法语助手
  • 关闭
impérial, ale

a.
1皇帝的; 帝国的:
Sa Majesté I ~ale 皇上, 皇帝陛下
famille~ale皇室


2[史]神圣罗马帝国的
3(纸张等)最优的, 高级的, 上等的
助记:
impér命令+ial形容词后缀

词根:
impér 命令

派生:

联想词
empereur皇帝,天皇;royal国王的,王室的;empire帝国;romain古罗马的,古罗马帝国的;napoléonien拿破仑;colonial殖民的,殖民的;souverain<书>最高的,至上的,极端的;féodal封建的;épiscopal主教;byzantin拜占庭的,拜占庭帝国的;austro-hongrois奥匈帝国的;

En 1849,il a été nommé le proffesseur de physique impérial d’Ajaccio.

1849年,他被任命为科西嘉岛阿雅克肖的物理教师。

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的历史性建筑。

Ce jardin impérial s'étend sur une superficie de 290 hectares.

这座皇家花园面积为 290 公顷。

Quelle est votre impre ion de la visite au Palais impérial?

您对参观故宫的印象如何?

Il a été la victime désignée des projets impériaux les plus méprisables visant à porter atteinte à sa souveraineté.

在其历史过程种入侵和干涉,并且受损害其主权的可鄙帝国主义势力的影响。

L'Union européenne s'intéresse davantage à la teneur extraterritoriale du diktat impérial qu'à ses victimes, les Cubains et les Cubaines.

欧洲联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。

Le 1er octobre, les hôtes du Japon ont été reçus au Palais impérial où ils ont pu s'entretenir avec l'Empereur et l'Impératrice.

在访问期间,他们在10月1日获得了日皇和皇后在皇宫接见。

Elle marquera le bicentenaire de la loi promulguée par le Parlement impérial britannique sur l'abolition de l'esclavage et de la traite des esclaves dans tout l'empire.

它是大英帝国议会通过在帝国消除奴隶制和奴隶贩卖的法案二百周年。

Cette exposition a été organisée par le musée du Louvre et le musée du Palais impérial, avec le concours scientifique du musée national des Arts asiatique Guimet.

这一展览由卢浮宫博物馆和故宫博物馆主办,吉美亚洲艺术博物馆协助举办。

L'acheteur des deux bronzes de la collection, qui provenaient du sac du Palais impérial de Pékin par les troupes fran?aises et britanniques en 1860, est sorti de son anonymat.

藏品集的两件铜像,它们在1860年由英法联军从北京帝王宫殿带回,其买家浮出水面。

Présentée dans un univers simple et épuré, la collection comporte de grands manteaux en feutre de cachemire faits d'une seule pièce, tout comme des meubles taillés dans du zitan, le bois impérial.

时装在一种单纯并且精炼的氛围呈现出来,包括了用单独一块布料做出的羊绒大衣,就像用高级木料紫檀雕琢出的家具

Autour de l’an 1700 sont apparus à l’Orient un empire puissant et à l’ouest un autre.Tous les deux ont construit chacun presque en même temps un grand jardin impérial pour leur empereur.

公元1700年前后,在东西方出现了一个强大的帝国,两大帝国几乎同时为他们的皇帝修建一处大型皇家园林。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡在牛圈里

Nous espérons également que la Fédération de Russie va coopérer avec nous d'une manière constructive et positive afin de laisser derrière nous les conflits hérités du passé impérial et de la période post-soviétique.

我们还希望俄罗斯联邦以建设性的和积极的方式与我们合作,从而结束过去的帝国时代和苏联解体后的无政府状态所遗留下来的冲突。

Ces facteurs et d'autres encore provoquent une révolution qui aboutit à la chute du régime impérial et à la prise du pouvoir par la junte militaire avec Mengistu Hailé Mariam à sa tête.

这些因素与其他因素一道促成了革命的爆发,从而导致由门格斯图·尔·马里亚姆领导的军事政权取代了帝制政权。

Se préoccupe-t-il des actes de torture commis par son voisin impérial ou des nouvelles lois promulguées en vue de légaliser la torture ou de laisser faire les abus commis contre les immigrants illégaux?

加拿大对其帝国主义邻邦的酷刑行为,或者对其新通过的、旨在将酷刑合法化并宽恕虐待非法移民者行为的法律,关切过吗?

Nous sommes fondés à le dire avec conviction, étant donné l'expérience de l'ancienne URSS, qui s'était efforcée de préserver le modèle d'un État impérial en imposant des stéréotypes, sans tenir compte des spécificités et des réalités nationales.

在这方面,鉴于前苏联的经验,我们更有理由断言;前苏联以死守刻板模式为代价,企图维持帝国式的国家,而不考虑每个民族的具体特点和情况。

L'ordre indique que la date de déclenchement de la guerre sera donnée dans un ordre du Quartier général impérial et qu'après 0000 heures ce jour là un état de guerre existera et les forces japonaises commenceront leurs opérations selon le plan.

命令指出战争爆发日将在帝国总司令部命令给出,而且在该日00:00时以后战争状态将存在,日军将按计划开始军事行动。

Le Quartier général impérial a émis l'ordre en question le 10 novembre et a fixé au 8 décembre (heure de Tokyo) ou 7 décembre (heure de Washington) la date à laquelle un état de guerre existerait et les opérations commenceraient selon le plan établi.

帝国总司令部的命令于11月10日发出,它确定12月8日(东京时间)即12月7日(华盛顿时间)为战争状态将存在的日期,而且军事行动将按计划开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impérial 的法语例句

用户正在搜索


réification, réifier, Reignier, Reilhac, Reille, réimperméabilisation, réimperméabiliser, réimplantation, réimplanter, réimportation,

相似单词


imperfective, imperforation, imperforation de l'anus, imperforé, imperial, impérial, impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste,
impérial, ale

a.
1皇帝; 帝国
Sa Majesté I ~ale 皇上, 皇帝陛下
famille~ale皇室


2[史]神圣罗马帝国
3(纸张等)最优, 高级, 上等
助记:
impér命令+ial形容词后缀

词根:
impér 命令

派生:

联想词
empereur皇帝,天皇;royal国王,王室;empire帝国;romain古罗马,古罗马帝国;napoléonien拿破仑;colonial殖民,殖民地;souverain<书>最高,至上,极端;féodal封建;épiscopal主教;byzantin拜占庭,拜占庭帝国;austro-hongrois奥匈帝国;

En 1849,il a été nommé le proffesseur de physique impérial d’Ajaccio.

1849年,他被任命为科西嘉岛阿雅克肖物理教师。

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟历史性建筑。

Ce jardin impérial s'étend sur une superficie de 290 hectares.

这座皇家花园面积为 290 公

Quelle est votre impre ion de la visite au Palais impérial?

参观故宫印象如何?

Il a été la victime désignée des projets impériaux les plus méprisables visant à porter atteinte à sa souveraineté.

在其历史过程中,海地遭到各种入侵和干涉,并且受到损害其主权帝国主义势力影响。

L'Union européenne s'intéresse davantage à la teneur extraterritoriale du diktat impérial qu'à ses victimes, les Cubains et les Cubaines.

欧洲联盟感兴趣仅仅是该霸道法令治外内容,而不是它受害者,即古巴男男女女。

Le 1er octobre, les hôtes du Japon ont été reçus au Palais impérial où ils ont pu s'entretenir avec l'Empereur et l'Impératrice.

在访问期间,他们在10月1日获得了日皇和皇后在皇宫接见。

Elle marquera le bicentenaire de la loi promulguée par le Parlement impérial britannique sur l'abolition de l'esclavage et de la traite des esclaves dans tout l'empire.

它是大英帝国议会通过在帝国各地消除奴隶制和奴隶贩卖法案二百周年。

Cette exposition a été organisée par le musée du Louvre et le musée du Palais impérial, avec le concours scientifique du musée national des Arts asiatique Guimet.

这一展览由卢浮宫博物馆和故宫博物馆主办,吉美亚洲艺术博物馆协助举办。

L'acheteur des deux bronzes de la collection, qui provenaient du sac du Palais impérial de Pékin par les troupes fran?aises et britanniques en 1860, est sorti de son anonymat.

藏品集中两件铜像,它们在1860年由英法联军从北京帝王宫殿带回,其买家浮出水面。

Présentée dans un univers simple et épuré, la collection comporte de grands manteaux en feutre de cachemire faits d'une seule pièce, tout comme des meubles taillés dans du zitan, le bois impérial.

时装在一种单纯并且精炼氛围中呈现出来,包括了用单独一块布料做出羊绒大衣,就像用高级木料紫檀雕琢出家具

Autour de l’an 1700 sont apparus à l’Orient un empire puissant et à l’ouest un autre.Tous les deux ont construit chacun presque en même temps un grand jardin impérial pour leur empereur.

公元1700年前后,在东西方各出现了一个强大帝国,两大帝国几乎同时为他们皇帝修建一处大型皇家园林。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡在牛圈里

Nous espérons également que la Fédération de Russie va coopérer avec nous d'une manière constructive et positive afin de laisser derrière nous les conflits hérités du passé impérial et de la période post-soviétique.

我们还希望俄罗斯联邦以建设性和积极方式与我们合作,从而结束过去帝国时代和苏联解体后无政府状态所遗留下来冲突。

Ces facteurs et d'autres encore provoquent une révolution qui aboutit à la chute du régime impérial et à la prise du pouvoir par la junte militaire avec Mengistu Hailé Mariam à sa tête.

这些因素与其他因素一道促成了革命爆发,从而导致由门格斯图·海尔·马里亚姆领导军事政权取代了帝制政权。

Se préoccupe-t-il des actes de torture commis par son voisin impérial ou des nouvelles lois promulguées en vue de légaliser la torture ou de laisser faire les abus commis contre les immigrants illégaux?

加拿大其帝国主义邻邦酷刑行为,或者其新通过、旨在将酷刑合法化并宽恕虐待非法移民者行为法律,关切过吗?

Nous sommes fondés à le dire avec conviction, étant donné l'expérience de l'ancienne URSS, qui s'était efforcée de préserver le modèle d'un État impérial en imposant des stéréotypes, sans tenir compte des spécificités et des réalités nationales.

在这方面,鉴于前苏联经验,我们更有理由断言;前苏联以死守刻板模式为代价,企图维持帝国式国家,而不考虑每个民族具体特点和情况。

L'ordre indique que la date de déclenchement de la guerre sera donnée dans un ordre du Quartier général impérial et qu'après 0000 heures ce jour là un état de guerre existera et les forces japonaises commenceront leurs opérations selon le plan.

命令指出战争爆发日将在帝国总司令部命令中给出,而且在该日00:00时以后战争状态将存在,日军将按计划开始军事行动。

Le Quartier général impérial a émis l'ordre en question le 10 novembre et a fixé au 8 décembre (heure de Tokyo) ou 7 décembre (heure de Washington) la date à laquelle un état de guerre existerait et les opérations commenceraient selon le plan établi.

帝国总司令部命令于11月10日发出,它确定12月8日(东京时间)即12月7日(华盛顿时间)为战争状态将存在日期,而且军事行动将按计划开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impérial 的法语例句

用户正在搜索


réincarcérer, réincarnation, réincarner, réincorporer, reine, reiné, reine-claude, reine-des-prés, reine-marguerite, reinérite,

相似单词


imperfective, imperforation, imperforation de l'anus, imperforé, imperial, impérial, impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste,
impérial, ale

a.
1; 帝国
Sa Majesté I ~ale 上, 帝陛下
famille~ale


2[史]神圣罗马帝国
3(纸张等)最优, 高级, 上等
助记:
impér命令+ial形容词

词根:
impér 命令

派生:

联想词
empereur帝,天;royal国王,王室;empire帝国;romain古罗马,古罗马帝国;napoléonien拿破仑;colonial殖民,殖民地;souverain<书>最高,至上,极端;féodal;épiscopal教;byzantin拜占庭,拜占庭帝国;austro-hongrois奥匈帝国;

En 1849,il a été nommé le proffesseur de physique impérial d’Ajaccio.

1849年,他被任命为科西嘉岛阿雅克肖物理教师。

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟历史性筑。

Ce jardin impérial s'étend sur une superficie de 290 hectares.

这座花园面积为 290 公顷。

Quelle est votre impre ion de la visite au Palais impérial?

您对参观故宫印象如何?

Il a été la victime désignée des projets impériaux les plus méprisables visant à porter atteinte à sa souveraineté.

在其历史过程中,海地遭到各种入侵干涉,并且受到损害其可鄙帝国义势力影响。

L'Union européenne s'intéresse davantage à la teneur extraterritoriale du diktat impérial qu'à ses victimes, les Cubains et les Cubaines.

欧洲联盟感兴趣仅仅是该霸道法令治外内容,而不是它受害者,即古巴男男女女。

Le 1er octobre, les hôtes du Japon ont été reçus au Palais impérial où ils ont pu s'entretenir avec l'Empereur et l'Impératrice.

在访问期间,他们在10月1日获得了日宫接见。

Elle marquera le bicentenaire de la loi promulguée par le Parlement impérial britannique sur l'abolition de l'esclavage et de la traite des esclaves dans tout l'empire.

它是大英帝国议会通过在帝国各地消除奴隶制奴隶贩卖法案二百周年。

Cette exposition a été organisée par le musée du Louvre et le musée du Palais impérial, avec le concours scientifique du musée national des Arts asiatique Guimet.

这一展览由卢浮宫博物馆故宫博物馆办,吉美亚洲艺术博物馆协助举办。

L'acheteur des deux bronzes de la collection, qui provenaient du sac du Palais impérial de Pékin par les troupes fran?aises et britanniques en 1860, est sorti de son anonymat.

藏品集中两件铜像,它们在1860年由英法联军从北京帝王宫殿带回,其买家浮出水面。

Présentée dans un univers simple et épuré, la collection comporte de grands manteaux en feutre de cachemire faits d'une seule pièce, tout comme des meubles taillés dans du zitan, le bois impérial.

时装在一种单纯并且精炼氛围中呈现出来,包括了用单独一块布料做出羊绒大衣,就像用高级木料紫檀雕琢出家具

Autour de l’an 1700 sont apparus à l’Orient un empire puissant et à l’ouest un autre.Tous les deux ont construit chacun presque en même temps un grand jardin impérial pour leur empereur.

公元1700年前,在东西方各出现了一个强大帝国,两大帝国几乎同时为他们帝修一处大型园林。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡在牛圈里

Nous espérons également que la Fédération de Russie va coopérer avec nous d'une manière constructive et positive afin de laisser derrière nous les conflits hérités du passé impérial et de la période post-soviétique.

我们还希望俄罗斯联邦以设性积极方式与我们合作,从而结束过去帝国时代苏联解体无政府状态所遗留下来冲突。

Ces facteurs et d'autres encore provoquent une révolution qui aboutit à la chute du régime impérial et à la prise du pouvoir par la junte militaire avec Mengistu Hailé Mariam à sa tête.

这些因素与其他因素一道促成了革命爆发,从而导致由门格斯图·海尔·马里亚姆领导军事政权取代了帝制政权。

Se préoccupe-t-il des actes de torture commis par son voisin impérial ou des nouvelles lois promulguées en vue de légaliser la torture ou de laisser faire les abus commis contre les immigrants illégaux?

加拿大对其帝国义邻邦酷刑行为,或者对其新通过、旨在将酷刑合法化并宽恕虐待非法移民者行为法律,关切过吗?

Nous sommes fondés à le dire avec conviction, étant donné l'expérience de l'ancienne URSS, qui s'était efforcée de préserver le modèle d'un État impérial en imposant des stéréotypes, sans tenir compte des spécificités et des réalités nationales.

在这方面,鉴于前苏联经验,我们更有理由断言;前苏联以死守刻板模式为代价,企图维持帝国式国家,而不考虑每个民族具体特点情况。

L'ordre indique que la date de déclenchement de la guerre sera donnée dans un ordre du Quartier général impérial et qu'après 0000 heures ce jour là un état de guerre existera et les forces japonaises commenceront leurs opérations selon le plan.

命令指出战争爆发日将在帝国总司令部命令中给出,而且在该日00:00时以战争状态将存在,日军将按计划开始军事行动。

Le Quartier général impérial a émis l'ordre en question le 10 novembre et a fixé au 8 décembre (heure de Tokyo) ou 7 décembre (heure de Washington) la date à laquelle un état de guerre existerait et les opérations commenceraient selon le plan établi.

帝国总司令部命令于11月10日发出,它确定12月8日(东京时间)即12月7日(华盛顿时间)为战争状态将存在日期,而且军事行动将按计划开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impérial 的法语例句

用户正在搜索


réinviter, reis, reiss, reissacherite, reissite, réitérable, réitératif, réitération, réitérative, réitérer,

相似单词


imperfective, imperforation, imperforation de l'anus, imperforé, imperial, impérial, impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste,
impérial, ale

a.
1皇帝的; 帝国的:
Sa Majesté I ~ale 皇上, 皇帝陛下
famille~ale皇室


2[史]神圣罗马帝国的
3(纸张等)最优的, 高级的, 上等的
助记:
impér命令+ial形容词后缀

词根:
impér 命令

派生:

想词
empereur皇帝,天皇;royal国王的,王室的;empire帝国;romain古罗马的,古罗马帝国的;napoléonien拿破仑;colonial殖民的,殖民地的;souverain<书>最高的,至上的,极端的;féodal的;épiscopal主教;byzantin拜占庭的,拜占庭帝国的;austro-hongrois奥匈帝国的;

En 1849,il a été nommé le proffesseur de physique impérial d’Ajaccio.

1849年,他被任命为科西嘉岛阿雅克肖的物理教师。

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的历史

Ce jardin impérial s'étend sur une superficie de 290 hectares.

这座皇家花园面积为 290 公顷。

Quelle est votre impre ion de la visite au Palais impérial?

您对参观故宫的印象如何?

Il a été la victime désignée des projets impériaux les plus méprisables visant à porter atteinte à sa souveraineté.

在其历史过程中,海地遭到各种入侵和干涉,并且受到损害其主权的可鄙帝国主义势力的影响。

L'Union européenne s'intéresse davantage à la teneur extraterritoriale du diktat impérial qu'à ses victimes, les Cubains et les Cubaines.

感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。

Le 1er octobre, les hôtes du Japon ont été reçus au Palais impérial où ils ont pu s'entretenir avec l'Empereur et l'Impératrice.

在访问期间,他们在10月1日获得了日皇和皇后在皇宫接见。

Elle marquera le bicentenaire de la loi promulguée par le Parlement impérial britannique sur l'abolition de l'esclavage et de la traite des esclaves dans tout l'empire.

它是大英帝国议会通过在帝国各地消除奴隶制和奴隶贩卖的法案二百周年。

Cette exposition a été organisée par le musée du Louvre et le musée du Palais impérial, avec le concours scientifique du musée national des Arts asiatique Guimet.

这一展览由卢浮宫博物馆和故宫博物馆主办,吉美亚艺术博物馆协助举办。

L'acheteur des deux bronzes de la collection, qui provenaient du sac du Palais impérial de Pékin par les troupes fran?aises et britanniques en 1860, est sorti de son anonymat.

藏品集中的两件铜像,它们在1860年由英法军从北京帝王宫殿带回,其买家浮出水面。

Présentée dans un univers simple et épuré, la collection comporte de grands manteaux en feutre de cachemire faits d'une seule pièce, tout comme des meubles taillés dans du zitan, le bois impérial.

时装在一种单纯并且精炼的氛围中呈现出来,包括了用单独一块布料做出的羊绒大衣,就像用高级木料紫檀雕琢出的家具

Autour de l’an 1700 sont apparus à l’Orient un empire puissant et à l’ouest un autre.Tous les deux ont construit chacun presque en même temps un grand jardin impérial pour leur empereur.

公元1700年前后,在东西方各出现了一个强大的帝国,两大帝国几乎同时为他们的皇帝修一处大型皇家园林。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡在牛圈里

Nous espérons également que la Fédération de Russie va coopérer avec nous d'une manière constructive et positive afin de laisser derrière nous les conflits hérités du passé impérial et de la période post-soviétique.

我们还希望俄罗斯邦以的和积极的方式与我们合作,从而结束过去的帝国时代和苏解体后的无政府状态所遗留下来的冲突。

Ces facteurs et d'autres encore provoquent une révolution qui aboutit à la chute du régime impérial et à la prise du pouvoir par la junte militaire avec Mengistu Hailé Mariam à sa tête.

这些因素与其他因素一道促成了革命的爆发,从而导致由门格斯图·海尔·马里亚姆领导的军事政权取代了帝制政权。

Se préoccupe-t-il des actes de torture commis par son voisin impérial ou des nouvelles lois promulguées en vue de légaliser la torture ou de laisser faire les abus commis contre les immigrants illégaux?

加拿大对其帝国主义邻邦的酷刑行为,或者对其新通过的、旨在将酷刑合法化并宽恕虐待非法移民者行为的法律,关切过吗?

Nous sommes fondés à le dire avec conviction, étant donné l'expérience de l'ancienne URSS, qui s'était efforcée de préserver le modèle d'un État impérial en imposant des stéréotypes, sans tenir compte des spécificités et des réalités nationales.

在这方面,鉴于前苏的经验,我们更有理由断言;前苏以死守刻板模式为代价,企图维持帝国式的国家,而不考虑每个民族的具体特点和情况。

L'ordre indique que la date de déclenchement de la guerre sera donnée dans un ordre du Quartier général impérial et qu'après 0000 heures ce jour là un état de guerre existera et les forces japonaises commenceront leurs opérations selon le plan.

命令指出战争爆发日将在帝国总司令部命令中给出,而且在该日00:00时以后战争状态将存在,日军将按计划开始军事行动。

Le Quartier général impérial a émis l'ordre en question le 10 novembre et a fixé au 8 décembre (heure de Tokyo) ou 7 décembre (heure de Washington) la date à laquelle un état de guerre existerait et les opérations commenceraient selon le plan établi.

帝国总司令部的命令于11月10日发出,它确定12月8日(东京时间)即12月7日(华盛顿时间)为战争状态将存在的日期,而且军事行动将按计划开始。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impérial 的法语例句

用户正在搜索


rejeté en profondeur, rejéteau, rejeter, rejeton, rejetteau, rejettement, rejeu, rejoindre, rejointoiement, rejointoyer,

相似单词


imperfective, imperforation, imperforation de l'anus, imperforé, imperial, impérial, impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste,
impérial, ale

a.
1皇帝的; 帝国的:
Sa Majesté I ~ale 皇上, 皇帝陛下
famille~ale皇室


2[史]神帝国的
3(纸张等)最优的, 高级的, 上等的
助记:
impér命令+ial形容词后缀

词根:
impér 命令

派生:

联想词
empereur皇帝,天皇;royal国王的,王室的;empire帝国;romain的,古帝国的;napoléonien拿破仑;colonial殖民的,殖民地的;souverain<书>最高的,至上的,极端的;féodal封建的;épiscopal主教;byzantin拜占庭的,拜占庭帝国的;austro-hongrois奥匈帝国的;

En 1849,il a été nommé le proffesseur de physique impérial d’Ajaccio.

1849年,他被任命为科西嘉岛阿雅克肖的物理教师。

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的历史性建筑。

Ce jardin impérial s'étend sur une superficie de 290 hectares.

这座花园面积为 290 公顷。

Quelle est votre impre ion de la visite au Palais impérial?

您对参观故宫的印象如何?

Il a été la victime désignée des projets impériaux les plus méprisables visant à porter atteinte à sa souveraineté.

在其历史过程中,海地遭到各种入侵和干涉,并且受到损害其主权的可鄙帝国主义势力的影响。

L'Union européenne s'intéresse davantage à la teneur extraterritoriale du diktat impérial qu'à ses victimes, les Cubains et les Cubaines.

欧洲联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。

Le 1er octobre, les hôtes du Japon ont été reçus au Palais impérial où ils ont pu s'entretenir avec l'Empereur et l'Impératrice.

在访问期间,他们在10月1日获得了日皇和皇后在皇宫接见。

Elle marquera le bicentenaire de la loi promulguée par le Parlement impérial britannique sur l'abolition de l'esclavage et de la traite des esclaves dans tout l'empire.

它是大英帝国议会通过在帝国各地消除奴隶制和奴隶贩卖的法案二百周年。

Cette exposition a été organisée par le musée du Louvre et le musée du Palais impérial, avec le concours scientifique du musée national des Arts asiatique Guimet.

这一展览由卢宫博物馆和故宫博物馆主办,吉美亚洲艺术博物馆协助举办。

L'acheteur des deux bronzes de la collection, qui provenaient du sac du Palais impérial de Pékin par les troupes fran?aises et britanniques en 1860, est sorti de son anonymat.

藏品集中的两件铜像,它们在1860年由英法联军从北京帝王宫殿带回,其出水面。

Présentée dans un univers simple et épuré, la collection comporte de grands manteaux en feutre de cachemire faits d'une seule pièce, tout comme des meubles taillés dans du zitan, le bois impérial.

时装在一种单纯并且精炼的氛围中呈现出来,包括了用单独一块布料做出的羊绒大衣,就像用高级木料紫檀雕琢出的

Autour de l’an 1700 sont apparus à l’Orient un empire puissant et à l’ouest un autre.Tous les deux ont construit chacun presque en même temps un grand jardin impérial pour leur empereur.

公元1700年前后,在东西方各出现了一个强大的帝国,两大帝国几乎同时为他们的皇帝修建一处大型园林。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡在牛圈里

Nous espérons également que la Fédération de Russie va coopérer avec nous d'une manière constructive et positive afin de laisser derrière nous les conflits hérités du passé impérial et de la période post-soviétique.

我们还希望俄斯联邦以建设性的和积极的方式与我们合作,从而结束过去的帝国时代和苏联解体后的无政府状态所遗留下来的冲突。

Ces facteurs et d'autres encore provoquent une révolution qui aboutit à la chute du régime impérial et à la prise du pouvoir par la junte militaire avec Mengistu Hailé Mariam à sa tête.

这些因素与其他因素一道促成了革命的爆发,从而导致由门格斯图·海尔·里亚姆领导的军事政权取代了帝制政权。

Se préoccupe-t-il des actes de torture commis par son voisin impérial ou des nouvelles lois promulguées en vue de légaliser la torture ou de laisser faire les abus commis contre les immigrants illégaux?

加拿大对其帝国主义邻邦的酷刑行为,或者对其新通过的、旨在将酷刑合法化并宽恕虐待非法移民者行为的法律,关切过吗?

Nous sommes fondés à le dire avec conviction, étant donné l'expérience de l'ancienne URSS, qui s'était efforcée de préserver le modèle d'un État impérial en imposant des stéréotypes, sans tenir compte des spécificités et des réalités nationales.

在这方面,鉴于前苏联的经验,我们更有理由断言;前苏联以死守刻板模式为代价,企图维持帝国式的国,而不考虑每个民族的具体特点和情况。

L'ordre indique que la date de déclenchement de la guerre sera donnée dans un ordre du Quartier général impérial et qu'après 0000 heures ce jour là un état de guerre existera et les forces japonaises commenceront leurs opérations selon le plan.

命令指出战争爆发日将在帝国总司令部命令中给出,而且在该日00:00时以后战争状态将存在,日军将按计划开始军事行动。

Le Quartier général impérial a émis l'ordre en question le 10 novembre et a fixé au 8 décembre (heure de Tokyo) ou 7 décembre (heure de Washington) la date à laquelle un état de guerre existerait et les opérations commenceraient selon le plan établi.

帝国总司令部的命令于11月10日发出,它确定12月8日(东京时间)即12月7日(华盛顿时间)为战争状态将存在的日期,而且军事行动将按计划开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impérial 的法语例句

用户正在搜索


relâchement, relâcher, relâchez, relai, relaiement, relais, relais (à tiges à maintien ferromagnétique, à tiges à maintien magnétique, extérieur à l'ampoule de verre), relais à (tiges anciennes, tiges), relais de trame, relaisser,

相似单词


imperfective, imperforation, imperforation de l'anus, imperforé, imperial, impérial, impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste,

用户正在搜索


relaxé, relaxer, relaxothérapie, relayer, relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué,

相似单词


imperfective, imperforation, imperforation de l'anus, imperforé, imperial, impérial, impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste,

用户正在搜索


relever, releveur, releveuse, reliage, relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse,

相似单词


imperfective, imperforation, imperforation de l'anus, imperforé, imperial, impérial, impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste,
impérial, ale

a.
1皇帝的; 帝国的:
Sa Majesté I ~ale 皇上, 皇帝陛下
famille~ale皇室


2[史]神圣罗马帝国的
3(纸张等)最优的, 高级的, 上等的
助记:
impér命令+ial形容词后缀

词根:
impér 命令

派生:

联想词
empereur皇帝,天皇;royal国王的,王室的;empire帝国;romain古罗马的,古罗马帝国的;napoléonien拿破仑;colonial殖民的,殖民地的;souverain<书>最高的,至上的,极端的;féodal封建的;épiscopal主教;byzantin拜占庭的,拜占庭帝国的;austro-hongrois奥匈帝国的;

En 1849,il a été nommé le proffesseur de physique impérial d’Ajaccio.

1849年,他被任命为科西嘉岛阿雅克肖的物理教师。

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的史性建筑。

Ce jardin impérial s'étend sur une superficie de 290 hectares.

这座皇家花园面积为 290 公顷。

Quelle est votre impre ion de la visite au Palais impérial?

您对参观故宫的印象如何?

Il a été la victime désignée des projets impériaux les plus méprisables visant à porter atteinte à sa souveraineté.

史过程中,海地遭到各种入侵,并且受到损害主权的可鄙帝国主义势力的影响。

L'Union européenne s'intéresse davantage à la teneur extraterritoriale du diktat impérial qu'à ses victimes, les Cubains et les Cubaines.

欧洲联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。

Le 1er octobre, les hôtes du Japon ont été reçus au Palais impérial où ils ont pu s'entretenir avec l'Empereur et l'Impératrice.

访问期间,他们10月1日获得了日皇皇后皇宫接见。

Elle marquera le bicentenaire de la loi promulguée par le Parlement impérial britannique sur l'abolition de l'esclavage et de la traite des esclaves dans tout l'empire.

它是大英帝国议会通过帝国各地消除奴隶制奴隶贩卖的法案二百周年。

Cette exposition a été organisée par le musée du Louvre et le musée du Palais impérial, avec le concours scientifique du musée national des Arts asiatique Guimet.

这一展览由卢浮宫博物馆故宫博物馆主办,吉美亚洲艺术博物馆协助举办。

L'acheteur des deux bronzes de la collection, qui provenaient du sac du Palais impérial de Pékin par les troupes fran?aises et britanniques en 1860, est sorti de son anonymat.

藏品集中的两件铜像,它们1860年由英法联军从北京帝王宫殿带回,买家浮出水面。

Présentée dans un univers simple et épuré, la collection comporte de grands manteaux en feutre de cachemire faits d'une seule pièce, tout comme des meubles taillés dans du zitan, le bois impérial.

时装一种单纯并且精炼的氛围中呈现出来,包括了用单独一块布料做出的羊绒大衣,就像用高级木料紫檀雕琢出的家具

Autour de l’an 1700 sont apparus à l’Orient un empire puissant et à l’ouest un autre.Tous les deux ont construit chacun presque en même temps un grand jardin impérial pour leur empereur.

公元1700年前后,东西方各出现了一个强大的帝国,两大帝国几乎同时为他们的皇帝修建一处大型皇家园林。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡牛圈里

Nous espérons également que la Fédération de Russie va coopérer avec nous d'une manière constructive et positive afin de laisser derrière nous les conflits hérités du passé impérial et de la période post-soviétique.

我们还希望俄罗斯联邦以建设性的积极的方式与我们合作,从而结束过去的帝国时代苏联解体后的无政府状态所遗留下来的冲突。

Ces facteurs et d'autres encore provoquent une révolution qui aboutit à la chute du régime impérial et à la prise du pouvoir par la junte militaire avec Mengistu Hailé Mariam à sa tête.

这些因素与他因素一道促成了革命的爆发,从而导致由门格斯图·海尔·马里亚姆领导的军事政权取代了帝制政权。

Se préoccupe-t-il des actes de torture commis par son voisin impérial ou des nouvelles lois promulguées en vue de légaliser la torture ou de laisser faire les abus commis contre les immigrants illégaux?

加拿大对帝国主义邻邦的酷刑行为,或者对新通过的、旨将酷刑合法化并宽恕虐待非法移民者行为的法律,关切过吗?

Nous sommes fondés à le dire avec conviction, étant donné l'expérience de l'ancienne URSS, qui s'était efforcée de préserver le modèle d'un État impérial en imposant des stéréotypes, sans tenir compte des spécificités et des réalités nationales.

这方面,鉴于前苏联的经验,我们更有理由断言;前苏联以死守刻板模式为代价,企图维持帝国式的国家,而不考虑每个民族的具体特点情况。

L'ordre indique que la date de déclenchement de la guerre sera donnée dans un ordre du Quartier général impérial et qu'après 0000 heures ce jour là un état de guerre existera et les forces japonaises commenceront leurs opérations selon le plan.

命令指出战争爆发日将帝国总司令部命令中给出,而且该日00:00时以后战争状态将存,日军将按计划开始军事行动。

Le Quartier général impérial a émis l'ordre en question le 10 novembre et a fixé au 8 décembre (heure de Tokyo) ou 7 décembre (heure de Washington) la date à laquelle un état de guerre existerait et les opérations commenceraient selon le plan établi.

帝国总司令部的命令于11月10日发出,它确定12月8日(东京时间)即12月7日(华盛顿时间)为战争状态将存的日期,而且军事行动将按计划开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impérial 的法语例句

用户正在搜索


reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité, relocatable, relocation, relogeable, relogement,

相似单词


imperfective, imperforation, imperforation de l'anus, imperforé, imperial, impérial, impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste,
impérial, ale

a.
1皇帝; 帝国
Sa Majesté I ~ale 皇上, 皇帝陛下
famille~ale皇室


2[史]神圣罗马帝国
3(纸张等)最优, 高级, 上等
助记:
impér命令+ial形容词后缀

词根:
impér 命令

派生:

联想词
empereur皇帝,天皇;royal国王,王室;empire帝国;romain古罗马,古罗马帝国;napoléonien拿破仑;colonial殖民,殖民地;souverain<书>最高,至上,极端;féodal封建;épiscopal主教;byzantin拜占庭,拜占庭帝国;austro-hongrois奥匈帝国;

En 1849,il a été nommé le proffesseur de physique impérial d’Ajaccio.

1849年,他被任命为科西嘉岛阿雅克肖物理教师。

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

是雄伟历史性建筑。

Ce jardin impérial s'étend sur une superficie de 290 hectares.

这座皇家花园面积为 290 公顷。

Quelle est votre impre ion de la visite au Palais impérial?

您对参观印象如何?

Il a été la victime désignée des projets impériaux les plus méprisables visant à porter atteinte à sa souveraineté.

历史过程中,海地遭到各种入侵和干涉,并且受到主权可鄙帝国主义势力影响。

L'Union européenne s'intéresse davantage à la teneur extraterritoriale du diktat impérial qu'à ses victimes, les Cubains et les Cubaines.

欧洲联盟感兴趣仅仅是该霸道法令治外内容,而不是它者,即古巴男男女女。

Le 1er octobre, les hôtes du Japon ont été reçus au Palais impérial où ils ont pu s'entretenir avec l'Empereur et l'Impératrice.

在访问期间,他们在10月1日获得了日皇和皇后在皇接见。

Elle marquera le bicentenaire de la loi promulguée par le Parlement impérial britannique sur l'abolition de l'esclavage et de la traite des esclaves dans tout l'empire.

它是大英帝国议会通过在帝国各地消除奴隶制和奴隶贩卖法案二百周年。

Cette exposition a été organisée par le musée du Louvre et le musée du Palais impérial, avec le concours scientifique du musée national des Arts asiatique Guimet.

这一展览由卢浮博物馆和博物馆主办,吉美亚洲艺术博物馆协助举办。

L'acheteur des deux bronzes de la collection, qui provenaient du sac du Palais impérial de Pékin par les troupes fran?aises et britanniques en 1860, est sorti de son anonymat.

藏品集中两件铜像,它们在1860年由英法联军从北京帝王殿带回,买家浮出水面。

Présentée dans un univers simple et épuré, la collection comporte de grands manteaux en feutre de cachemire faits d'une seule pièce, tout comme des meubles taillés dans du zitan, le bois impérial.

时装在一种单纯并且精炼氛围中呈现出来,包括了用单独一块布料做出羊绒大衣,就像用高级木料紫檀雕琢出家具

Autour de l’an 1700 sont apparus à l’Orient un empire puissant et à l’ouest un autre.Tous les deux ont construit chacun presque en même temps un grand jardin impérial pour leur empereur.

公元1700年前后,在东西方各出现了一个强大帝国,两大帝国几乎同时为他们皇帝修建一处大型皇家园林。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡在牛圈里

Nous espérons également que la Fédération de Russie va coopérer avec nous d'une manière constructive et positive afin de laisser derrière nous les conflits hérités du passé impérial et de la période post-soviétique.

我们还希望俄罗斯联邦以建设性和积极方式与我们合作,从而结束过去帝国时代和苏联解体后无政府状态所遗留下来冲突。

Ces facteurs et d'autres encore provoquent une révolution qui aboutit à la chute du régime impérial et à la prise du pouvoir par la junte militaire avec Mengistu Hailé Mariam à sa tête.

这些因素与他因素一道促成了革命爆发,从而导致由门格斯图·海尔·马里亚姆领导军事政权取代了帝制政权。

Se préoccupe-t-il des actes de torture commis par son voisin impérial ou des nouvelles lois promulguées en vue de légaliser la torture ou de laisser faire les abus commis contre les immigrants illégaux?

加拿大对帝国主义邻邦酷刑行为,或者对新通过、旨在将酷刑合法化并宽恕虐待非法移民者行为法律,关切过吗?

Nous sommes fondés à le dire avec conviction, étant donné l'expérience de l'ancienne URSS, qui s'était efforcée de préserver le modèle d'un État impérial en imposant des stéréotypes, sans tenir compte des spécificités et des réalités nationales.

在这方面,鉴于前苏联经验,我们更有理由断言;前苏联以死守刻板模式为代价,企图维持帝国式国家,而不考虑每个民族具体特点和情况。

L'ordre indique que la date de déclenchement de la guerre sera donnée dans un ordre du Quartier général impérial et qu'après 0000 heures ce jour là un état de guerre existera et les forces japonaises commenceront leurs opérations selon le plan.

命令指出战争爆发日将在帝国总司令部命令中给出,而且在该日00:00时以后战争状态将存在,日军将按计划开始军事行动。

Le Quartier général impérial a émis l'ordre en question le 10 novembre et a fixé au 8 décembre (heure de Tokyo) ou 7 décembre (heure de Washington) la date à laquelle un état de guerre existerait et les opérations commenceraient selon le plan établi.

帝国总司令部命令于11月10日发出,它确定12月8日(东京时间)即12月7日(华盛顿时间)为战争状态将存在日期,而且军事行动将按计划开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impérial 的法语例句

用户正在搜索


relustrer, rem, remâcher, remaillage, remailler, remake, rémanence, rémanent, rémanente, remanger,

相似单词


imperfective, imperforation, imperforation de l'anus, imperforé, imperial, impérial, impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste,
impérial, ale

a.
1皇的; 国的:
Sa Majesté I ~ale 皇上, 皇陛下
famille~ale皇室


2[史]神圣罗马国的
3(纸张等)最优的, 高级的, 上等的
助记:
impér命令+ial形容词后缀

词根:
impér 命令

派生:

联想词
empereur,天皇;royal国王的,王室的;empire国;romain古罗马的,古罗马国的;napoléonien拿破仑;colonial殖民的,殖民地的;souverain<书>最高的,至上的,极端的;féodal封建的;épiscopal主教;byzantin拜占庭的,拜占庭国的;austro-hongrois奥匈国的;

En 1849,il a été nommé le proffesseur de physique impérial d’Ajaccio.

1849年,他被任命为科西嘉岛阿雅克肖的物理教师。

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的历史性建筑。

Ce jardin impérial s'étend sur une superficie de 290 hectares.

这座皇家花园面积为 290

Quelle est votre impre ion de la visite au Palais impérial?

对参观故宫的印象如何?

Il a été la victime désignée des projets impériaux les plus méprisables visant à porter atteinte à sa souveraineté.

在其历史过程中,海地遭到各种入侵和干涉,并且受到损害其主权的国主义势力的影响。

L'Union européenne s'intéresse davantage à la teneur extraterritoriale du diktat impérial qu'à ses victimes, les Cubains et les Cubaines.

欧洲联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。

Le 1er octobre, les hôtes du Japon ont été reçus au Palais impérial où ils ont pu s'entretenir avec l'Empereur et l'Impératrice.

在访问期间,他们在10月1日获得了日皇和皇后在皇宫接见。

Elle marquera le bicentenaire de la loi promulguée par le Parlement impérial britannique sur l'abolition de l'esclavage et de la traite des esclaves dans tout l'empire.

它是大英国议会通过在国各地消除奴隶制和奴隶贩卖的法案二百周年。

Cette exposition a été organisée par le musée du Louvre et le musée du Palais impérial, avec le concours scientifique du musée national des Arts asiatique Guimet.

这一展览由卢浮宫博物馆和故宫博物馆主办,吉美亚洲艺术博物馆协助举办。

L'acheteur des deux bronzes de la collection, qui provenaient du sac du Palais impérial de Pékin par les troupes fran?aises et britanniques en 1860, est sorti de son anonymat.

藏品集中的两件铜像,它们在1860年由英法联军从北京宫殿带回,其买家浮出水面。

Présentée dans un univers simple et épuré, la collection comporte de grands manteaux en feutre de cachemire faits d'une seule pièce, tout comme des meubles taillés dans du zitan, le bois impérial.

时装在一种单纯并且精炼的氛围中呈现出来,包括了用单独一块布料做出的羊绒大衣,就像用高级木料紫檀雕琢出的家具

Autour de l’an 1700 sont apparus à l’Orient un empire puissant et à l’ouest un autre.Tous les deux ont construit chacun presque en même temps un grand jardin impérial pour leur empereur.

元1700年前后,在东西方各出现了一个强大的国,两大国几乎同时为他们的皇修建一处大型皇家园林。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡在牛圈里

Nous espérons également que la Fédération de Russie va coopérer avec nous d'une manière constructive et positive afin de laisser derrière nous les conflits hérités du passé impérial et de la période post-soviétique.

我们还希望俄罗斯联邦以建设性的和积极的方式与我们合作,从而结束过去的国时代和苏联解体后的无政府状态所遗留下来的冲突。

Ces facteurs et d'autres encore provoquent une révolution qui aboutit à la chute du régime impérial et à la prise du pouvoir par la junte militaire avec Mengistu Hailé Mariam à sa tête.

这些因素与其他因素一道促成了革命的爆发,从而导致由门格斯图·海尔·马里亚姆领导的军事政权取代了制政权。

Se préoccupe-t-il des actes de torture commis par son voisin impérial ou des nouvelles lois promulguées en vue de légaliser la torture ou de laisser faire les abus commis contre les immigrants illégaux?

加拿大对其国主义邻邦的酷刑行为,或者对其新通过的、旨在将酷刑合法化并宽恕虐待非法移民者行为的法律,关切过吗?

Nous sommes fondés à le dire avec conviction, étant donné l'expérience de l'ancienne URSS, qui s'était efforcée de préserver le modèle d'un État impérial en imposant des stéréotypes, sans tenir compte des spécificités et des réalités nationales.

在这方面,鉴于前苏联的经验,我们更有理由断言;前苏联以死守刻板模式为代价,企图维持国式的国家,而不考虑每个民族的具体特点和情况。

L'ordre indique que la date de déclenchement de la guerre sera donnée dans un ordre du Quartier général impérial et qu'après 0000 heures ce jour là un état de guerre existera et les forces japonaises commenceront leurs opérations selon le plan.

命令指出战争爆发日将在国总司令部命令中给出,而且在该日00:00时以后战争状态将存在,日军将按计划开始军事行动。

Le Quartier général impérial a émis l'ordre en question le 10 novembre et a fixé au 8 décembre (heure de Tokyo) ou 7 décembre (heure de Washington) la date à laquelle un état de guerre existerait et les opérations commenceraient selon le plan établi.

国总司令部的命令于11月10日发出,它确定12月8日(东京时间)即12月7日(华盛顿时间)为战争状态将存在的日期,而且军事行动将按计划开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impérial 的法语例句

用户正在搜索


remarque, remarqué, remarquer, remastiquer, rematage, rembalaver, remballage, remballer, rembarquement, rembarquer,

相似单词


imperfective, imperforation, imperforation de l'anus, imperforé, imperial, impérial, impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste,
impérial, ale

a.
1皇帝; 帝国
Sa Majesté I ~ale 皇上, 皇帝陛下
famille~ale皇室


2[史]神圣罗马帝国
3(纸张等)最优, 高级, 上等
助记:
impér令+ial形容词后缀

词根:
impér

派生:

联想词
empereur皇帝,天皇;royal国王,王室;empire帝国;romain古罗马,古罗马帝国;napoléonien拿破仑;colonial殖民,殖民地;souverain<书>最高,至上,极端;féodal封建;épiscopal主教;byzantin拜占庭,拜占庭帝国;austro-hongrois奥匈帝国;

En 1849,il a été nommé le proffesseur de physique impérial d’Ajaccio.

1849年,他被科西嘉岛阿雅克肖物理教师。

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟历史性建筑。

Ce jardin impérial s'étend sur une superficie de 290 hectares.

这座皇家花园面积 290 公顷。

Quelle est votre impre ion de la visite au Palais impérial?

您对参观故宫印象如何?

Il a été la victime désignée des projets impériaux les plus méprisables visant à porter atteinte à sa souveraineté.

在其历史过程中,海地遭到各种入侵和干涉,并且到损其主权可鄙帝国主义势力影响。

L'Union européenne s'intéresse davantage à la teneur extraterritoriale du diktat impérial qu'à ses victimes, les Cubains et les Cubaines.

欧洲联盟感兴趣仅仅是该霸道法令治外内容,而不是它者,即古巴男男女女。

Le 1er octobre, les hôtes du Japon ont été reçus au Palais impérial où ils ont pu s'entretenir avec l'Empereur et l'Impératrice.

在访问期间,他们在10月1日获得了日皇和皇后在皇宫接见。

Elle marquera le bicentenaire de la loi promulguée par le Parlement impérial britannique sur l'abolition de l'esclavage et de la traite des esclaves dans tout l'empire.

它是大英帝国议会通过在帝国各地消除奴隶制和奴隶贩卖法案二百周年。

Cette exposition a été organisée par le musée du Louvre et le musée du Palais impérial, avec le concours scientifique du musée national des Arts asiatique Guimet.

这一展览由卢浮宫博物馆和故宫博物馆主办,吉美亚洲艺术博物馆协助举办。

L'acheteur des deux bronzes de la collection, qui provenaient du sac du Palais impérial de Pékin par les troupes fran?aises et britanniques en 1860, est sorti de son anonymat.

藏品集中两件铜像,它们在1860年由英法联军从北京帝王宫殿带回,其买家浮出水面。

Présentée dans un univers simple et épuré, la collection comporte de grands manteaux en feutre de cachemire faits d'une seule pièce, tout comme des meubles taillés dans du zitan, le bois impérial.

时装在一种单纯并且精炼氛围中呈现出来,包括了用单独一块布料做出羊绒大衣,就像用高级木料紫檀雕琢出家具

Autour de l’an 1700 sont apparus à l’Orient un empire puissant et à l’ouest un autre.Tous les deux ont construit chacun presque en même temps un grand jardin impérial pour leur empereur.

公元1700年前后,在东西方各出现了一个强大帝国,两大帝国几乎同时他们皇帝修建一处大型皇家园林。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡在牛圈里

Nous espérons également que la Fédération de Russie va coopérer avec nous d'une manière constructive et positive afin de laisser derrière nous les conflits hérités du passé impérial et de la période post-soviétique.

我们还希望俄罗斯联邦以建设性和积极方式与我们合作,从而结束过去帝国时代和苏联解体后无政府状态所遗留下来冲突。

Ces facteurs et d'autres encore provoquent une révolution qui aboutit à la chute du régime impérial et à la prise du pouvoir par la junte militaire avec Mengistu Hailé Mariam à sa tête.

这些因素与其他因素一道促成了革爆发,从而导致由门格斯图·海尔·马里亚姆领导军事政权取代了帝制政权。

Se préoccupe-t-il des actes de torture commis par son voisin impérial ou des nouvelles lois promulguées en vue de légaliser la torture ou de laisser faire les abus commis contre les immigrants illégaux?

加拿大对其帝国主义邻邦酷刑行,或者对其新通过、旨在将酷刑合法化并宽恕虐待非法移民者行法律,关切过吗?

Nous sommes fondés à le dire avec conviction, étant donné l'expérience de l'ancienne URSS, qui s'était efforcée de préserver le modèle d'un État impérial en imposant des stéréotypes, sans tenir compte des spécificités et des réalités nationales.

在这方面,鉴于前苏联经验,我们更有理由断言;前苏联以死守刻板模式代价,企图维持帝国式国家,而不考虑每个民族具体特点和情况。

L'ordre indique que la date de déclenchement de la guerre sera donnée dans un ordre du Quartier général impérial et qu'après 0000 heures ce jour là un état de guerre existera et les forces japonaises commenceront leurs opérations selon le plan.

令指出战争爆发日将在帝国总司令部令中给出,而且在该日00:00时以后战争状态将存在,日军将按计划开始军事行动。

Le Quartier général impérial a émis l'ordre en question le 10 novembre et a fixé au 8 décembre (heure de Tokyo) ou 7 décembre (heure de Washington) la date à laquelle un état de guerre existerait et les opérations commenceraient selon le plan établi.

帝国总司令部令于11月10日发出,它确定12月8日(东京时间)即12月7日(华盛顿时间)战争状态将存在日期,而且军事行动将按计划开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impérial 的法语例句

用户正在搜索


reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état, remiser, remisier, rémissible,

相似单词


imperfective, imperforation, imperforation de l'anus, imperforé, imperial, impérial, impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste,