Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于不懂东西,他感到又辱又恨。
s'humilier: s'abaisser, s'aplatir, se prosterner,
s'humilier: s'enorgueillir,
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于不懂东西,他感到又辱又恨。
L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.
因为对生爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成破坏
战争更有力量。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分要求。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批个人受到侮辱、孤立、折磨、酷刑和杀戮。
Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.
没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到羞辱,在公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.
这些妇女受到剥、侮辱和拘禁,无望真正得到解救。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查目
是为了羞辱巴勒斯坦人。
M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.
Nwankwo先生遭到殴打,人身伤害和污辱。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格工具。
La population de la région se sent humiliée.
当地民众感觉受到了欺凌。
Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.
他们面临着严重健康风险,并遭受侮辱和酷刑。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。
L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.
该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。
Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.
它是一种使个人蒙受耻辱并阻碍人类发展压迫手段。
Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?
我们中间谁没有注视着一个失望儿童
眼睛,而感到惭愧?
Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.
在其他一些事件中,工作人员遭到以色列士兵殴打、伤害和侮辱。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与背叛。
Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.
并不是因为我想诋毁他,而是因为真理是不可侵犯。
Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.
据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'humilier: s'abaisser, s'aplatir, se prosterner,
s'humilier: s'enorgueillir,
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于懂的东西,他感到又辱又恨。
L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.
因为对生命的热爱要比泯,带来耻辱和造成破坏的战争更有力量。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批个受到侮辱、孤立、折磨、酷刑和杀戮。
Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.
没有一名古巴男子或妇女为了找工作而得
低三下四。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工们经常受到羞辱,在公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.
这些妇女受到剥、侮辱和拘禁,无望真正得到解救。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦。
M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.
Nwankwo先生遭到殴打,身伤害和污辱。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯行为被当作罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低
格的工具。
La population de la région se sent humiliée.
当地民众感觉受到了欺凌。
Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.
他们面临着严重健康风险,并遭受侮辱和酷刑。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱,而并非进行检查。
L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.
该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。
Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.
它是一种使个蒙受耻辱并阻碍
类发展的压迫手段。
Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?
我们中间谁没有注视着一个失望的儿童的眼睛,而感到惭愧?
Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.
在其他一些事件中,工作员遭到以色列士兵的殴打、伤害和侮辱。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与背叛。
Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.
并是因为我想诋毁他,而是因为真理是
可侵犯的。
Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.
据控诉说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'humilier: s'abaisser, s'aplatir, se prosterner,
s'humilier: s'enorgueillir,
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于不懂东西,他感到又辱又恨。
L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.
因为对生命热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成破
争更有力量。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们辱其它国家并且提出过分
要求。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批个人受到侮辱、孤立、折磨、酷刑和杀戮。
Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.
没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到辱,在公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.
这些妇女受到剥、侮辱和拘禁,无望真正得到解救。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查目
是为了
辱巴勒斯坦人。
M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.
Nwankwo先生遭到殴打,人身伤害和污辱。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格工具。
La population de la région se sent humiliée.
当地民众感觉受到了欺凌。
Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.
他们面临着严重健康风险,并遭受侮辱和酷刑。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了辱人,而并非进行检查。
L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.
该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。
Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.
它是一种个人蒙受耻辱并阻碍人类发展
压迫手段。
Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?
我们中间谁没有注视着一个失望儿童
眼睛,而感到惭愧?
Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.
在其他一些事件中,工作人员遭到以色列士兵殴打、伤害和侮辱。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了辱与背叛。
Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.
并不是因为我想诋毁他,而是因为真理是不可侵犯。
Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.
据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'humilier: s'abaisser, s'aplatir, se prosterner,
s'humilier: s'enorgueillir,
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于不懂的东西,他感到又辱又恨。
L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.
因为对生命的热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成破坏的战争更有力量。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批个人受到侮辱、孤立、折磨、酷刑和杀戮。
Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.
没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到羞辱,公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.
这些妇女受到剥、侮辱和拘禁,无望真正得到解救。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。
M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.
Nwankwo先生遭到殴打,人身伤害和污辱。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。
La population de la région se sent humiliée.
当地民众感觉受到了欺凌。
Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.
他们面临着严重健康风险,并遭受侮辱和酷刑。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。
L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.
该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。
Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.
它是一种使个人蒙受耻辱并阻碍人类发展的压迫手段。
Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?
我们中间谁没有注视着一个失望的儿童的眼睛,而感到惭愧?
Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.
其他一些事件中,工作人员遭到以色列士兵的殴打、伤害和侮辱。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与背叛。
Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.
并不是因为我想诋毁他,而是因为真理是不可侵犯的。
Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.
据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'humilier: s'abaisser, s'aplatir, se prosterner,
s'humilier: s'enorgueillir,
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于不懂的东西,他感到又辱又恨。
L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.
因为对生命的热爱要比泯灭性,带来耻辱和造成破坏的战争更有力量。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批个受到侮辱、孤立、折磨、酷刑和杀戮。
Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.
没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不不低三下四。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工们经常受到羞辱,在公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.
这些妇女受到剥、侮辱和拘禁,无望到解救。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦。
M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.
Nwankwo先生遭到殴打,身伤害和污辱。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低格的工具。
La population de la région se sent humiliée.
当地民众感觉受到了欺凌。
Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.
他们面临着严重健康风险,并遭受侮辱和酷刑。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱,而并非进行检查。
L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.
该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。
Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.
它是一种使个蒙受耻辱并阻碍
类发展的压迫手段。
Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?
我们中间谁没有注视着一个失望的儿童的眼睛,而感到惭愧?
Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.
在其他一些事件中,工作员遭到以色列士兵的殴打、伤害和侮辱。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与背叛。
Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.
并不是因为我想诋毁他,而是因为理是不可侵犯的。
Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.
据控诉说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
s'humilier: s'abaisser, s'aplatir, se prosterner,
s'humilier: s'enorgueillir,
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于不懂的东西,他感又辱又恨。
L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.
因为对生命的热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成破坏的战争更有力量。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们辱其它国家并且提出过分的要求。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看大批个人
侮辱、孤立、折磨、酷刑和杀戮。
Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.
没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常辱,在公众面前被脱光衣服遭
殴打。
Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.
这些妇女剥、侮辱和拘禁,无望真正得
解救。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了辱巴勒斯坦人。
M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.
Nwankwo先生遭殴打,人身伤害和污辱。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。
La population de la région se sent humiliée.
当地民众感觉了欺凌。
Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.
他们面临着严重健康风险,并遭侮辱和酷刑。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了辱人,而并非进行检查。
L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.
该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。
Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.
它是一种使个人蒙耻辱并阻碍人类发展的压迫手段。
Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?
我们中间谁没有注视着一个失望的儿童的眼睛,而感惭愧?
Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.
在其他一些事件中,工作人员遭以色列士兵的殴打、伤害和侮辱。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感了
辱与背叛。
Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.
并不是因为我想诋毁他,而是因为真理是不可侵犯的。
Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.
据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'humilier: s'abaisser, s'aplatir, se prosterner,
s'humilier: s'enorgueillir,
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于不懂的东西,他感到又辱又恨。
L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.
因为对生命的热爱要比泯灭人性,带来耻辱造成破坏的战争更有力量。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批个人受到侮辱、孤立、折磨、酷刑杀戮。
Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.
没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三四。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到羞辱,在公众面前被脱光衣服遭受殴。
Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.
这些妇女受到剥、侮辱,无望真正得到解救。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。
M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.
Nwankwo先生遭到殴,人身伤害
污辱。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱贬低人格的工具。
La population de la région se sent humiliée.
当地民众感觉受到了欺凌。
Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.
他们面临着严重健康风险,并遭受侮辱酷刑。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。
L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.
该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,他
对他施刑。
Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.
它是一种使个人蒙受耻辱并阻碍人类发展的压迫手段。
Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?
我们中间谁没有注视着一个失望的儿童的眼睛,而感到惭愧?
Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.
在其他一些事件中,工作人员遭到以色列士兵的殴、伤害
侮辱。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与背叛。
Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.
并不是因为我想诋毁他,而是因为真理是不可侵犯的。
Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.
据控诉人说,这两名士兵殴他,给他带上手铐,用武器威胁
侮辱他,达数小时之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'humilier: s'abaisser, s'aplatir, se prosterner,
s'humilier: s'enorgueillir,
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于不懂的东西,他感又
又恨。
L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.
因为对生命的热爱要比泯灭人性,带来耻和造成破坏的战争更有力量。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们其它国家并且提出过分的要求。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看大批个人
侮
、孤立、折磨、酷刑和杀戮。
Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.
没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常,在公众面前被脱光衣服遭
殴打。
Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.
这些妇女、侮
和拘禁,无望真正得
解救。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了巴勒斯坦人。
M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.
Nwankwo先生遭殴打,人身伤害和污
。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮和贬低人格的工具。
La population de la région se sent humiliée.
当地民众感觉了欺凌。
Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.
他们面临着严重健康风险,并遭侮
和酷刑。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了人,而并非进行检查。
L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.
该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。
Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.
它是一种使个人蒙耻
并阻碍人类发展的压迫手段。
Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?
我们中间谁没有注视着一个失望的儿童的眼睛,而感惭愧?
Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.
在其他一些事件中,工作人员遭以色列士兵的殴打、伤害和侮
。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感了
与背叛。
Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.
并不是因为我想诋毁他,而是因为真理是不可侵犯的。
Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.
据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮他,达数小时之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'humilier: s'abaisser, s'aplatir, se prosterner,
s'humilier: s'enorgueillir,
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于不懂的东西,他感到又辱又恨。
L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.
因为对生命的热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成破坏的战争更有力量。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批个人受到侮辱、孤、
、酷刑和杀戮。
Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.
没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到羞辱,在公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.
这些妇女受到剥、侮辱和拘禁,无望真正得到解救。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。
M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.
Nwankwo先生遭到殴打,人身伤害和污辱。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。
La population de la région se sent humiliée.
当地民众感觉受到了欺凌。
Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.
他们面临着严重健康风险,并遭受侮辱和酷刑。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。
L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.
该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。
Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.
它是一种使个人蒙受耻辱并阻碍人类发展的压迫手段。
Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?
我们中间谁没有注视着一个失望的儿童的眼睛,而感到惭愧?
Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.
在其他一些事件中,工作人员遭到以色列士兵的殴打、伤害和侮辱。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与背叛。
Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.
并不是因为我想诋毁他,而是因为真理是不可侵犯的。
Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.
据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。