D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人主义要求至关重要。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人主义要求至关重要。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需要有持续不断的人主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行项人
主义义务的迫切需要仍然存
。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
确保达到《公约》的人
主义目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有人都应该关注人主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人主义援助是否恰好能满足需求,
是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人主义环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的人
主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善人主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加地雷受害者的人
主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的人主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的人主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是人
主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主要任务之一是协调各项人主义努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人主义组织和机构期望
位新任特别代表做些什么?
Toutefois, la condamnation d'attaques délibérées à l'encontre de personnel humanitaire ne suffit pas.
然而,仅仅谴责人
主义人员的蓄意攻击是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主方案本身就
受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需有持续不断的人道主
努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项人道主务的迫切需
仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》的人道主目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有人都应该关注人道主问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需
分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主援助是否恰好能满足需
,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的人道主行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善人道主状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的人道主局势仍然
常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的人道主后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主援助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人道主问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主任务之一是协调各项人道主
努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Toutefois, la condamnation d'attaques délibérées à l'encontre de personnel humanitaire ne suffit pas.
然而,仅仅谴责对人道主人员的蓄意攻击是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为主义要求至关重要。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,久的经济危机需要有
不断的
主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项主义义务的迫切需要仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》的主义目标,其较长期可
性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有都应该关注
主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,主义环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继努力支
尊重
主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主要任务之一是协调各项主义努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
主义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Toutefois, la condamnation d'attaques délibérées à l'encontre de personnel humanitaire ne suffit pas.
然而,仅仅谴责对主义
员的蓄意攻击是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项人道主义义务的迫切需要仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》的人道主义目标,其较持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有人都应该关注人道主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的人道主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善人道主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的人道主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的人道主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人道主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主要任务之一是协调各项人道主义努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构望这位新任特别代表做些什么?
Toutefois, la condamnation d'attaques délibérées à l'encontre de personnel humanitaire ne suffit pas.
然而,仅仅谴责对人道主义人员的蓄意攻击是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们道主义要求至关重要。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,道主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需要有持续不断的道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项道主义义务的迫切需要仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》的道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有都应该关注
道主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,道主义环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重道主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的道主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善道主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的道主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的道主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的道主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对道主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
道主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主要任务之一是协调各项道主义努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
道主义
和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Toutefois, la condamnation d'attaques délibérées à l'encontre de personnel humanitaire ne suffit pas.
然而,仅仅谴责对道主义
员的蓄意攻击是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为主义要求至关重要。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危需要有持续不断的
主义努力,以及建设负责任的巴勒斯
。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项主义义务的迫切需要仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》的主义目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有都应该关注
主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,主义环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主要任务之一是协调各项主义努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
主义组织和
期望这位新任特别代表做些什么?
Toutefois, la condamnation d'attaques délibérées à l'encontre de personnel humanitaire ne suffit pas.
然而,仅仅谴责对主义
员的蓄意攻击是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人主义要求至关重要。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需要有持续不断的人主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项人主义义务的迫切需要仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这达到《公约》的人
主义目标,其较长期可持续性也得到
证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有人都应该关注人主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人主义环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的人主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善人主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的人主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的人主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的人主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主要任务之一是协调各项人主义努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人主义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Toutefois, la condamnation d'attaques délibérées à l'encontre de personnel humanitaire ne suffit pas.
然而,仅仅谴责对人主义人员的蓄意攻击是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人要求至关重要。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持济危机需要有持续不断
人
努力,以及建设负责任
巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项人务
迫切需要仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》人
目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有人都应该关注人问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人援助
分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂
工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人环境方面
发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来最大
人
行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善人状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者人
援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内人
局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序状况引起了一系列广泛
人
后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人援助活动
一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其要任务之一是协调各项人
努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Toutefois, la condamnation d'attaques délibérées à l'encontre de personnel humanitaire ne suffit pas.
然而,仅仅谴责对人人员
蓄意攻击是不够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项人道主义义务的迫切需仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有人都应该关注人道主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的人道主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善人道主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的人道主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的人道主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人道主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主任务之一是协调各项人道主义努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Toutefois, la condamnation d'attaques délibérées à l'encontre de personnel humanitaire ne suffit pas.
然而,仅仅谴责对人道主义人员的蓄意攻击是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。