Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动质押贷款和房地
抵押贷款。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动质押贷款和房地
抵押贷款。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵押房屋就是以资
为基础的融资中的
种。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是大挑战。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出项强制抵押的判决等。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被上设定强制性质押(抵押)的
个基础。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进步破坏
护平民人口的努力。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵押品的证券化也是种越来越多的做法。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于抵押的各个国内法中有三种不同的概念。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另种概念,应收款将随抵押的转移而转移。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后种情况下,贷款可以转移,但抵押将不跟着转移。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有项转移抵押的义务。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进抵押贷款。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担的抵押贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代的未来。
Par ailleurs, reste l'hypothèque d'une contradiction entre le droit international et le droit interne.
此外另项困难是国际法与本国法之间的矛盾。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面的持续不断的努力。
La loi maltaise ne connaît pas de « mortgage », mais ceux-ci sont remplacés par des hypothèques.
马耳他法律中没有通常意义的抵押(mortgage),但有不转移占有权的抵押(hypothec)的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质贷款和房地产
贷款。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
一座房
就
以资产为基础的融资中的一种。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只初步假设,还要看
否会发生意外情况。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度一大挑战。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制的判决等。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养被告财产上设定强制性质
(
)的一个基础。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏护平民人口的努力。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
品的证券化也
一种越来越多的做法。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
关于
的各个国内法中有三种不同的概念。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随的转移而转移。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
后一种情况下,贷款可以转移,但
将不跟着转移。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,基本合同中将有一项转移
的义务。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
这方面,各信贷机构普遍促进
贷款。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担的
贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正窃取别克斯人民后代的未来。
Par ailleurs, reste l'hypothèque d'une contradiction entre le droit international et le droit interne.
此外另一项困难国际法与本国法之间的矛盾。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来发展方面的持续不断的努力。
La loi maltaise ne connaît pas de « mortgage », mais ceux-ci sont remplacés par des hypothèques.
马耳他法律中没有通常意义的(mortgage),但有不转移占有权的
(hypothec)的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质贷款和房地产
贷款。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
座房屋就是以资产为基础的融资中的
。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是大挑战。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出项强制
的判决等。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定强制性质(
)的
个基础。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进步破坏
护平民人口的努力。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
品的证券化也是
越来越多的做法。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于的各个国内法中有三
不同的概念。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另概念,应收款将随
的转移而转移。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后情况下,贷款可以转移,但
将不跟着转移。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有项转移
的义务。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进贷款。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加它所担
的
贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代的未来。
Par ailleurs, reste l'hypothèque d'une contradiction entre le droit international et le droit interne.
此外另项困难是国际法与本国法之间的矛盾。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害非洲各国多年来在发展方面的持续不断的努力。
La loi maltaise ne connaît pas de « mortgage », mais ceux-ci sont remplacés par des hypothèques.
马耳他法律中没有通常意义的(mortgage),但有不转移占有权的
(hypothec)的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷款和房地产抵押贷款。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵押一座房屋就以资产为基础的融资中的一种。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只初步假设,还要看
否会发生意外情况。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散一大挑战。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强抵押的判决等。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令在被告财产上设定强
性质押(抵押)的一个基础。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏护平民人口的努力。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵押品的证券化也一种越来越多的做法。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于抵押的各个国内法中有三种不同的概念。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随抵押的转移而转移。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷款可以转移,但抵押将不跟着转移。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移抵押的义务。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进抵押贷款。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担的抵押贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代的未来。
Par ailleurs, reste l'hypothèque d'une contradiction entre le droit international et le droit interne.
此外另一项国际法与本国法之间的矛盾。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面的持续不断的努力。
La loi maltaise ne connaît pas de « mortgage », mais ceux-ci sont remplacés par des hypothèques.
马耳他法律中没有通常意义的抵押(mortgage),但有不转移占有权的抵押(hypothec)的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷款和房地产抵押贷款。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵押一座房屋就是以资产为基础的融资中的一种。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步,
要看是否会发生意外情况。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制抵押的判决等。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上定强制性质押(抵押)的一个基础。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁进一步破坏
护平民人口的努力。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵押品的证券化也是一种越来越多的做法。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于抵押的各个国内法中有三种不同的概念。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随抵押的转移而转移。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷款可以转移,但抵押将不跟着转移。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移抵押的义务。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进抵押贷款。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担的抵押贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代的未来。
Par ailleurs, reste l'hypothèque d'une contradiction entre le droit international et le droit interne.
此外另一项困难是国际法与本国法之间的矛盾。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面的持续不断的努力。
La loi maltaise ne connaît pas de « mortgage », mais ceux-ci sont remplacés par des hypothèques.
马耳法律中没有通常意义的抵押(mortgage),但有不转移占有权的抵押(hypothec)的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质和房地产抵
。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵一座房屋就是以资产为基础的融资中的一种。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制抵的判决等。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定强制性质(抵
)的一个基础。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏护平民人口的努力。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵品的证券化也是一种越来越多的做法。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于抵的各个国内法中有三种不同的概念。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收将随抵
的转移而转移。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,可以转移,但抵
将不跟着转移。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移抵的义务。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信机构普遍促进抵
。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担的抵
数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代的未来。
Par ailleurs, reste l'hypothèque d'une contradiction entre le droit international et le droit interne.
此外另一项困难是国际法与本国法之间的矛盾。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面的持续不断的努力。
La loi maltaise ne connaît pas de « mortgage », mais ceux-ci sont remplacés par des hypothèques.
马耳他法律中没有通常意义的抵(mortgage),但有不转移占有权的抵
(hypothec)的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷款和房地产抵押贷款。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵押一座房屋资产为基础的融资中的一种。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只初步假设,还要看
否会发生意外情况。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度一大挑战。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可做出一项强制抵押的判决等。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令在被告财产上设定强制性质押(抵押)的一个基础。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏护平民人口的努力。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵押品的证券化也一种越来越多的做法。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于抵押的各个国内法中有三种不同的概念。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随抵押的转移而转移。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷款可转移,但抵押将不跟着转移。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移抵押的义务。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进抵押贷款。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
邦住宅管理局也增加了它所担
的抵押贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代的未来。
Par ailleurs, reste l'hypothèque d'une contradiction entre le droit international et le droit interne.
此外另一项困难国际法与本国法之间的矛盾。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面的持续不断的努力。
La loi maltaise ne connaît pas de « mortgage », mais ceux-ci sont remplacés par des hypothèques.
马耳他法律中没有通常意义的抵押(mortgage),但有不转移占有权的抵押(hypothec)的规定。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷款和地产抵押贷款。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵押一就是以资产为基础的融资中的一种。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制抵押的判决等。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是财产上设定强制性质押(抵押)的一个基础。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏护平民人口的努力。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵押品的证券化也是一种越来越多的做法。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
关于抵押的各个国内法中有三种不同的概念。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随抵押的转移而转移。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
后一种情况下,贷款可以转移,但抵押将不跟着转移。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,基本合同中将有一项转移抵押的义务。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
这方面,各信贷机构普遍促进抵押贷款。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担的抵押贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正窃取别克斯人民后代的未来。
Par ailleurs, reste l'hypothèque d'une contradiction entre le droit international et le droit interne.
此外另一项困难是国际法与本国法之间的矛盾。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来发展方面的持续不断的努力。
La loi maltaise ne connaît pas de « mortgage », mais ceux-ci sont remplacés par des hypothèques.
马耳他法律中没有通常意义的抵押(mortgage),但有不转移占有权的抵押(hypothec)的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷款和房地产抵押贷款。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵押一座房屋就是以资产为基础的融资中的一种。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发情况。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制抵押的判决等。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定强制性质押(抵押)的一个基础。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏护平民人口的努力。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵押品的证券化也是一种越来越多的做法。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于抵押的各个国内法中有三种不同的概念。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随抵押的转移而转移。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷款可以转移,但抵押将不跟着转移。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移抵押的义务。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进抵押贷款。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担的抵押贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代的未来。
Par ailleurs, reste l'hypothèque d'une contradiction entre le droit international et le droit interne.
此另一项困难是国际法与本国法之间的矛盾。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面的持续不断的努力。
La loi maltaise ne connaît pas de « mortgage », mais ceux-ci sont remplacés par des hypothèques.
马耳他法律中没有通常义的抵押(mortgage),但有不转移占有权的抵押(hypothec)的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。