法语助手
  • 关闭

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱满

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

可不会相信。咱保密吧,这是的秘密。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

仰望星空,脚踏实地。

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕存在的磁盘上,以防有病毒。

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

依然充分致力于联合国。

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

不要忘记,本组织属于所有人,并不属于某一个人。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

希望以往的怀态度将会消失,并让坚持对索马里怀有的希望。

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

非常温暖地回顾你最近对国进行的成功访问。

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

如何能使这些女童呆在学校?

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,依然希望这样一种局面不会发

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

仍继续拘留135人,他正等待着决定。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

在着手完成面前的任务时想到这一点。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

在这里共同进行的工作有美好的记忆。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

仍然希望并祈祷他安全回家。

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

说,目前应当维系国际社会给予的支持。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求作出调整,但要强调的是坚定不移。

Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.

对今后几个月中可能拟定更多行动计划依然感到乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱满

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

可不会相信。咱保密吧,这是的秘密。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

仰望星空,脚踏实地。

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕只能存在的磁盘上,以防有病毒。

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

依然充分致力于联合国。

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

依然满怀希望,这些承诺将尽快兑

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

不要忘记,本组织属于所有人,并不属于某一个人。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

希望以往的怀态度将会消失,并让坚持对索马里怀有的希望。

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

非常温暖地回顾国进行的成功访问。

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

如何能使这些女童呆在学校?

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,依然希望这样一种局面不会发生。

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

仍继续拘留135人,他正等待着决定。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

在着手完成面前的任务时想到这一点。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

在这里共同进行的工作有美好的记忆。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

仍然希望并祈祷他安全回家。

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

说,目前应当维系国际社会给予的支持。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求作出调整,但要强调的是坚定不移。

Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.

对今后几个月中可能拟定更多行动计划依然感到乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱满

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们保密吧,这是我们的秘密。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

我们仰望星空,脚踏实地。

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕我们只能存在我们的磁盘上,以防有病毒。

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

我们依然充分致合国。

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

我们依然满怀希望,这承诺将尽快兑现。

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

我们不要忘记,本组织属我们所有人,并不属某一个人。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

我们希望以往的怀态度将会消失,并让我们坚持对索马里怀有的希望。

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

我们非常温暖地回顾你最近对我国进行的成功访问。

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

但我们如何能使这呆在学校?

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,我们依然希望这样一种局面不会发生。

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

我们仍继续拘留135人,他们正等待着决定。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

让我们在着手完成面前的任务时想到这一点。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有合国会员国集中努,履行这个承诺。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

我对我们在这里共同进行的工作有美好的记忆。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

我们仍然希望并祈祷他安全回家。

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

我们仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

我说,我们目前应当维系国际社会给予的支持。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求我们作出调整,但我要强调的是我们坚定不移。

Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.

我们对今后几个月中可能拟定更多行动计划依然感到乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱满

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们保密吧,这是们的秘密。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

们仰望星空,脚踏实地。

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕们只能存在们的磁盘上,以防有病毒。

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

依然充分致力于联合

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

们依然满怀希望,这些承诺兑现。

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

们不要忘记,本组织属于们所有人,并不属于某一个人。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

们希望以往的怀态度会消失,并让坚持对索马里怀有的希望。

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

们非常温暖地回顾你最近对行的成功访问。

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

们如何能使这些女童呆在学校?

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,依然希望这样一种局面不会发生。

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

们仍继续拘留135人,他们正等待着决定。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

们在着手完成面前的任务时想到这一点。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

们所有联合会员集中努力,履行这个承诺。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

们在这里共同行的工作有美好的记忆。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

们仍然希望并祈祷他安全回家。

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

们仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

说,们目前应当维系际社会给予的支持。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求们作出调整,但要强调的是们坚定不移。

Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.

们对今后几个月中可能拟定更多行动计划依然感到乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱满

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们保密吧,这是我们的秘密。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

我们仰望星空,脚踏实地。

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕我们只能存在我们的磁盘上,以防有病毒。

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

我们依然充分致力于联合国。

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

我们依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

我们不要忘织属于我们所有人,并不属于某一个人。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

我们希望以往的怀态度将会消失,并让我们坚持对索马里怀有的希望。

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

我们非地回顾你最近对我国进行的成功访问。

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

但我们如何能使这些女童呆在学校?

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,我们依然希望这样一种局面不会发生。

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

我们仍继续拘留135人,他们正等待着决定。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

让我们在着手完成面前的任务时想到这一点。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

我对我们在这里共同进行的工作有美好的忆。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

我们仍然希望并祈祷他安全回家。

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

我们仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

我说,我们目前应当维系国际社会给予的支持。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求我们作出调整,但我要强调的是我们坚定不移。

Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.

我们对今后几个月中可能拟定更多行动计划依然感到乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的, 吹鼓手, 吹管, 吹管分析的, 吹管分析学, 吹过, 吹号, 吹号集合, 吹号角, 吹号角者, 吹弧磁铁, 吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱满

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可会相信。咱们保密吧,这是我们的秘密。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

我们仰望星空,脚踏实

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕我们只能存在我们的磁盘上,以防有病毒。

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

我们依然充分致力于联合国。

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

我们依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

我们记,本组织属于我们所有人,并属于某一个人。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

我们希望以往的怀态度将会消失,并让我们坚持对索马里怀有的希望。

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

我们非常温暖你最近对我国进行的成功访问。

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

但我们如何能使这些女童呆在学校?

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,我们依然希望这样一种局面会发生。

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

我们仍继续拘留135人,他们正等待着决定。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

让我们在着手完成面前的任务时想到这一点。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

我对我们在这里共同进行的工作有美好的记忆。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

我们仍然希望并祈祷他安全家。

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

我们仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

我说,我们目前应当维系国际社会给予的支持。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况求我们作出调整,但我强调的是我们坚定移。

Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.

我们对今后几个月中可能拟定更多行动计划依然感到乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱满

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们保密吧,是我们的秘密。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

我们仰望星空,脚踏实地。

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕我们只能存在我们的,以防有病毒。

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

我们依然充分致力于联合国。

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

我们依然满怀希望,些承诺将尽快兑现。

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

我们不要忘记,本组织属于我们所有人,并不属于某个人。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

我们希望以往的怀态度将会消失,并让我们坚持对索马里怀有的希望。

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

我们非常温暖地回顾你最近对我国进行的成功访问。

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

但我们如何能使些女童呆在学校?

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,我们依然希望种局面不会发生。

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

我们仍继续拘留135人,他们正等待着决定。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

让我们在着手完成面前的任务时想到点。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行个承诺。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

我对我们在里共同进行的工作有美好的记忆。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

我们仍然希望并祈祷他安全回家。

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

我们仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

我说,我们目前应当维系国际社会给予的支持。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求我们作出调整,但我要强调的是我们坚定不移。

Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.

我们对今后几个月中可能拟定更多行动计划依然感到乐观。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱满

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们保密吧,这是我们的秘密。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

我们仰星空,脚踏实地。

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕我们只能存在我们的磁盘上,以防有病毒。

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

我们依然充分致力于联合国。

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

我们依然满,这些承诺将尽快兑现。

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

我们不要忘记,本组织属于我们所有人,并不属于某一个人。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

我们以往的态度将会消失,并让我们坚持对索马里

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

我们非常温暖地回顾你最近对我国进行的成功

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

我们如何能使这些女童呆在学校?

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,我们依然这样一种局面不会发生。

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

我们仍继续拘留135人,他们正等待着决定。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

让我们在着手完成面前的任务时想到这一点。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

我对我们在这里共同进行的工作有美好的记忆。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

我们仍然并祈祷他安全回家。

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

我们仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

我说,我们目前应当维系国际社会给予的支持。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求我们作出调整,我要强调的是我们坚定不移。

Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.

我们对今后几个月中可能拟定更多行动计划依然感到乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

可不会相信。咱保密吧,这是的秘密。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

仰望星空,脚踏实地。

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕只能存在的磁盘上,以防有病毒。

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

依然充分致力于联合国。

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

依然怀希望,这些承诺将尽快兑现。

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

不要忘记,本组织属于所有人,并不属于某一个人。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

希望以往的怀态度将会消失,并让坚持对索马里怀有的希望。

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

非常温暖地回顾你最近对国进行的成功访问。

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

如何能使这些女童呆在学校?

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,依然希望这样一种局面不会发生。

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

仍继续拘留135人,他正等待着决定。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

在着手完成面前的任务时想到这一点。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

在这里共同进行的工作有美好的记忆。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

仍然希望并祈祷他安全回家。

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

说,目前应当维系国际社会给予的支持。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求作出调整,但要强调的是坚定不移。

Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.

对今后几个月中可能拟定更多行动计划依然感到乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,