法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 双桅纵帆
goélette de pêche双桅渔船
2. 纵帆
3. 〔鸟〕海燕

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
schooner
联想词
frégate快速护卫,大型驱逐;voilier帆船;embarcation船,;navire船舶,船,军;bateau船,;corvette护卫;barque船,;yacht,快;flottille队,船队;canot船,;épave沉船,遇难船残骸;

La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.

唐卡德尔号走得非常吃力,急促的海浪阻碍旨它的前进。

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

被海风吹起象是天空里前进。

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

船会不出乱子,真可说是个奇迹。

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,已经走了百海里。

L'équipage de la goélette polaire Tara effectuera des observations et des recherches scientifiques sur la transformation de l'environnement arctique.

极地纵帆船“塔拉号”将对北极环境目前的变化情况进行科学观和研究。

Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.

费克斯不争辩了,他憋着肚子气,独自个人跑上船头,就地往甲板上整天他再也没说过句话。

Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.

舱面上只留下张厚布三角帆代替船头上的大帆,以便利用背后吹来的大风继续航行。

Il fit serrer toutes les voiles de la goélette et amener les vergues sur le pont.Les mots de flèche furent dépassés.On rentra le bout-dehors.

他叫人把船上所有的帆篷都绑紧,把帆架卸下来放到甲板上,连顶帆桅杆也都放下来了。

Les rencontres de navires n'y étaient pas rares, et, avec la vitesse dont elle était animée, la goélette se fût brisée au moindre choc.

船只互撞的事件带并不稀罕,唐卡德尔号开得样快,只要稍微和别的船碰下,就会撞得粉碎。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象条竞赛用的游,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。

Par le capot d'arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s'évidaient en forme de cadres, au dessus d'un divan circulaire.

他们从后舱口进了间正方形的房舱,间房舱四周的墙壁都设有凹进去的床铺,床铺下面放着半圆形的长凳子。

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势已大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪也随着风势的消煞而变得软弱无力。上已经张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。

Certains des premiers colons sont venus d'Écosse comme bergers, d'autres étaient des marchands qui pratiquaient le commerce côtier à bord de goélettes, un grand nombre étaient d'anciens marins scandinaves ou allemands que les tempêtes ou les naufrages avaient abandonnés sur ces rivages rocheux.

最早的定居者中,有来自苏格兰的牧羊人,有依靠当地纵帆船做生意的商人,还有许多人是斯堪的纳维亚或德国海员,他们被风暴吹到里,或者由于船只礁石嶙峋的海岸遇难而来到里,他们的后裔大多放弃了航海业,改行务农。

Le Département a par ailleurs organisé une vidéoconférence mondiale à laquelle ont participé les jeunes naviguant sur la goélette de la paix, l'Amistad, qui retraçait la route de la traite des esclaves; des spécialistes et des étudiants qui se trouvaient au Canada, au Cap-Vert, en Norvège, en Sierra Leone, à Sainte-Lucie et au Royaume-Uni et au Siège de l'ONU; et des étudiants et écoliers reliés par l'Internet.

此外,新闻部还举办了次电视会议,包括曾经乘坐“友谊号”自由纵帆船循着贩卖奴隶路线航行的青年;加拿大、佛得角、挪威、塞拉利昂、圣卢西亚、联合王国和联合国总部的专家们和学生们;学生和教室都通过互联网联系起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 goélette 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


godronnage, godronner, Godstargrass, gœdkenite, goéland, goélette, goémon, goémonier, gœrgeyite, gœthite,
n.f.
1. 双桅纵帆小舟
goélette de pêche双桅渔
2. 纵帆
3. 〔鸟〕海燕

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
schooner
联想词
frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;voilier;embarcation,小艇;navire舶,,军舰;bateau,艇;corvette护卫舰;barque,艇;yacht游艇,快艇;flottille小舰队,小队;canot,艇;épave,遇骸;

La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.

唐卡德尔号走得非常吃力,急促的海浪阻碍旨它的前进。

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

被海风吹起象是在天空里前进。

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只小会不出乱子,真可说是一个奇迹。

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条已经走了一百海里。

L'équipage de la goélette polaire Tara effectuera des observations et des recherches scientifiques sur la transformation de l'environnement arctique.

极地纵帆“塔拉号”将对北极环境目前的变化情况进行科学观和研究。

Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.

费克斯不争辩了,他憋着一肚子气,独自一个人跑上头,就地往甲板上一躺这一整天他再没说过一句话。

Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.

舱面上只留下一张厚布三角帆代替头上的大帆,以便利用背后吹来的大风继续航行。

Il fit serrer toutes les voiles de la goélette et amener les vergues sur le pont.Les mots de flèche furent dépassés.On rentra le bout-dehors.

他叫人把所有的帆篷绑紧,把帆架卸下来到甲板上,连顶帆桅杆下来了。

Les rencontres de navires n'y étaient pas rares, et, avec la vitesse dont elle était animée, la goélette se fût brisée au moindre choc.

只互撞的事件在这一带并不稀罕,唐卡德尔号开得这样快,只要稍微和别的碰一下,就会撞得粉碎。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是一条很漂亮的机帆,全重二十吨。头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛用的游艇,上铜具闪闪发亮,连铁器电镀了。

Par le capot d'arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s'évidaient en forme de cadres, au dessus d'un divan circulaire.

他们从后舱口进了一间正方形的房舱,这间房舱四周的墙壁设有凹进去的床铺,床铺下面着半圆形的长凳子。

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势已大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪随着风势的消煞而变得软弱无力。上已经张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆同时挂起来了,而海水却在前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。

Certains des premiers colons sont venus d'Écosse comme bergers, d'autres étaient des marchands qui pratiquaient le commerce côtier à bord de goélettes, un grand nombre étaient d'anciens marins scandinaves ou allemands que les tempêtes ou les naufrages avaient abandonnés sur ces rivages rocheux.

在最早的定居者中,有来自苏格兰的牧羊人,有依靠当地纵帆做生意的商人,还有许多人是斯堪的纳维亚或德国海员,他们被风暴吹到这里,或者由于只在礁石嶙峋的海岸遇而来到这里,他们的后裔大多弃了航海业,改行务农。

Le Département a par ailleurs organisé une vidéoconférence mondiale à laquelle ont participé les jeunes naviguant sur la goélette de la paix, l'Amistad, qui retraçait la route de la traite des esclaves; des spécialistes et des étudiants qui se trouvaient au Canada, au Cap-Vert, en Norvège, en Sierra Leone, à Sainte-Lucie et au Royaume-Uni et au Siège de l'ONU; et des étudiants et écoliers reliés par l'Internet.

此外,新闻部还举办了一次电视会议,包括曾经乘坐“友谊号”自由纵帆循着贩卖奴隶路线航行的青年;加拿大、佛得角、挪威、塞拉利昂、圣卢西亚、联合王国和联合国总部的专家们和学生们;学生和教室通过互联网联系起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 goélette 的法语例句

用户正在搜索


齿耙, 齿腔, 齿桥, 齿圈, 齿扇, 齿式, 齿饰, 齿髓, 齿套, 齿条,

相似单词


godronnage, godronner, Godstargrass, gœdkenite, goéland, goélette, goémon, goémonier, gœrgeyite, gœthite,
n.f.
1. 双桅纵帆小舟
goélette de pêche双桅渔船
2. 纵帆
3. 〔鸟〕海燕

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
schooner
联想词
frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;voilier帆船;embarcation小船,小艇;navire船舶,船,军舰;bateau船,艇;corvette护卫舰;barque小船,艇;yacht游艇,快艇;flottille小舰队,小船队;canot小船,艇;épave沉船,遇难船残骸;

La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.

唐卡德尔号走得非常促的海浪阻碍旨它的前进。

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风吹起象是在天空里前进。

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只小船会不出乱子,真可说是一个奇迹。

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条小船已经走了一百海里。

L'équipage de la goélette polaire Tara effectuera des observations et des recherches scientifiques sur la transformation de l'environnement arctique.

极地纵帆船“塔拉号”将对北极环境目前的变化情况进行科学观和研究。

Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.

费克斯不争辩了,他憋着一肚子气,独自一个人跑上船头,就地往甲板上一躺这一整天他再也没说过一句话。

Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.

舱面上只留下一张厚布三角帆代替船头上的大帆,以便利用背后吹来的大风继续航行。

Il fit serrer toutes les voiles de la goélette et amener les vergues sur le pont.Les mots de flèche furent dépassés.On rentra le bout-dehors.

他叫人船上所有的帆篷都帆架卸下来放到甲板上,连顶帆桅杆也都放下来了。

Les rencontres de navires n'y étaient pas rares, et, avec la vitesse dont elle était animée, la goélette se fût brisée au moindre choc.

船只互撞的事件在这一带并不稀罕,唐卡德尔号开得这样快,只要稍微和别的船碰一下,就会撞得粉碎。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是一条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,水很深,看起来很象一条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。

Par le capot d'arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s'évidaient en forme de cadres, au dessus d'un divan circulaire.

他们从后舱口进了一间正方形的房舱,这间房舱四周的墙壁都设有凹进去的床铺,床铺下面放着半圆形的长凳子。

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势已大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪也随着风势的消煞而变得软弱无小船上已经张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。

Certains des premiers colons sont venus d'Écosse comme bergers, d'autres étaient des marchands qui pratiquaient le commerce côtier à bord de goélettes, un grand nombre étaient d'anciens marins scandinaves ou allemands que les tempêtes ou les naufrages avaient abandonnés sur ces rivages rocheux.

在最早的定居者中,有来自苏格兰的牧羊人,有依靠当地纵帆船做生意的商人,还有许多人是斯堪的纳维亚或德国海员,他们被风暴吹到这里,或者由于船只在礁石嶙峋的海岸遇难而来到这里,他们的后裔大多放弃了航海业,改行务农。

Le Département a par ailleurs organisé une vidéoconférence mondiale à laquelle ont participé les jeunes naviguant sur la goélette de la paix, l'Amistad, qui retraçait la route de la traite des esclaves; des spécialistes et des étudiants qui se trouvaient au Canada, au Cap-Vert, en Norvège, en Sierra Leone, à Sainte-Lucie et au Royaume-Uni et au Siège de l'ONU; et des étudiants et écoliers reliés par l'Internet.

此外,新闻部还举办了一次电视会议,包括曾经乘坐“友谊号”自由纵帆船循着贩卖奴隶路线航行的青年;加拿大、佛得角、挪威、塞拉利昂、圣卢西亚、联合王国和联合国总部的专家们和学生们;学生和教室都通过互联网联系起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 goélette 的法语例句

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


godronnage, godronner, Godstargrass, gœdkenite, goéland, goélette, goémon, goémonier, gœrgeyite, gœthite,
n.f.
1. 双桅纵帆小舟
goélette de pêche双桅渔
2. 纵帆
3. 〔鸟〕海燕

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
schooner
联想词
frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;voilier;embarcation,小艇;navire舶,,军舰;bateau,艇;corvette护卫舰;barque,艇;yacht游艇,快艇;flottille小舰队,小队;canot,艇;épave残骸;

La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.

唐卡德尔号走得非常吃力,急促的海浪阻碍旨它的前进。

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

被海风吹起象是在天空里前进。

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只小会不出乱子,真可说是一个奇迹。

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条已经走了一百海里。

L'équipage de la goélette polaire Tara effectuera des observations et des recherches scientifiques sur la transformation de l'environnement arctique.

极地纵帆“塔拉号”将对北极环境目前的变化情况进行科学观和研究。

Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.

费克斯不争辩了,他憋着一肚子气,独自一个人跑上头,就地往甲板上一躺这一整天他再也没说过一句话。

Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.

舱面上只留一张厚布三角帆代替头上的大帆,以便利用背后吹的大风继续航行。

Il fit serrer toutes les voiles de la goélette et amener les vergues sur le pont.Les mots de flèche furent dépassés.On rentra le bout-dehors.

他叫人把所有的帆篷都绑紧,把帆架卸到甲板上,连顶帆桅杆也都了。

Les rencontres de navires n'y étaient pas rares, et, avec la vitesse dont elle était animée, la goélette se fût brisée au moindre choc.

只互撞的事件在这一带并不稀罕,唐卡德尔号开得这样快,只要稍微和别的碰一,就会撞得粉碎。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是一条很漂亮的机帆,全重二十吨。头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起很象一条竞赛用的游艇,上铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。

Par le capot d'arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s'évidaient en forme de cadres, au dessus d'un divan circulaire.

他们从后舱口进了一间正方形的房舱,这间房舱四周的墙壁都设有凹进去的床铺,床铺着半圆形的长凳子。

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势已大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪也随着风势的消煞而变得软弱无力。上已经张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起了,而海水却在前漂浮的杂草和碎木片底轻轻地泛着泡沫。

Certains des premiers colons sont venus d'Écosse comme bergers, d'autres étaient des marchands qui pratiquaient le commerce côtier à bord de goélettes, un grand nombre étaient d'anciens marins scandinaves ou allemands que les tempêtes ou les naufrages avaient abandonnés sur ces rivages rocheux.

在最早的定居者中,有自苏格兰的牧羊人,有依靠当地纵帆做生意的商人,还有许多人是斯堪的纳维亚或德国海员,他们被风暴吹到这里,或者由于只在礁石嶙峋的海岸到这里,他们的后裔大多弃了航海业,改行务农。

Le Département a par ailleurs organisé une vidéoconférence mondiale à laquelle ont participé les jeunes naviguant sur la goélette de la paix, l'Amistad, qui retraçait la route de la traite des esclaves; des spécialistes et des étudiants qui se trouvaient au Canada, au Cap-Vert, en Norvège, en Sierra Leone, à Sainte-Lucie et au Royaume-Uni et au Siège de l'ONU; et des étudiants et écoliers reliés par l'Internet.

此外,新闻部还举办了一次电视会议,包括曾经乘坐“友谊号”自由纵帆循着贩卖奴隶路线航行的青年;加拿大、佛得角、挪威、塞拉利昂、圣卢西亚、联合王国和联合国总部的专家们和学生们;学生和教室都通过互联网联系起

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 goélette 的法语例句

用户正在搜索


耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的,

相似单词


godronnage, godronner, Godstargrass, gœdkenite, goéland, goélette, goémon, goémonier, gœrgeyite, gœthite,
n.f.
1. 双桅纵帆小舟
goélette de pêche双桅渔船
2. 纵帆
3. 〔鸟〕海燕

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
schooner
联想词
frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;voilier帆船;embarcation小船,小艇;navire船舶,船,军舰;bateau船,艇;corvette护卫舰;barque小船,艇;yacht游艇,快艇;flottille小舰队,小船队;canot小船,艇;épave沉船,遇难船残骸;

La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.

唐卡德尔得非常吃力,急促的海浪阻碍旨它的前进。

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风吹起象是在天空里前进。

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只小船会不出乱子,真可说是个奇迹。

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条小船百海里。

L'équipage de la goélette polaire Tara effectuera des observations et des recherches scientifiques sur la transformation de l'environnement arctique.

极地纵帆船“塔拉号”将对北极环境目前的变化情况进行科学观和研究。

Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.

费克斯不争辩了,他憋着肚子气,独自个人跑船头,就地往甲板整天他再也没说过句话。

Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.

舱面只留下张厚布三角帆代替船头的大帆,以便利用背后吹来的大风继续航行。

Il fit serrer toutes les voiles de la goélette et amener les vergues sur le pont.Les mots de flèche furent dépassés.On rentra le bout-dehors.

他叫人把所有的帆篷都绑紧,把帆架卸下来放到甲板,连顶帆桅杆也都放下来了。

Les rencontres de navires n'y étaient pas rares, et, avec la vitesse dont elle était animée, la goélette se fût brisée au moindre choc.

船只互撞的事件在这带并不稀罕,唐卡德尔号开得这样快,只要稍微和别的船碰下,就会撞得粉碎。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象条竞赛用的游艇,船铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。

Par le capot d'arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s'évidaient en forme de cadres, au dessus d'un divan circulaire.

他们从后舱口进了间正方形的房舱,这间房舱四周的墙壁都设有凹进去的床铺,床铺下面放着半圆形的长凳子。

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪也随着风势的消煞而变得软弱无力。小船张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。

Certains des premiers colons sont venus d'Écosse comme bergers, d'autres étaient des marchands qui pratiquaient le commerce côtier à bord de goélettes, un grand nombre étaient d'anciens marins scandinaves ou allemands que les tempêtes ou les naufrages avaient abandonnés sur ces rivages rocheux.

在最早的定居者中,有来自苏格兰的牧羊人,有依靠当地纵帆船做生意的商人,还有许多人是斯堪的纳维亚或德国海员,他们被风暴吹到这里,或者由于船只在礁石嶙峋的海岸遇难而来到这里,他们的后裔大多放弃了航海业,改行务农。

Le Département a par ailleurs organisé une vidéoconférence mondiale à laquelle ont participé les jeunes naviguant sur la goélette de la paix, l'Amistad, qui retraçait la route de la traite des esclaves; des spécialistes et des étudiants qui se trouvaient au Canada, au Cap-Vert, en Norvège, en Sierra Leone, à Sainte-Lucie et au Royaume-Uni et au Siège de l'ONU; et des étudiants et écoliers reliés par l'Internet.

此外,新闻部还举办了次电视会议,包括曾乘坐“友谊号”自由纵帆船循着贩卖奴隶路线航行的青年;加拿大、佛得角、挪威、塞拉利昂、圣卢西亚、联合王国和联合国总部的专家们和学生们;学生和教室都通过互联网联系起来。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 goélette 的法语例句

用户正在搜索


耻辱的标记, 耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍,

相似单词


godronnage, godronner, Godstargrass, gœdkenite, goéland, goélette, goémon, goémonier, gœrgeyite, gœthite,

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


godronnage, godronner, Godstargrass, gœdkenite, goéland, goélette, goémon, goémonier, gœrgeyite, gœthite,

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


godronnage, godronner, Godstargrass, gœdkenite, goéland, goélette, goémon, goémonier, gœrgeyite, gœthite,
n.f.
1. 双桅纵小舟
goélette de pêche双桅渔船
2. 纵
3. 〔鸟〕

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
schooner
联想词
frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;voilier船;embarcation小船,小艇;navire船舶,船,军舰;bateau船,艇;corvette护卫舰;barque小船,艇;yacht游艇,快艇;flottille小舰队,小船队;canot小船,艇;épave沉船,遇难船残骸;

La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.

唐卡德尔号走得非常吃力,急浪阻碍旨它前进。

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船风吹起象是在天空里前进。

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只小船会不出乱子,真可说是一个奇迹。

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11 月8 日。当太阳升起时候,这条小船已经走了一百里。

L'équipage de la goélette polaire Tara effectuera des observations et des recherches scientifiques sur la transformation de l'environnement arctique.

极地纵船“塔拉号”将对北极环境目前变化情况进行科学观和研究。

Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.

费克斯不争辩了,他憋着一肚子气,独自一个人跑上船头,就地往甲板上一躺这一整天他再也没说过一句话。

Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.

舱面上只留下一张厚布三角代替船头上,以便利用背后吹来大风继续航行。

Il fit serrer toutes les voiles de la goélette et amener les vergues sur le pont.Les mots de flèche furent dépassés.On rentra le bout-dehors.

他叫人把船上所有绑紧,把架卸下来放到甲板上,连顶桅杆也放下来了。

Les rencontres de navires n'y étaient pas rares, et, avec la vitesse dont elle était animée, la goélette se fût brisée au moindre choc.

船只互撞事件在这一带并不稀罕,唐卡德尔号开得这样快,只要稍微和别船碰一下,就会撞得粉碎。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是一条很漂亮,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛用游艇,船上铜具闪闪发亮,连铁器也电镀了。

Par le capot d'arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s'évidaient en forme de cadres, au dessus d'un divan circulaire.

他们从后舱口进了一间正方形房舱,这间房舱四周墙壁设有凹进去床铺,床铺下面放着半圆形长凳子。

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势已大大减弱,但不幸是推动唐卡德尔号前进浪也随着风势消煞而变得软弱无力。小船上已经张满了布;顶、附加和外前同时挂起来了,而水却在船前漂浮杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。

Certains des premiers colons sont venus d'Écosse comme bergers, d'autres étaient des marchands qui pratiquaient le commerce côtier à bord de goélettes, un grand nombre étaient d'anciens marins scandinaves ou allemands que les tempêtes ou les naufrages avaient abandonnés sur ces rivages rocheux.

在最早定居者中,有来自苏格兰牧羊人,有依靠当地纵船做生意商人,还有许多人是斯堪纳维亚或德国员,他们被风暴吹到这里,或者由于船只在礁石嶙峋岸遇难而来到这里,他们后裔大多放弃了航业,改行务农。

Le Département a par ailleurs organisé une vidéoconférence mondiale à laquelle ont participé les jeunes naviguant sur la goélette de la paix, l'Amistad, qui retraçait la route de la traite des esclaves; des spécialistes et des étudiants qui se trouvaient au Canada, au Cap-Vert, en Norvège, en Sierra Leone, à Sainte-Lucie et au Royaume-Uni et au Siège de l'ONU; et des étudiants et écoliers reliés par l'Internet.

此外,新闻部还举办了一次电视会议,包括曾经乘坐“友谊号”自由纵船循着贩卖奴隶路线航行青年;加拿大、佛得角、挪威、塞拉利昂、圣卢西亚、联合王国和联合国总部专家们和学生们;学生和教室通过互联网联系起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 goélette 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


godronnage, godronner, Godstargrass, gœdkenite, goéland, goélette, goémon, goémonier, gœrgeyite, gœthite,
n.f.
1. 双桅纵帆小舟
goélette de pêche双桅渔船
2. 纵帆
3. 〔鸟〕海燕

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
schooner
联想词
frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;voilier帆船;embarcation小船,小艇;navire船舶,船,军舰;bateau船,艇;corvette护卫舰;barque小船,艇;yacht游艇,快艇;flottille小舰队,小船队;canot小船,艇;épave沉船,遇难船残骸;

La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.

唐卡德尔号走得非常吃力,急促的海浪阻碍旨它的前

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风吹起象是在天空里前

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只小船会不出乱子,真可说是一个奇迹。

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条小船已经走了一百海里。

L'équipage de la goélette polaire Tara effectuera des observations et des recherches scientifiques sur la transformation de l'environnement arctique.

极地纵帆船“塔拉号”将对北极环境目前的变化情况学观和研

Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.

斯不争辩了,他憋着一肚子气,独自一个人跑上船头,就地往甲板上一躺这一整天他再也没说过一句话。

Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.

舱面上只留下一张厚布三角帆代替船头上的大帆,以便利用背后吹来的大风继续航

Il fit serrer toutes les voiles de la goélette et amener les vergues sur le pont.Les mots de flèche furent dépassés.On rentra le bout-dehors.

他叫人把船上所有的帆篷都绑紧,把帆架卸下来放到甲板上,连顶帆桅杆也都放下来了。

Les rencontres de navires n'y étaient pas rares, et, avec la vitesse dont elle était animée, la goélette se fût brisée au moindre choc.

船只互撞的事件在这一带并不稀罕,唐卡德尔号开得这样快,只要稍微和别的船碰一下,就会撞得粉碎。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是一条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。

Par le capot d'arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s'évidaient en forme de cadres, au dessus d'un divan circulaire.

他们从后舱口了一间正方形的房舱,这间房舱四周的墙壁都设有凹去的床铺,床铺下面放着半圆形的长凳子。

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势已大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前的海浪也随着风势的消煞而变得软弱无力。小船上已经张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。

Certains des premiers colons sont venus d'Écosse comme bergers, d'autres étaient des marchands qui pratiquaient le commerce côtier à bord de goélettes, un grand nombre étaient d'anciens marins scandinaves ou allemands que les tempêtes ou les naufrages avaient abandonnés sur ces rivages rocheux.

在最早的定居者中,有来自苏格兰的牧羊人,有依靠当地纵帆船做生意的商人,还有许多人是斯堪的纳维亚或德国海员,他们被风暴吹到这里,或者由于船只在礁石嶙峋的海岸遇难而来到这里,他们的后裔大多放弃了航海业,改务农。

Le Département a par ailleurs organisé une vidéoconférence mondiale à laquelle ont participé les jeunes naviguant sur la goélette de la paix, l'Amistad, qui retraçait la route de la traite des esclaves; des spécialistes et des étudiants qui se trouvaient au Canada, au Cap-Vert, en Norvège, en Sierra Leone, à Sainte-Lucie et au Royaume-Uni et au Siège de l'ONU; et des étudiants et écoliers reliés par l'Internet.

此外,新闻部还举办了一次电视会议,包括曾经乘坐“友谊号”自由纵帆船循着贩卖奴隶路线航的青年;加拿大、佛得角、挪威、塞拉利昂、圣卢西亚、联合王国和联合国总部的专家们和学生们;学生和教室都通过互联网联系起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 goélette 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


godronnage, godronner, Godstargrass, gœdkenite, goéland, goélette, goémon, goémonier, gœrgeyite, gœthite,
n.f.
1. 双桅纵帆小舟
goélette de pêche双桅渔
2. 纵帆
3. 〔鸟〕海燕

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
schooner
联想词
frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;voilier;embarcation,小艇;navire舶,,军舰;bateau,艇;corvette护卫舰;barque,艇;yacht游艇,快艇;flottille小舰队,小队;canot,艇;épave,遇难残骸;

La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.

唐卡德尔号走得非常吃力,急促海浪阻碍前进。

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

被海风吹起象是在天空里前进。

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只小会不出乱子,真可说是一个奇迹。

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11 月8 日。当太阳升起时候,这条已经走了一百海里。

L'équipage de la goélette polaire Tara effectuera des observations et des recherches scientifiques sur la transformation de l'environnement arctique.

极地纵帆“塔拉号”将对北极环境目前变化情况进行科学观和研究。

Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.

费克斯不争辩了,他憋着一肚子气,独自一个人跑头,就地往甲板一躺这一整天他再也没说过一句话。

Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.

舱面只留下一张厚布三角帆代替大帆,以便利用背后吹来大风继续航行。

Il fit serrer toutes les voiles de la goélette et amener les vergues sur le pont.Les mots de flèche furent dépassés.On rentra le bout-dehors.

他叫人所有帆篷都绑紧,帆架卸下来放到甲板,连顶帆桅杆也都放下来了。

Les rencontres de navires n'y étaient pas rares, et, avec la vitesse dont elle était animée, la goélette se fût brisée au moindre choc.

只互撞事件在这一带并不稀罕,唐卡德尔号开得这样快,只要稍微和别碰一下,就会撞得粉碎。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是一条很漂亮机帆,全重二十吨。头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛用游艇,铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。

Par le capot d'arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s'évidaient en forme de cadres, au dessus d'un divan circulaire.

他们从后舱口进了一间正方形房舱,这间房舱四周墙壁都设有凹进去床铺,床铺下面放着半圆形长凳子。

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势已大大减弱,但不幸是推动唐卡德尔号前进海浪也随着风势消煞而变得软弱无力。已经张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在前漂浮杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。

Certains des premiers colons sont venus d'Écosse comme bergers, d'autres étaient des marchands qui pratiquaient le commerce côtier à bord de goélettes, un grand nombre étaient d'anciens marins scandinaves ou allemands que les tempêtes ou les naufrages avaient abandonnés sur ces rivages rocheux.

在最早定居者中,有来自苏格兰牧羊人,有依靠当地纵帆做生意商人,还有许多人是斯堪纳维亚或德国海员,他们被风暴吹到这里,或者由于只在礁石嶙峋海岸遇难而来到这里,他们后裔大多放弃了航海业,改行务农。

Le Département a par ailleurs organisé une vidéoconférence mondiale à laquelle ont participé les jeunes naviguant sur la goélette de la paix, l'Amistad, qui retraçait la route de la traite des esclaves; des spécialistes et des étudiants qui se trouvaient au Canada, au Cap-Vert, en Norvège, en Sierra Leone, à Sainte-Lucie et au Royaume-Uni et au Siège de l'ONU; et des étudiants et écoliers reliés par l'Internet.

此外,新闻部还举办了一次电视会议,包括曾经乘坐“友谊号”自由纵帆循着贩卖奴隶路线航行青年;加拿大、佛得角、挪威、塞拉利昂、圣卢西亚、联合王国和联合国总部专家们和学生们;学生和教室都通过互联网联系起来。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 goélette 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


godronnage, godronner, Godstargrass, gœdkenite, goéland, goélette, goémon, goémonier, gœrgeyite, gœthite,
n.f.
1. 双桅纵帆小舟
goélette de pêche双桅渔船
2. 纵帆
3. 〔鸟〕海燕

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
schooner
联想词
frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;voilier帆船;embarcation小船,小艇;navire船舶,船,军舰;bateau船,艇;corvette护卫舰;barque小船,艇;yacht游艇,快艇;flottille小舰队,小船队;canot小船,艇;épave沉船,遇难船残骸;

La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.

唐卡德尔号走得非常吃力,急促的海浪阻碍旨它的前进。

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风吹起象是在天空里前进。

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只小船会不出乱子,真可说是个奇迹。

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11 月8 阳升起的时候,这条小船已经走了百海里。

L'équipage de la goélette polaire Tara effectuera des observations et des recherches scientifiques sur la transformation de l'environnement arctique.

极地纵帆船“塔拉号”将对北极环境目前的变化情况进行科学观和研究。

Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.

费克斯不争辩了,他憋着肚子气,独自个人跑上船头,就地往甲板上整天他再也没说过

Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.

舱面上只留下张厚布三角帆代替船头上的大帆,以便利用背后吹来的大风继续航行。

Il fit serrer toutes les voiles de la goélette et amener les vergues sur le pont.Les mots de flèche furent dépassés.On rentra le bout-dehors.

他叫人把船上所有的帆篷都绑紧,把帆架卸下来放到甲板上,连顶帆桅杆也都放下来了。

Les rencontres de navires n'y étaient pas rares, et, avec la vitesse dont elle était animée, la goélette se fût brisée au moindre choc.

船只互撞的事件在这带并不稀罕,唐卡德尔号开得这样快,只要稍微和别的船碰下,就会撞得粉碎。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。

Par le capot d'arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s'évidaient en forme de cadres, au dessus d'un divan circulaire.

他们从后舱口进了间正方形的房舱,这间房舱四周的墙壁都设有凹进去的床铺,床铺下面放着半圆形的长凳子。

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势已大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪也随着风势的消煞而变得软弱无力。小船上已经张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。

Certains des premiers colons sont venus d'Écosse comme bergers, d'autres étaient des marchands qui pratiquaient le commerce côtier à bord de goélettes, un grand nombre étaient d'anciens marins scandinaves ou allemands que les tempêtes ou les naufrages avaient abandonnés sur ces rivages rocheux.

在最早的定居者中,有来自苏格兰的牧羊人,有依靠地纵帆船做生意的商人,还有许多人是斯堪的纳维亚或德国海员,他们被风暴吹到这里,或者由于船只在礁石嶙峋的海岸遇难而来到这里,他们的后裔大多放弃了航海业,改行务农。

Le Département a par ailleurs organisé une vidéoconférence mondiale à laquelle ont participé les jeunes naviguant sur la goélette de la paix, l'Amistad, qui retraçait la route de la traite des esclaves; des spécialistes et des étudiants qui se trouvaient au Canada, au Cap-Vert, en Norvège, en Sierra Leone, à Sainte-Lucie et au Royaume-Uni et au Siège de l'ONU; et des étudiants et écoliers reliés par l'Internet.

此外,新闻部还举办了次电视会议,包括曾经乘坐“友谊号”自由纵帆船循着贩卖奴隶路线航行的青年;加拿大、佛得角、挪威、塞拉利昂、圣卢西亚、联合王国和联合国总部的专家们和学生们;学生和教室都通过互联网联系起来。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 goélette 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


godronnage, godronner, Godstargrass, gœdkenite, goéland, goélette, goémon, goémonier, gœrgeyite, gœthite,