法语助手
  • 关闭
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(在雪上)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中的牌
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

他上楼梯的时候滑倒了。

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下塞进去

Le pied lui a glissé.

心眼碰到了麻烦

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚一下,跌倒进池塘里。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈夫滑倒了,头摔得很重。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的雾中偷偷地上了火葬坛!

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我的书里了一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员提供培训,这样他们才不会面对缺乏安全的局面无所

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔在地上。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教的前一天,他悄悄给看守他的狱卒的女儿一张纸片,上边写着“你的Valentin”。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望在香蕉皮上滑了一跤,因英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给他们提供适合其需要的救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果在我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(在雪)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中的牌
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

楼梯的时候滑倒了。

Il a glissé un billet sous la porte.

他把张便条从门下塞进去

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚,跌倒进池塘里。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈夫滑倒了,头摔得很重。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的雾中偷偷地了火葬坛!

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我的书里张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员供培训,这样他们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登公共汽车,但滑倒摔在地

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教的前天,他悄悄给看守他的狱卒的女儿张纸片,边写着“你的Valentin”。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望在香蕉皮滑了跤,因为英国和美国之间有项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给他们供适合其需要的救助,这些人就会突然地或步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,面反射镜探到车子底部...如果在我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(在雪)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中的牌
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

梯的时候滑倒了。

Il a glissé un billet sous la porte.

把一张便条从门下塞进去

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

的脚一下,跌倒进池塘里。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈夫滑倒了,头摔得很重。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是,在浓密的雾中偷偷地了火葬坛!

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我的书里了一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮呆在路.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

指出应对保安人员提供培训,这样们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登一辆公共汽车,但滑倒摔在地

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在殉教的前一天,悄悄给看守的狱卒的女儿一张纸片,边写着“你的Valentin”。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望在香蕉皮滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给们提供适合其需要的救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果在我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(雪上)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏手中的牌
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son verre lui a glissé des mains.

杯子的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

上楼梯的时候滑倒了。

Il a glissé un billet sous la porte.

把一张门下塞进去

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

的脚一下,跌倒进池塘里。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈夫滑倒了,头摔得很重。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是浓密的雾中偷偷地上了火葬坛!

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店送我的书里了一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

指出应对保安人员提供培训,这样们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔地上。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,殉教的前一天,悄悄给看守的狱卒的女儿一张纸片,上边写着“你的Valentin”。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构适当时机给们提供适合其需要的救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
; 滑溜; 滑动
(在雪上)滑行
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

上楼梯时候滑倒了。

Il a glissé un billet sous la porte.

把一张便条从门下塞进去

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

一下,跌倒进池塘里。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈夫滑倒了,头摔得很重。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

本书印刷中出了几个错误。

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是,在浓密雾中偷偷地上了火葬坛!

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我书里了一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮呆在路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

指出应对保安人员提供培训,们才不会面对缺乏安全局面无所作为。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔在地上。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在殉教前一天,悄悄给看守狱卒女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们希望在香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给们提供适合其需要救助,些人就会突然地或一步一步地滑向“无家归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果在我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(在雪上)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中的牌
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

他上楼梯的时候滑倒了。

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下塞进去

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚一下,跌倒进池塘里。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈夫滑倒了,很重。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的雾中偷偷地上了火葬坛!

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我的书里了一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

在东帝汶庆祝独立四周年之仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员提供培训,这样他们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒在地上。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教的前一天,他悄悄给看守他的狱卒的女儿一张纸片,上边写着“你的Valentin”。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望在香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给他们提供适合其需要的救助,这些人会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果在我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(在雪上)滑行的
[]carte glissée(时)藏在手中的牌
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

他上楼梯的时候滑倒了。

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下塞进去

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚一下,跌倒进池塘里。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈夫滑倒了,头摔得很重。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

本书的印刷中出了几个错误。

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的雾中偷偷地上了火葬坛!

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我的书里了一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员提供样他们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔在地上。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教的前一天,他悄悄给看守他的狱卒的女儿一张纸片,上边写着“你的Valentin”。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望在香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给他们提供适合其需要的救助,些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果在我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑
(在雪上)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中的牌
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son verre lui a glissé des mains.

从他的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

他上楼梯的时候滑倒了。

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下塞进去

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚一下,跌倒进池塘里。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈夫滑倒了,头摔得很重。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来路路通!正他,在浓密的雾中偷偷地上了火葬坛!

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我的书里了一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,我不走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员提供培训,这样他们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖图登上一辆公共汽车,但滑倒摔在地上。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教的前一天,他悄悄给看守他的狱卒的女儿一张纸片,上边写着“你的Valentin”。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望在香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给他们提供适合其需要的救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到底部...如果在我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(在雪)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中的牌
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

楼梯的时候滑倒了。

Il a glissé un billet sous la porte.

他把张便条从门下塞进去

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚,跌倒进池塘里。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈夫滑倒了,头摔得很重。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的雾中偷偷地了火葬坛!

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我的书里张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员供培训,这样他们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登公共汽车,但滑倒摔在地

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教的前天,他悄悄给看守他的狱卒的女儿张纸片,边写着“你的Valentin”。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望在香蕉皮滑了跤,因为英国和美国之间有项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给他们供适合其需要的救助,这些人就会突然地或步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,面反射镜探到车子底部...如果在我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,