法语助手
  • 关闭
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(在雪上)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中的牌

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

他上楼梯的时候滑倒了。

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Il a glissé un billet sous la porte.

他把条从门下塞进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的烟雾中偷偷地上了火葬坛!

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈滑倒了,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我的书里名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏他呆在路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员提供培训,这样他们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教的前天,他悄悄给看守他的狱卒的女儿纸片,上边写着“你的Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上辆公共汽车,但滑倒摔在地上。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望在香蕉皮上滑了跤,因为英国和美国之间有项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给他们提供适合其需要的救助,这些人就会突然地或步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,面反射镜探到车子底部...如果在我们国家...!少不了被车主破口骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是glisser变位形式

glissé, e

a.
; 滑溜; 滑
(在雪上)滑行
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

上楼梯时候滑倒了。

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Il a glissé un billet sous la porte.

把一张便条从门下塞进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是,在浓密烟雾中偷偷地上了火葬坛!

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

一下,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书印刷中出了几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈滑倒了,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我书里了一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮呆在路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

指出应对保安人员提供培训,这样们才不会面对缺乏安全局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在前一天,悄悄给看守狱卒女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔在地上。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们希望在香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给们提供适合其需要救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果在我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(在雪上)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中的牌

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

上楼梯的时候滑倒了。

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Il a glissé un billet sous la porte.

便条从门下塞进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们挪到堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是,在浓密的烟雾中偷偷地上了火葬坛!

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

的脚,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈滑倒了,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我的书里名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大呆在路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

指出应对保安人员提供培训,这样们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在殉教的前天,悄悄给看守的狱卒的女儿纸片,上边写着“你的Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上辆公共汽车,但滑倒摔在地上。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望在香蕉皮上滑了跤,因为英国和美国之间有项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给们提供适合其需要的救助,这些人就会突然地或步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,面反射镜探到车子底部...如果在我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(在雪上)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中的牌

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

上楼梯的时候滑倒了。

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Il a glissé un billet sous la porte.

把一张便条从门下塞进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是,在浓密的烟雾中偷偷地上了火

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

的脚一下,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

滑倒了,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送的书里了一张名片,向表示敬

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮呆在路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

指出应对保安人员提供培训,这样们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在殉教的前一天,悄悄给看守的狱卒的女儿一张纸片,上边写着“你的Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔在地上。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

们的希望在香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

们慢慢地往山下滑,从未注滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给们提供适合其需要的救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果在们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(在雪上)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中的牌

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

他上楼梯的时候滑倒了。

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的烟雾中偷偷地上了火葬坛!

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚一下,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈滑倒了,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我的书里了一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员提供培训,这样他们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教的前一天,他给看守他的狱卒的女儿一张纸片,上边写着“你的Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔在地上。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望在香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给他们提供适合其需要的救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果在我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
; 滑溜; 滑动
(在雪上)滑行
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

他上楼梯时候滑倒了。

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下塞进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密烟雾中偷偷地上了火葬坛!

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

一下,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书印刷中出了几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈滑倒了,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我书里了一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员提供培训,这样他们才不会面对缺乏安全局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教前一天,他悄悄给看守他女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔在地上。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们希望在香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给他们提供适合其需要救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果在我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(在雪上)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中的牌

Son verre lui a glissé des mains.

的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

上楼梯的时候滑倒了。

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Il a glissé un billet sous la porte.

把一张便条从门下塞进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是,在浓密的烟雾中偷偷地上了火葬坛!

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

的脚一下,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈滑倒了,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我的书里了一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮呆在路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

出应对保安人员提供培训,这样们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在殉教的前一天,悄悄给看守的狱卒的女儿一张纸片,上边写着“你的Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔在地上。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望在香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给们提供适合其需要的救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到底部...如果在我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(在雪)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中的牌

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

楼梯的时候滑倒

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到麻烦

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下塞进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的烟雾中偷偷地火葬坛!

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚一下,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈滑倒,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我的书里一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

东西,然后就失去平衡……哎哟,我不能走路

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员提供培训,这样他们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教的前一天,他悄悄给看守他的狱卒的女儿一张纸片,边写着“你的Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登一辆公共汽车,但滑倒摔在地

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望在香蕉皮一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给他们提供适合其需要的救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果在我们国家...!少不被车主破口大骂!

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(在雪上)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中的牌

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

他上楼梯的时候滑倒了。

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下塞进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来路路他,在浓密的烟雾中偷偷地上了火葬坛!

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚一下,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

滑倒了,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送的书里了一张名片,向表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员提供培训,这样他们才会面对缺乏安全的局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教的前一天,他悄悄给看守他的狱卒的女儿一张纸片,上边写着“你的Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔在地上。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

们的希望在香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给他们提供适合其需要的救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果在们国家...!少了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,