法语助手
  • 关闭
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 游击战
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们劫持的人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队声称对某恐怖主义行为负责,恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

地区包括在游击队控制下的农村地区和盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

据报告,游击队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和人员将卷入场游击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

盟进入利用刚果工人进行“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

盟已开始着手进行游击战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


défocalisation, défocation, défoliaison, défoliant, défoliateur, défoliation, défolier, défonçage, défonce, défoncé,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉队;
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的]
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

队杀害了他们劫持的一些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

队的“停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

队还在继续使用禁用

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

声称对某些恐怖主义行为负责,另一些恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,队在冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平人员将卷入一场战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和队活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité, défoulant, défoulement, défouler, défouloir, défourailler,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 游击战
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员, 政务;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们劫持的一些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武停工”还对居造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队声称对某些恐怖主义行为负责,另一些恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在游击队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和人员将卷入一场游击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

族解放军是第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游击战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


défraiements, défranchi, défrancisation, défranciser, défrapper, défrayer, défreinage, défrichable, défrichage, défriche,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉;
guérilla sanglante [meurtrière]浴血 [伤亡惨重]
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

杀害了他们劫持一些

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

也会威胁到记者工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

声称对某些恐怖主义行为负责,另一些恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在控制下农村地区和安盟控制下地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

团体仍在从事大规模劫持活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们维持和平员将卷入一场战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和活动在口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际道主义法适用于国家、和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际道主义法适用于哥伦比亚国家政府、和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

团体仍在招募15岁以下儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工进行“采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有埋下地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


défroncer, défroque, défroqué, défroquer, défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 游击战
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害劫持的一些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队声称对某些恐怖主义行为负责,另一些恐怖主义行为则据认为也是由所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在游击队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

的维持和平人员将卷入一场游击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游击战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


dégarnisseuse, Degas, dégasolinage, dégasoliner, dégasonnage, dégât, dégâts, dégauchi, dégauchir, dégauchissage,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,

用户正在搜索


délayable, délayage, délayant, délayé, délayement, délayer, délayeur, Delbos, Delcassé, delco,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,

用户正在搜索


délhayelite, delhi, déliaison, déliament, déliaque, déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 游击战
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队他们劫持的一些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队声称对某些恐怖主义行为负责,另一些恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在游击队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平人员将卷入一场游击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在其受者之前,先施酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利刚果工人进行“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游击战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


délicatesse, délice, délices, Delichon, délicieusement, délicieux, délicoter, délictuel, délictueuse, délictueux,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 游击战
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们劫持的一些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队声称对某些恐怖主义行为一些恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在游击队控制下的农村地区和盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

据报告,游击队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平人员将卷入一场游击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

盟进入利用刚果工人进行“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

盟已开始着手进行游击战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


déloyal, déloyale, déloyalement, déloyauté, Delpech, Delphin, Delphinapterus, delphinarium, Delphine, delphinidé,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 游击战
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte;junte会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们劫持的一些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队声称对某些恐怖主义行为负责,另一些恐怖主义行为则据认为他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在游击队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武冲突期间普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平人将卷入一场游击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

和游击队活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游击战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


démanganiser, démangeaison, Demangeon, démanger, démanillage, démaniller, Demansia, démantèlement, démanteler, démantibuler,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 游击战
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们劫持的一人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队声称对怖主义行为负责,另一怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

地区包括在游击队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平人员将卷入一场游击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活动在人口中埋下怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游击战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


démarcheur, démariage, démarier, démarquage, démarque, démarquer, démarqueur, démarrage, démarrer, démarreur,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,