法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 妊娠, 怀孕;妊娠期, 怀孕期

2. 〈转义〉构思, 孕育
gestation d'un poème一首诗的构思
une œuvre en gestation 在构思中的作品

常见用法
la gestation d'un roman酝酿一部小说
être en gestation在酝酿之中

近义词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
联想词
grossesse怀孕,妊娠;incubation孵,孵化,孵育;maturation成熟,成熟过;éclosion,孵化;embryonnaire胚胎的;embryon胚,胚胎;naissance诞生;fécondation授胎,受精,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲的身份;femelle雌的,母的;

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国家政策的一个《行动计划》草案正在制定

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己的国家部队现的是令人感到鼓舞的迹象。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产审查结的工作正在进行。

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

葡萄牙和比利时正在计划进行激进的改革。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成的冲突提供一种预先的应对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过长期的酝酿在裤业名师的指导下首创国内专业时尚女裤。

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提议的法律解决办法往往抹法律和软性法律之间的差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述的进仍处于成形阶段,需要国际社会的支持。

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酝酿阶段可能很长,但绝不应拖延向教育部门提供的援助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

已审议两年之久的新警察法必须最终获得通过。

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔议定书》的不遵约问题机制过去十年来一直在运作,因此并不属于一种演进中的序。

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集度高,而且设计期长。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女在怀孕12周内有自愿终止妊娠的权利

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学仍在不断完善之中但是得的结论似乎很足以用来进行有意义的比较。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

正在为加强男用和女用安全套的综合性安全套使用方案建立广泛的伙伴关系。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书长科菲·安南先生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他的全力支持。

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建议国际社会考虑为这支刚刚建立的警察部队提供更多援助。

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象的妊娠期长达两年多。

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

关于印度洋海啸救济工作的建议,已经发起和(或)正在酝酿几项举措

Le Timor oriental est un pays en gestation. C'est un pays nouveau pour lequel la communauté internationale a de grands espoirs.

东帝汶是一个孕育中的国家,一个国际社会抱有很大期望的新国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,
n.f.
1. 妊娠, 怀孕;妊娠期, 怀孕期

2. 〈转义〉构思, 孕育
gestation d'un poème一首诗的构思
une œuvre en gestation 在构思中的作品

常见用法
la gestation d'un roman一部小说
être en gestation在之中

近义词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
联想词
grossesse怀孕,妊娠;incubation孵,孵化,孵育;maturation成熟,成熟过程;éclosion出壳,孵化;embryonnaire胚胎的;embryon胚,胚胎;naissance诞生;fécondation授胎,受精,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲的身份;femelle雌的,母的;

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国家政策的一个《行动计划》草案正在制定过程

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己的国家部队出现的是令人感到鼓舞的迹象。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产审查结的工作正在进行。

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

葡萄牙和比利时正在计划进行激进的改革。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成的冲突提供一种预先的应对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过长期的在裤业名师的指导下首创国内专业时尚女裤。

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提议的法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间的差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述的进程仍处于成形,需要国际社会的支持。

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管可能很长,但绝不应拖延向教育部门提供的援助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

已审议两年之久的新警察法必须最终获得通过。

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔议定书》的不遵约问题机制过去十年来一直在运作,因此并不属于一种演进中的程序。

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集程度高,而且设计期长。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女在怀孕12周内有自愿终止妊娠的权利

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学仍在不断完善之中但是得出的结论似乎很足以用来进行有意义的比较。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

正在为加强男用和女用安全套的综合性安全套使用方案建立广泛的伙伴关系。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书长科菲·安南先生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他的全力支持。

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建议国际社会考虑为这支刚刚建立的警察部队提供更多援助。

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象的妊娠期长达两年多。

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

关于印度洋海啸救济工作的建议,已经发起和(或)正在几项举措

Le Timor oriental est un pays en gestation. C'est un pays nouveau pour lequel la communauté internationale a de grands espoirs.

东帝汶是一个孕育中的国家,一个国际社会抱有很大期望的新国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,
n.f.
1. 妊娠, 怀孕;妊娠期, 怀孕期

2. 〈转义〉构思, 孕育
gestation d'un poème一首诗的构思
une œuvre en gestation 在构思中的作品

常见用法
la gestation d'un roman酝酿一部小说
être en gestation在酝酿之中

近义词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
联想词
grossesse怀孕,妊娠;incubation孵,孵化,孵育;maturation成熟,成熟过程;éclosion出壳,孵化;embryonnaire胚胎的;embryon胚,胚胎;naissance诞生;fécondation授胎,受精,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲的身份;femelle雌的,母的;

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国家政策的一个《动计划》草案正在制定过程

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己的国家部队出现的是令人感到鼓舞的迹象。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

洲遗产审查结的工作正在进

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

牙和比利时正在计划进激进的改革。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成的冲突提供一种预先的应对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过长期的酝酿在裤业名师的指导下首创国内专业时尚女裤。

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提议的法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间的差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述的进程仍处于成形阶段,需要国际社会的支持。

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酝酿阶段可能很长,但绝不应拖延向教育部门提供的援助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

已审议两年之久的新警察法必须最终获得通过。

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔议定书》的不遵约问题机制过去十年来一直在运作,因此并不属于一种演进中的程序。

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集程度高,而且设计期长。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女在怀孕12周内有自愿终止妊娠的权利

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学仍在不断完善之中但是得出的结论似乎很足以用来进有意义的比较。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

正在为加强男用和女用安全套的综合性安全套使用方案建立广泛的伙伴关系。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书长科菲·安南先生自洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他的全力支持。

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建议国际社会考虑为这支刚刚建立的警察部队提供更多援助。

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象的妊娠期长达两年多。

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

关于印度洋海啸救济工作的建议,已经发起和(或)正在酝酿几项举措

Le Timor oriental est un pays en gestation. C'est un pays nouveau pour lequel la communauté internationale a de grands espoirs.

东帝汶是一个孕育中的国家,一个国际社会抱有很大期望的新国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,
n.f.
1. 妊娠, 怀孕;妊娠期, 怀孕期

2. 〈转义〉构思, 孕育
gestation d'un poème一首诗构思
une œuvre en gestation 构思中作品

常见用法
la gestation d'un roman酿一部小
être en gestation酿之中

近义词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
联想词
grossesse怀孕,妊娠;incubation孵,孵化,孵育;maturation成熟,成熟过程;éclosion出壳,孵化;embryonnaire胚胎;embryon胚,胚胎;naissance诞生;fécondation授胎,受精,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲身份;femelle,母;

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国家政策一个《行动计划》草案正制定过程

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

该国自己国家部队出现是令人感到鼓舞迹象。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产审查结工作正进行。

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

葡萄牙和比利时正计划进行激进改革。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正形成冲突提供一种预先应对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过长期裤业名师指导下首创国内专业时尚女裤。

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提议法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述进程仍处于成形阶段,需要国际社会

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酿阶段可能很长,但绝不应拖延向教育部门提供援助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

已审议两年之久新警察法必须最终获得通过。

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔议定书》不遵约问题机制过去十年来一直运作,因此并不属于一种演进中程序。

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集程度高,而且设计期长。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女怀孕12周内有自愿终止妊娠权利

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学仍不断完善之中但是得出结论似乎很足以用来进行有意义比较。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

为加强男用和女用安全套综合性安全套使用方案建立广泛伙伴关系。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书长科菲·安南先生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他全力

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建议国际社会考虑为这刚刚建立警察部队提供更多援助。

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象妊娠期长达两年多。

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

关于印度洋海啸救济工作建议,已经发起和(或)正几项举措

Le Timor oriental est un pays en gestation. C'est un pays nouveau pour lequel la communauté internationale a de grands espoirs.

东帝汶是一个孕育中国家,一个国际社会抱有很大期望新国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,
n.f.
1. 妊娠, 怀孕;妊娠期, 怀孕期

2. 〈转〉构思, 孕育
gestation d'un poème一首诗的构思
une œuvre en gestation 在构思中的作品

常见用法
la gestation d'un roman酝酿一部小说
être en gestation在酝酿之中

词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
联想词
grossesse怀孕,妊娠;incubation孵,孵化,孵育;maturation成熟,成熟过;éclosion出壳,孵化;embryonnaire胚胎的;embryon胚,胚胎;naissance诞生;fécondation授胎,受精,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲的身份;femelle雌的,母的;

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国家政策的一个《行动计划》草案正在制定

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己的国家部队出现的是令人感到鼓舞的迹象。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产审查结的工作正在进行。

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

葡萄牙和比利时正在计划进行激进的改革。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成的冲突提供一种预先的应对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过长期的酝酿在裤业名师的指导下首创国内专业时尚女裤。

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提议的法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间的差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述的进于成形阶段,需要国际社会的支持。

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酝酿阶段可能很长,但绝不应拖延向教育部门提供的援助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

已审议两年之久的新警察法必须最终获得通过。

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔议定书》的不遵约问题机制过去十年来一直在运作,因此并不属于一种演进中的序。

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集度高,而且设计期长。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女在怀孕12周内有自愿终止妊娠的权利

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学不断完善之中但是得出的结论似乎很足以用来进行有意的比较。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

正在为加强男用和女用安全套的综合性安全套使用方案建立广泛的伙伴关系。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书长科菲·安南先生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他的全力支持。

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建议国际社会考虑为这支刚刚建立的警察部队提供更多援助。

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象的妊娠期长达两年多。

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

关于印度洋海啸救济工作的建议,已经发起和(或)正在酝酿几项举措

Le Timor oriental est un pays en gestation. C'est un pays nouveau pour lequel la communauté internationale a de grands espoirs.

东帝汶是一个孕育中的国家,一个国际社会抱有很大期望的新国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,
n.f.
1. 妊娠, 怀孕;妊娠, 怀孕

2. 〈〉构思, 孕育
gestation d'un poème一首诗的构思
une œuvre en gestation 在构思中的作品

常见用法
la gestation d'un roman酝酿一部小说
être en gestation在酝酿之中

词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
联想词
grossesse怀孕,妊娠;incubation孵,孵化,孵育;maturation成熟,成熟过程;éclosion出壳,孵化;embryonnaire胚胎的;embryon胚,胚胎;naissance诞生;fécondation授胎,受精,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲的身份;femelle雌的,母的;

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国家政策的一个《行动计划》草案正在制定过程

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己的国家部队出现的是令人感到鼓舞的迹象。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产查结的工作正在进行。

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

葡萄牙和比利时正在计划进行激进的改革。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成的冲突提供一种预先的应对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过长酝酿在裤业名师的指导下首创国内专业时尚女裤。

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提的法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间的差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述的进程仍处于成形阶段,需要国际社会的支持。

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酝酿阶段可能很长,但绝不应拖延向教育部门提供的援助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

两年之久的新警察法必须最终获得通过。

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔定书》的不遵约问题机制过去十年来一直在运作,因此并不属于一种演进中的程序。

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集程度高,而且设计长。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女在怀孕12周内有自愿终止妊娠的权利

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学仍在不断完善之中但是得出的结论似乎很足以用来进行有意的比较。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

正在为加强男用和女用安全套的综合性安全套使用方案建立广泛的伙伴关系。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书长科菲·安南先生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他的全力支持。

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建国际社会考虑为这支刚刚建立的警察部队提供更多援助。

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象的妊娠长达两年多。

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

关于印度洋海啸救济工作的建经发起和(或)正在酝酿几项举措

Le Timor oriental est un pays en gestation. C'est un pays nouveau pour lequel la communauté internationale a de grands espoirs.

东帝汶是一个孕育中的国家,一个国际社会抱有很大望的新国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,
n.f.
1. 妊娠, 怀孕;妊娠期, 怀孕期

2. 〈转义〉构思, 孕育
gestation d'un poème一首诗的构思
une œuvre en gestation 在构思中的作品

常见用法
la gestation d'un roman酝酿一部小说
être en gestation在酝酿之中

近义词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
联想词
grossesse怀孕,妊娠;incubation孵,孵,孵育;maturation成熟,成熟过程;éclosion出壳,孵;embryonnaire的;embryon;naissance诞生;fécondation,受精,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲的身份;femelle雌的,母的;

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国家政策的一个《行动计划》草案正在制定过程

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己的国家部队出现的是令人感到鼓舞的迹象。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产审查结的工作正在进行。

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

葡萄牙和比利时正在计划进行激进的改革。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成的冲突提供一种预先的应对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过长期的酝酿在裤业名师的指导下首创国内专业时尚女裤。

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提议的法律解决办法抹杀了法律和软性法律之间的差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述的进程仍处于成形阶段,需要国际社会的支持。

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酝酿阶段可能很长,但绝不应拖延向教育部门提供的援助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

已审议两年之久的新警察法必须最终获得通过。

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔议定书》的不遵约问题机制过去十年来一直在运作,因此并不属于一种演进中的程序。

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集程度高,而且设计期长。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女在怀孕12周内有自愿终止妊娠的权利

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学仍在不断完善之中但是得出的结论似乎很足以用来进行有意义的比较。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

正在为加强男用和女用安全套的综合性安全套使用方案建立广泛的伙伴关系。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书长科菲·安南先生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他的全力支持。

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建议国际社会考虑为这支刚刚建立的警察部队提供更多援助。

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象的妊娠期长达两年多。

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

关于印度洋海啸救济工作的建议,已经发起和(或)正在酝酿几项举措

Le Timor oriental est un pays en gestation. C'est un pays nouveau pour lequel la communauté internationale a de grands espoirs.

东帝汶是一个孕育中的国家,一个国际社会抱有很大期望的新国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,
n.f.
1. 妊娠, 孕;妊娠期, 孕期

2. 〈转义〉构思, 孕育
gestation d'un poème一首诗构思
une œuvre en gestation 在构思中作品

常见用法
la gestation d'un roman酝酿一部小说
être en gestation在酝酿之中

近义词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
grossesse孕,妊娠;incubation孵,孵化,孵育;maturation成熟,成熟过程;éclosion出壳,孵化;embryonnaire胚胎;embryon胚,胚胎;naissance诞生;fécondation授胎,受精,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲身份;femelle,母;

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国家政策一个《行动计划》草案正在制定过程

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己国家部队出现是令人感到鼓舞迹象。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产审查结工作正在进行。

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

葡萄牙和比利时正在计划进行激进改革。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成冲突提供一种预先应对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过长期酝酿在裤业名师指导下首创国内专业时尚女裤。

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提议法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多进程仍处于成形阶段,需要国际社会支持。

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酝酿阶段可能很长,但绝不应拖延向教育部门提供援助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

已审议两年之久新警察法必须最终获得通过。

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔议定书》不遵约问题机制过去十年来一直在运作,因此并不属于一种演进中程序。

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集程度高,而且设计期长。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女在12周内有自愿终止妊娠权利

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学仍在不断完善之中但是得出结论似乎很足以用来进行有意义比较。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

正在为加强男用和女用安全套综合性安全套使用方案建立广泛伙伴关系。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书长科菲·安南先生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他全力支持。

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建议国际社会考虑为这支刚刚建立警察部队提供更多援助。

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象妊娠期长达两年多。

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

关于印度洋海啸救济工作建议,已经发起和(或)正在酝酿几项举措

Le Timor oriental est un pays en gestation. C'est un pays nouveau pour lequel la communauté internationale a de grands espoirs.

东帝汶是一个孕育中国家,一个国际社会抱有很大期望新国家。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,
n.f.
1. 妊娠, 怀孕;妊娠期, 怀孕期

2. 〈转义〉构思, 孕育
gestation d'un poème一首诗构思
une œuvre en gestation 在构思中作品

常见用法
la gestation d'un roman酝酿一部小说
être en gestation在酝酿之中

近义词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
联想词
grossesse怀孕,妊娠;incubation孵,孵化,孵育;maturation成熟,成熟过程;éclosion出壳,孵化;embryonnaire胚胎;embryon胚,胚胎;naissance诞生;fécondation授胎,受精,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲身份;femelle,母;

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国一个《行动计划》草案正在制定过程

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己部队出现是令人感到鼓舞迹象。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产审查结工作正在进行。

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

葡萄牙和比利时正在计划进行激进改革。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成冲突提供一种预对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过长期酝酿在裤业名师指导下首创国内专业时尚女裤。

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提议法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述进程仍处于成形阶段,需要国际社会支持。

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酝酿阶段可能很长,但绝不拖延向教育部门提供援助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

已审议两年之久新警察法必须最终获得通过。

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔议定书》不遵约问题机制过去十年来一直在运作,因此并不属于一种演进中程序。

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集程度高,而且设计期长。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女在怀孕12周内有自愿终止妊娠权利

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学仍在不断完善之中但是得出结论似乎很足以用来进行有意义比较。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

正在为加强男用和女用安全套综合性安全套使用方案建立广泛伙伴关系。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书长科菲·安南生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他全力支持。

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建议国际社会考虑为这支刚刚建立警察部队提供更多援助。

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象妊娠期长达两年多。

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

关于印度洋海啸救济工作建议,已经发起和(或)正在酝酿几项举措

Le Timor oriental est un pays en gestation. C'est un pays nouveau pour lequel la communauté internationale a de grands espoirs.

东帝汶是一个孕育中,一个国际社会抱有很大期望新国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,