Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.
冲突各当事方正表明它们越来越蔑视国际人主义法。
Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.
冲突各当事方正表明它们越来越蔑视国际人主义法。
L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.
运用军事力量要遵守国际人主义法。
Les phases mentionnées ci-après couvrent les volets qui contribueront au respect du droit international humanitaire.
下列各阶段涉及到有助于遵守法律的各种问题。
Le contexte sécuritaire dans lequel opèrent l'ONU et les organisations internationales humanitaires est particulièrement difficile.
联合国和人主义机构开展工作的
境尤其艰难。
Je souhaiterais centrer mon propos sur quatre points, le respect du droit international humanitaire d'abord.
第一点涉及尊重国际人主义法的问题。
Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.
俄罗斯的人主义援助此刻正运往该地。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前的局势是一种人主义灾难。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前的人主义问题。
Nous restons décidés à appuyer l'aide humanitaire en Somalie.
我们依然承诺支持索马里境内的人主义援助工作。
Soixante-neuf agents humanitaires avaient été enlevés et sept autres tués.
人主义工作人员遭绑架,其中7人遇害。
La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.
该国的人主义局势也令人关切。
La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.
加沙地带的人主义局势继续令人严重关切。
Le Hamas détient encore Gilad, créant ainsi une situation humanitaire grave.
哈马斯仍囚禁着吉拉德,从而造成严峻的人主义状况。
Ces mesures ont aggravé la crise humanitaire et économique en Palestine.
这些措施加深了巴勒斯坦境内的经济和人主义危机。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
如果人主义团体决定减少对它的援助,这将是一个不合时宜的决定。
Plusieurs délégations ont mentionné les problèmes humanitaires que connaît actuellement Gaza.
若干代表团提到加沙目前的人主义问题。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,人主义方面的需要,必须作为优先事项得到解决。
Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.
有不可否认的证据表明集束弹药造成的人主义损害。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令人不的是,蓄意攻击人
主义工作人员所造成的限制。
Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.
缺乏继续直接影响到人
主义援助工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.
冲突各当事方正表明它们越来越蔑视国际道主义法。
L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.
运用军事遵守国际
道主义法。
Les phases mentionnées ci-après couvrent les volets qui contribueront au respect du droit international humanitaire.
下列各阶段涉及到有助于遵守法律的各种问题。
Le contexte sécuritaire dans lequel opèrent l'ONU et les organisations internationales humanitaires est particulièrement difficile.
联合国和道主义机构开展工作的安全环境尤其艰难。
Je souhaiterais centrer mon propos sur quatre points, le respect du droit international humanitaire d'abord.
第一点涉及尊重国际道主义法的问题。
Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.
俄罗斯的道主义
助此刻正运往该地。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前的局势是一种道主义灾难。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前的道主义问题。
Nous restons décidés à appuyer l'aide humanitaire en Somalie.
我们依然承诺支持索马里境内的道主义
助工作。
Soixante-neuf agents humanitaires avaient été enlevés et sept autres tués.
道主义工作
员遭绑架,其中7
遇害。
La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.
该国的道主义局势也令
关切。
La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.
加沙地带的道主义局势继续令
严重关切。
Le Hamas détient encore Gilad, créant ainsi une situation humanitaire grave.
哈马斯仍囚禁着吉拉德,从而造成严峻的道主义状况。
Ces mesures ont aggravé la crise humanitaire et économique en Palestine.
这些措施加深了巴勒斯坦境内的经济和道主义危机。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
如果道主义团体决定减少对它的
助,这将是一个不合时宜的决定。
Plusieurs délégations ont mentionné les problèmes humanitaires que connaît actuellement Gaza.
若干代表团提到加沙目前的道主义问题。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,道主义方面的需
,必须作为优先事项得到解决。
Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.
有不可否认的证据表明集束弹药造成的道主义损害。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令不安的是,蓄意攻击
道主义工作
员所造成的限制。
Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.
缺乏安全继续直接影响到道主义
助工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.
冲突各当事方正表明它们越来越蔑视国际主义法。
L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.
运用军事力量要遵守国际主义法。
Les phases mentionnées ci-après couvrent les volets qui contribueront au respect du droit international humanitaire.
下列各阶段涉及到有助于遵守法律各种问
。
Le contexte sécuritaire dans lequel opèrent l'ONU et les organisations internationales humanitaires est particulièrement difficile.
联合国和主义机构开展工作
安全环境尤其艰难。
Je souhaiterais centrer mon propos sur quatre points, le respect du droit international humanitaire d'abord.
第一点涉及尊重国际主义法
问
。
Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.
斯
主义援助此刻正运往该地。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前局势是一种
主义灾难。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前主义问
。
Nous restons décidés à appuyer l'aide humanitaire en Somalie.
我们依然承诺支持索马里境内主义援助工作。
Soixante-neuf agents humanitaires avaient été enlevés et sept autres tués.
主义工作
员遭绑架,其中7
遇害。
La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.
该国主义局势也令
关切。
La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.
加沙地带主义局势继续令
严重关切。
Le Hamas détient encore Gilad, créant ainsi une situation humanitaire grave.
哈马斯仍囚禁着吉拉德,从而造成严峻主义状况。
Ces mesures ont aggravé la crise humanitaire et économique en Palestine.
这些措施加深了巴勒斯坦境内经济和
主义危机。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
如果主义团体决定减少对它
援助,这将是一个不合时宜
决定。
Plusieurs délégations ont mentionné les problèmes humanitaires que connaît actuellement Gaza.
若干代表团提到加沙目前主义问
。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,主义方面
需要,必须作为优先事项得到解决。
Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.
有不可否认证据表明集束弹药造成
主义损害。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令不安
是,蓄意攻击
主义工作
员所造成
限制。
Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.
缺乏安全继续直接影响到主义援助工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.
冲突各当事方正表明它们越来越蔑视国际人主义法。
L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.
运用军事力量要遵守国际人主义法。
Les phases mentionnées ci-après couvrent les volets qui contribueront au respect du droit international humanitaire.
下列各阶段涉及到有助于遵守法律各种问题。
Le contexte sécuritaire dans lequel opèrent l'ONU et les organisations internationales humanitaires est particulièrement difficile.
联合国和人主义机构开展工作
环境尤其艰难。
Je souhaiterais centrer mon propos sur quatre points, le respect du droit international humanitaire d'abord.
第一点涉及尊重国际人主义法
问题。
Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.
俄罗斯人
主义援助此刻正运往该地。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前局势是一种人
主义灾难。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前人
主义问题。
Nous restons décidés à appuyer l'aide humanitaire en Somalie.
我们依然承诺支持索马里境内人
主义援助工作。
Soixante-neuf agents humanitaires avaient été enlevés et sept autres tués.
人主义工作人员遭绑架,其中7人遇害。
La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.
该国人
主义局势也令人关切。
La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.
加沙地带人
主义局势继续令人严重关切。
Le Hamas détient encore Gilad, créant ainsi une situation humanitaire grave.
哈马斯仍囚禁着吉拉德,从而造成严峻人
主义状况。
Ces mesures ont aggravé la crise humanitaire et économique en Palestine.
这些措施加深了巴勒斯坦境内经济和人
主义危机。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
如果人主义团体决定减少对它
援助,这将是一个不合时宜
决定。
Plusieurs délégations ont mentionné les problèmes humanitaires que connaît actuellement Gaza.
若干代表团提到加沙目前人
主义问题。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,人主义方面
需要,必须作为优先事项得到解决。
Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.
有不可否认证据表明集束弹药造成
人
主义损害。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令人不是,蓄意攻击人
主义工作人员所造成
限制。
Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.
缺乏继续直接影响到人
主义援助工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.
当事方正表明它们越来越蔑视国际人道主义法。
L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.
运用军事力量要遵守国际人道主义法。
Les phases mentionnées ci-après couvrent les volets qui contribueront au respect du droit international humanitaire.
下列阶段涉及到有助于遵守法律的
种问题。
Le contexte sécuritaire dans lequel opèrent l'ONU et les organisations internationales humanitaires est particulièrement difficile.
合国和人道主义机构开展工作的安全环境尤其艰难。
Je souhaiterais centrer mon propos sur quatre points, le respect du droit international humanitaire d'abord.
第一点涉及尊重国际人道主义法的问题。
Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.
俄罗斯的人道主义援助此刻正运往该地。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前的局势是一种人道主义灾难。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前的人道主义问题。
Nous restons décidés à appuyer l'aide humanitaire en Somalie.
我们依然承诺支持索马里境内的人道主义援助工作。
Soixante-neuf agents humanitaires avaient été enlevés et sept autres tués.
人道主义工作人员遭绑架,其中7人遇害。
La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.
该国的人道主义局势也令人关切。
La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.
加沙地带的人道主义局势继续令人严重关切。
Le Hamas détient encore Gilad, créant ainsi une situation humanitaire grave.
哈马斯仍囚禁着吉拉德,从而造成严峻的人道主义状况。
Ces mesures ont aggravé la crise humanitaire et économique en Palestine.
这些措施加深了巴勒斯坦境内的经济和人道主义危机。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
如果人道主义团体决定减少对它的援助,这将是一个不合时宜的决定。
Plusieurs délégations ont mentionné les problèmes humanitaires que connaît actuellement Gaza.
若干代表团提到加沙目前的人道主义问题。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,人道主义方面的需要,必须作为优先事项得到解决。
Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.
有不可否认的证据表明集束弹药造成的人道主义损害。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令人不安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。
Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.
缺乏安全继续直接影响到人道主义援助工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.
冲突各当事方正表明它们越来越蔑人道主义法。
L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.
运用军事力量要遵守人道主义法。
Les phases mentionnées ci-après couvrent les volets qui contribueront au respect du droit international humanitaire.
下列各阶段涉及到有助于遵守法律的各种问题。
Le contexte sécuritaire dans lequel opèrent l'ONU et les organisations internationales humanitaires est particulièrement difficile.
联合和人道主义机构开展工作的安全环境尤其艰难。
Je souhaiterais centrer mon propos sur quatre points, le respect du droit international humanitaire d'abord.
第一点涉及尊重人道主义法的问题。
Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.
俄罗斯的人道主义援助此刻正运往该地。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前的局势是一种人道主义灾难。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前的人道主义问题。
Nous restons décidés à appuyer l'aide humanitaire en Somalie.
我们依然承诺支持索马里境内的人道主义援助工作。
Soixante-neuf agents humanitaires avaient été enlevés et sept autres tués.
人道主义工作人员遭绑架,其中7人遇害。
La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.
该的人道主义局势也令人关切。
La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.
加沙地带的人道主义局势继续令人严重关切。
Le Hamas détient encore Gilad, créant ainsi une situation humanitaire grave.
哈马斯仍囚禁着吉拉德,从而造成严峻的人道主义状况。
Ces mesures ont aggravé la crise humanitaire et économique en Palestine.
这些措施加深了巴勒斯坦境内的经济和人道主义危机。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
如果人道主义团体决定减少对它的援助,这将是一个不合时宜的决定。
Plusieurs délégations ont mentionné les problèmes humanitaires que connaît actuellement Gaza.
若干代表团提到加沙目前的人道主义问题。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,人道主义方面的需要,必须作为优先事项得到解决。
Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.
有不可否认的证据表明集束弹药造成的人道主义损害。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令人不安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。
Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.
缺乏安全继续直接影响到人道主义援助工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.
冲突各当事方正表明它们越来越蔑视国际道主
法。
L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.
运用军事力量要遵守国际道主
法。
Les phases mentionnées ci-après couvrent les volets qui contribueront au respect du droit international humanitaire.
下列各阶段涉及到有助于遵守法律各种问题。
Le contexte sécuritaire dans lequel opèrent l'ONU et les organisations internationales humanitaires est particulièrement difficile.
联合国和道主
机构开展工作
安全环境尤其艰难。
Je souhaiterais centrer mon propos sur quatre points, le respect du droit international humanitaire d'abord.
第一点涉及尊重国际道主
法
问题。
Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.
道主
援助此刻正运往该地。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前局势是一种
道主
灾难。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前道主
问题。
Nous restons décidés à appuyer l'aide humanitaire en Somalie.
我们依然承诺支持索马里境内道主
援助工作。
Soixante-neuf agents humanitaires avaient été enlevés et sept autres tués.
道主
工作
员遭绑架,其中7
遇害。
La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.
该国道主
局势也令
关切。
La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.
加沙地带道主
局势继续令
严重关切。
Le Hamas détient encore Gilad, créant ainsi une situation humanitaire grave.
哈马仍囚禁着吉拉德,从而造成严峻
道主
状况。
Ces mesures ont aggravé la crise humanitaire et économique en Palestine.
这些措施加深了巴勒坦境内
经济和
道主
危机。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
如果道主
团体决定减少对它
援助,这将是一个不合时宜
决定。
Plusieurs délégations ont mentionné les problèmes humanitaires que connaît actuellement Gaza.
若干代表团提到加沙目前道主
问题。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,道主
方面
需要,必须作为优先事项得到解决。
Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.
有不可否认证据表明集束弹药造成
道主
损害。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令不安
是,蓄意攻击
道主
工作
员所造成
限制。
Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.
缺乏安全继续直接影响到道主
援助工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.
冲突各当事方正表明它们越来越蔑视国际义法。
L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.
运用军事力量要遵守国际义法。
Les phases mentionnées ci-après couvrent les volets qui contribueront au respect du droit international humanitaire.
下列各阶段涉及到有助于遵守法律各种问题。
Le contexte sécuritaire dans lequel opèrent l'ONU et les organisations internationales humanitaires est particulièrement difficile.
联合国和义机构开展工作
安全环境尤其艰难。
Je souhaiterais centrer mon propos sur quatre points, le respect du droit international humanitaire d'abord.
第一点涉及尊重国际义法
问题。
Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.
俄罗斯义援助此刻正运往该地。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前局势是一种
义灾难。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前义问题。
Nous restons décidés à appuyer l'aide humanitaire en Somalie.
我们依然承诺支持索马里境内义援助工作。
Soixante-neuf agents humanitaires avaient été enlevés et sept autres tués.
义工作
员遭绑架,其中7
遇害。
La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.
该国义局势也令
关切。
La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.
加沙地带义局势继续令
严重关切。
Le Hamas détient encore Gilad, créant ainsi une situation humanitaire grave.
哈马斯仍囚禁着吉拉德,从而造成严峻义状况。
Ces mesures ont aggravé la crise humanitaire et économique en Palestine.
这些措施加深了巴勒斯坦境内经济和
义危机。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
如果义团体决定减少对它
援助,这将是一个不合时宜
决定。
Plusieurs délégations ont mentionné les problèmes humanitaires que connaît actuellement Gaza.
若干代表团提到加沙目前义问题。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,义方面
需要,必须作为优先事项得到解决。
Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.
有不可否认证据表明集束弹药造成
义损害。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令不安
是,蓄意攻击
义工作
员所造成
限制。
Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.
缺乏安全继续直接影响到义援助工作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.
冲突各当事方正表明它们越来越蔑视国际人道主义法。
L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.
运用军事力量要遵守国际人道主义法。
Les phases mentionnées ci-après couvrent les volets qui contribueront au respect du droit international humanitaire.
下列各阶段有助于遵守法律的各种问题。
Le contexte sécuritaire dans lequel opèrent l'ONU et les organisations internationales humanitaires est particulièrement difficile.
联合国和人道主义机构开展工作的安全环境尤其艰难。
Je souhaiterais centrer mon propos sur quatre points, le respect du droit international humanitaire d'abord.
第一点尊重国际人道主义法的问题。
Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.
俄罗斯的人道主义援助此刻正运往该地。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前的局势是一种人道主义灾难。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前的人道主义问题。
Nous restons décidés à appuyer l'aide humanitaire en Somalie.
我们依然承诺支持索马里境内的人道主义援助工作。
Soixante-neuf agents humanitaires avaient été enlevés et sept autres tués.
人道主义工作人员遭绑架,其中7人遇害。
La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.
该国的人道主义局势也令人关切。
La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.
加沙地带的人道主义局势继续令人严重关切。
Le Hamas détient encore Gilad, créant ainsi une situation humanitaire grave.
哈马斯仍囚禁着吉拉德,从而造成严峻的人道主义状况。
Ces mesures ont aggravé la crise humanitaire et économique en Palestine.
这些措施加深了巴勒斯坦境内的经济和人道主义危机。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
如果人道主义团体决定减少对它的援助,这将是一个不合时宜的决定。
Plusieurs délégations ont mentionné les problèmes humanitaires que connaît actuellement Gaza.
若干代表团提加沙目前的人道主义问题。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,人道主义方面的需要,必须作为优先事项得解决。
Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.
有不可否认的证据表明集束弹药造成的人道主义损害。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令人不安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。
Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.
缺乏安全继续直接影响人道主义援助工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。