Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷款和房地产抵押贷款。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷款和房地产抵押贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移抵押义务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定强制性质押(抵押)一个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁到我们未来,这也是一种真正
威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵押一座房屋就是以资产为基础融资中
一种。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随抵押转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
如,法院可以做出一项强制抵押
判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏保护平民人口努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散威胁是对全球安全
一个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于抵押各个国内法中有三种不同
概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进抵押贷款。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵押品证券化也是一种越来越多
做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷款可以转移,但抵押将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保抵押贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面持续不断
努力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷款和房地产抵押贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移抵押的义务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散一大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令在被告财产上设定强
性质押(抵押)的一个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁到我们的未来,这也一种真正的威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵押一座房屋就以资产为基础的融资中的一种。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随抵押的转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强抵押的判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏保护平民人口的努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只初步假设,还要看
否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散的威胁对全球安全的一个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于抵押的各个国内法中有三种不同的概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进抵押贷款。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵押品的证券化也一种越来越多的做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷款可以转移,但抵押将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保的抵押贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代的未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面的持续不断的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷款和房地产抵押贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,基本合同中将有一项转移抵押的义务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是财产上设定强制性质押(抵押)的一个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁到我们的未来,这也是一种真正的威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵押一座房屋就是以资产为基础的融资中的一种。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随抵押的转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制抵押的判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏保护平民人口的努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散的威胁是对全球安全的一个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
关于抵押的各个
内法中有三种不同的概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
这方面,各信贷机构普遍促进抵押贷款。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵押品的证券化也是一种越来越多的做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
后一种情况下,贷款可以转移,但抵押将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保的抵押贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美企业正
窃取别克斯人民后代的未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各多年来
发展方面的持续不断的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷款和房地产抵押贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
,
基本合同中将有一项转移抵押的义务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是被告财产上设定强制性质押(抵押)的一个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁到我们的未来,这也是一种真正的威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵押一座房屋就是以资产为基础的融资中的一种。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随抵押的转移转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制抵押的判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏保护平民人口的努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散的威胁是对全球安全的一个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
关于抵押的各个国内法中有三种不同的概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
这方面,各信贷机构普遍促进抵押贷款。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵押品的证券化也是一种越来越多的做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
后一种情况下,贷款可以转移,但抵押将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保的抵押贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正窃取别克斯人民后代的未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来发展方面的持续不断的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质贷款和房地产抵
贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有项转移抵
义务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定强制性质(抵
)
个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁我们
未来,这也是
种真正
威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵座房屋就是以资产为基础
融资中
种。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另种概念,应收款将随抵
转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出项强制抵
判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进步破坏保护平民人口
努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散威胁是对全球安全
个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于抵各个国内法中有三种不同
概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进抵贷款。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵品
证券化也是
种越来越多
做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后种情况下,贷款可以转移,但抵
将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保抵
贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面持续不断
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质贷
和房地产抵
贷
。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有项转移抵
的义务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定强制性质(抵
)的
个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁到我们的未来,这也是正的威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵座房屋就是以资产为基础的融资中的
。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另概念,应收
将随抵
的转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出项强制抵
的判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进步破坏保护平民人口的努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散的威胁是对全球安全的个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于抵的各个国内法中有三
不同的概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进抵贷
。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵品的证券化也是
越来越多的做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后情况下,贷
可以转移,但抵
将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保的抵贷
数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代的未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面的持续不断的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷款和房地产抵押贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同有一项转移抵押的义务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
东对核不扩散制度是一大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定强制性质押(抵押)的一个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁到我们的未来,这也是一种真正的威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵押一座房屋就是以资产为基础的融资的一种。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款随抵押的转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制抵押的判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏保护平民人口的努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散的威胁是对全球安全的一个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于抵押的各个国内法有三种不同的概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进抵押贷款。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵押品的证券化也是一种越来越多的做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷款可以转移,但抵押不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加它所担保的抵押贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代的未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害非洲各国多年来在发展方面的持续不断的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质贷款和房地产
贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移义务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定强制性质(
)
一个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁到我们未来,这也是一种
威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
一座房屋就是以资产为基础
融资中
一种。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏保护平民人口努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散威胁是对全球安全
一个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于各个国内法中有三种不同
概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进贷款。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
品
证券化也是一种越来越多
做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷款可以转移,但将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业在窃取别克斯人民后代
未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面持续不断
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷款和房地产抵押贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移抵押义务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定强制性质押(抵押)一个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁到我们未来,这也是一种真正
威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵押一座房屋就是以资产为基础融资中
一种。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随抵押转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制抵押判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏保护平民口
努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散威胁是对全球安全
一个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤员地雷不分青红皂白地杀死和伤残
员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于抵押各个国内法中有三种不同
概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各贷机构普遍促进抵押贷款。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵押品证券化也是一种越来越多
做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷款可以转移,但抵押将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保抵押贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯民后代
未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面持续不断
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从质
贷款和房地
贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移的义务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财上设定强制性质
(
)的一个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁到我们的未来,这也是一种真正的威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
一座房屋就是以资
为基础的融资中的一种。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随的转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制的判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏保护平民人口的努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散的威胁是对全球安全的一个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于的各个国内法中有三种不同的概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进贷款。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
品的证券化也是一种越来越多的做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷款可以转移,但将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保的贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代的未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面的持续不断的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。