怖主义问题的全面公约,该公约载有包括其一形式和表现在内的明确和准确的恐怖主义罪定义,阐明这项罪行的物质和心理因素,以及自然人和法人的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impérieusement 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste, impériaux, impérieusement, impérieux, impérissable, impéritie, impermanence,
adv.
1. 专横地,蛮横地
Comme il parlait impérieusement, l'esclave le fit entrer (France).由于他说话专横,奴隶便让他进来了。(法朗士)
2. 急切地,迫切地
réclamer impérieusement son dû急切地讨债
La situation commande impérieusement l'union.形势迫切地团结。

近义词:
irrésistiblement,  absolument,  irrépressiblement
联想词
nécessité,必需;promptement<书>迅速地, 敏捷地;impératif命令的,强制的;nullement决不, 绝不, 一点也不;nécessaire的,必需的;quelquefois有时,偶尔;nécessairement必须, 务必;naguère不久前,前不久;invariablement不变地, 总;constamment经常地,不断地,总,老;exiger,强制性;

Les parents attendent impérieusement leurs enfants à l'entrée de l'école.

父母校门口急切待他们的孩子。

Il nous a ordonné impérieusement de sortir de la pièce

蛮横命令我们离开房间。

L'ONU et d'autres organisations multilatérales sont plus que jamais impérieusement nécessaires.

往任何时候都更迫切需联合国和其它多边组织。

Ces fonds sont impérieusement nécessaires pour atténuer les difficultés socioéconomiques, notamment celles des institutions palestiniennes en déliquescence.

目前迫切需将这些资金用来缓解他们的社会经济苦难,包括挽救每况愈下的巴勒斯坦体制机构。

D'autres partenaires nationaux, tels que les médias, la société civile, les organisations de femmes et les observateurs nationaux, doivent aussi impérieusement être appuyés.

其他国内伙伴,如媒体、民间社会、妇女组织和国家观察员,也迫切需支持。

À moins que la sécurité ne s'améliore, nous sommes confrontés à l'éventualité de devoir réduire de façon radicale une opération humanitaire impérieusement nécessaire.

除非安全局势好转,否则,我们将面临不得不大幅削减急需的人道主义行动的前景。

C'est de cette manière qu'il peut y avoir de l'équité, car celle-ci s'impose impérieusement pour plus de justice et de paix dans le monde.

这才实现平的方法,为世界上实现更大公平与和平迫切需

La destruction ou la saisie des propriétés ennemies peut aussi constituer un crime de guerre, sauf les cas où ces destructions ou ces saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre.

毁坏或者强占敌方的财产也可能构成战争罪行,除非这种毁坏或强占冲突中的形势所必需的。

Il faut impérieusement préserver l'intégrité du Protocole en continuant de veiller à la rigueur des mesures de réglementation, en fournissant les fonds nécessaires et s'assurant de l'application des dispositions jusqu'à ce que les objectifs aient été atteints.

当务之急维护《议定书》的完整性,为此应继续实施严格的控制措施、供资和执法活动,直至最后实现其所订立的所有目标。

Il est impérieusement nécessaire d'adopter une convention générale sur le terrorisme international, comportant une définition claire et précise du délit de terrorisme, y compris toutes les formes et manifestations du phénomène, prévoyant les conditions matérielles et mentales du délit et les responsabilités des personnes physiques et juridiques.

必须通过一项关于国际恐怖主义问题的全面公约,该公约必须载有包括其一切形式和表现内的明确和准确的恐怖主义罪定义,阐明这项罪行的物质和心理因素,及自然人和法人的责任。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impérieusement 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste, impériaux, impérieusement, impérieux, impérissable, impéritie, impermanence,
adv.
1. 专横,蛮横
Comme il parlait impérieusement, l'esclave le fit entrer (France).由于他说话专横,奴隶便让他进来了。(法朗士)
2. 急切,迫切
réclamer impérieusement son dû急切
La situation commande impérieusement l'union.形势迫切要求团结。

近义词:
irrésistiblement,  absolument,  irrépressiblement
联想词
nécessité必要,必需;promptement<书>迅速, 敏捷;impératif命令的,强制的;nullement决不, 绝不, 一点也不;nécessaire必要的,必需的;quelquefois有时,偶尔;nécessairement必须, 务必;naguère不久以前,前不久;invariablement不变, 总是;constamment经常,不断,总是,老是;exiger要求,强制性要求;

Les parents attendent impérieusement leurs enfants à l'entrée de l'école.

父母在校门口急切待他们的孩子。

Il nous a ordonné impérieusement de sortir de la pièce

蛮横命令我们离开房间。

L'ONU et d'autres organisations multilatérales sont plus que jamais impérieusement nécessaires.

现在比以往任何时候都更迫切需要联合国和其它多边组织。

Ces fonds sont impérieusement nécessaires pour atténuer les difficultés socioéconomiques, notamment celles des institutions palestiniennes en déliquescence.

目前迫切需要将这些资金用来缓解他们的社会经济苦难,包括挽救每况愈下的巴勒斯坦体制机构。

D'autres partenaires nationaux, tels que les médias, la société civile, les organisations de femmes et les observateurs nationaux, doivent aussi impérieusement être appuyés.

其他国内伙伴,如媒体、民间社会、妇女组织和国家,也迫切需要支持。

À moins que la sécurité ne s'améliore, nous sommes confrontés à l'éventualité de devoir réduire de façon radicale une opération humanitaire impérieusement nécessaire.

除非安全局势好转,否则,我们将面临不得不大幅削减急需的人道主义行动的前景。

C'est de cette manière qu'il peut y avoir de l'équité, car celle-ci s'impose impérieusement pour plus de justice et de paix dans le monde.

这才是实现平的方法,为在世界上实现更大公平与和平迫切需要平

La destruction ou la saisie des propriétés ennemies peut aussi constituer un crime de guerre, sauf les cas où ces destructions ou ces saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre.

毁坏或者强占敌方的财产也可能构成战争罪行,除非这种毁坏或强占是冲突中的形势所必需的。

Il faut impérieusement préserver l'intégrité du Protocole en continuant de veiller à la rigueur des mesures de réglementation, en fournissant les fonds nécessaires et s'assurant de l'application des dispositions jusqu'à ce que les objectifs aient été atteints.

当务之急是维护《议定书》的完整性,为此应继续实施严格的控制措施、供资和执法活动,直至最后实现其所订立的所有目标。

Il est impérieusement nécessaire d'adopter une convention générale sur le terrorisme international, comportant une définition claire et précise du délit de terrorisme, y compris toutes les formes et manifestations du phénomène, prévoyant les conditions matérielles et mentales du délit et les responsabilités des personnes physiques et juridiques.

必须通过一项关于国际恐怖主义问题的全面公约,该公约必须载有包括其一切形式和表现在内的明确和准确的恐怖主义罪定义,阐明这项罪行的物质和心理因素,以及自然人和法人的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impérieusement 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste, impériaux, impérieusement, impérieux, impérissable, impéritie, impermanence,