De plus, nous prenons bonne note de la déclaration prononcée par le Ministre de la justice et Garde des Sceaux des Bahamas au nom de la Communauté des Caraïbes.
我们还赞成尊敬的巴哈马总检察法律事务部
加勒比共同体所作的发言。
De plus, nous prenons bonne note de la déclaration prononcée par le Ministre de la justice et Garde des Sceaux des Bahamas au nom de la Communauté des Caraïbes.
我们还赞成尊敬的巴哈马总检察法律事务部
加勒比共同体所作的发言。
En outre, le Garde des Sceaux a voulu qu'un délégué du procureur spécialisé dans la lutte contre les discriminations soit désigné dans chaque pôle, si possible en concertation avec le milieu associatif local.
此外,司法部希望,如果可能,通过与当地团体协商,在每一个处都任命一名检察
,专门负责打击歧视现象。
Les armes de destruction massive, les explosifs plastiques et les matières nucléaires sont saisis, confisqués et cédés aux Îles Marshall, et le Garde des Sceaux est chargé de leur destruction ou de leur liquidation.
大规模毁灭性武器、塑料炸药和核材料应由马绍尔群岛查和没收;由总检察
予以销毁或其他妥当处置。
Ce décret, présenté conjointement par le Ministre d'État, Ministre de l'administration du territoire, issu du MPCI, le Ministre d'État, Garde des Sceaux, Ministre de la justice issu du RDR, le Ministre de la défense et le Ministre de la sécurité intérieure, a été adopté en Conseil des ministres.
这项法令,由来自爱运动的
务部
土管理部
、来自共和人士联盟的
务部
掌玺和司法部
、
防部
和
内安全部
联合提出,经部
会议通过。
Pour renforcer encore la lutte contre les discriminations et le racisme, le Garde des Sceaux a souhaité que des pôles anti-discrimination soient crées au sein de chaque tribunal de grande instance, ces pôles devant être animés par un magistrat référent, chargé de mener des actions sur le terrain en lien étroit avec les diverses associations qui disposent du savoir-faire en cette matière.
为了加强与歧视和种族主义的斗争,司法部希望,反歧视处要在各大审法庭建立,这些处必须要由一名指导法官负责,该法官负责与各种拥有这方面技能的团体紧密联系,在实地开展行动。
L'Union des journalistes camerounais s'est plainte de remarques faites par le Vice-Premier Ministre, Ministre de la justice et Garde des Sceaux, et récemment par le Procureur général, qui avaient accusé les journalistes de manque de professionnalisme et les médias de diffusion excessive d'informations qui violaient des processus juridiques en cours, parce que plusieurs médias avaient diffusé des informations sur des affaires en cours d'enquête sur des cas de corruption.
喀麦隆记者联盟对副总理、司法部掌玺大臣以及近来总检察
的言论
示不满,因为他们指控记者没有专业精神,宣称媒体过度传播信息的做法侵害了目前的法律程序,因为一些媒体报导了一些正在进行中的腐败调查案件。
Aux fins de la procédure de cession visée dans cette section, et sur demande du Garde des Sceaux, une interdiction ou un mandat de saisie provisoires peuvent être décidés en référé et sans autre forme de procès lorsqu'il y a lieu de croire qu'en application de cette section une condamnation entraînerait la cession du bien en cause et lorsqu'il y a urgence mettant la vie ou la santé de quelqu'un en danger.
为本节没收的程序,虽没有对有关财产建立资料档案或提起指控,如有理由认为正在对其申请禁令的财产,一经定罪,将会根据本节没收,并有危及任何人的生命或健康的紧急情况时,经总检察申请,可发出临时禁止令和查
令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, nous prenons bonne note de la déclaration prononcée par le Ministre de la justice et Garde des Sceaux des Bahamas au nom de la Communauté des Caraïbes.
我们还赞成尊敬的巴哈马总检察长兼法律事务部长代表加勒比共同体所作的发言。
En outre, le Garde des Sceaux a voulu qu'un délégué du procureur spécialisé dans la lutte contre les discriminations soit désigné dans chaque pôle, si possible en concertation avec le milieu associatif local.
此外,司法部长希望,如果可能,通过与当地团体协商,在每一个处都任命一名检察长代表,专门负责打击歧视现象。
Les armes de destruction massive, les explosifs plastiques et les matières nucléaires sont saisis, confisqués et cédés aux Îles Marshall, et le Garde des Sceaux est chargé de leur destruction ou de leur liquidation.
大规模毁灭性武器、塑和核材
应由马绍尔群岛查
和没收;由总检察长予以销毁
妥当处置。
Ce décret, présenté conjointement par le Ministre d'État, Ministre de l'administration du territoire, issu du MPCI, le Ministre d'État, Garde des Sceaux, Ministre de la justice issu du RDR, le Ministre de la défense et le Ministre de la sécurité intérieure, a été adopté en Conseil des ministres.
这项法令,由来自爱国运动的国务部长兼国土管理部长、来自共和人士联盟的国务部长兼掌玺和司法部长、国防部长和国内安全部长联合提出,经部长会议通过。
Pour renforcer encore la lutte contre les discriminations et le racisme, le Garde des Sceaux a souhaité que des pôles anti-discrimination soient crées au sein de chaque tribunal de grande instance, ces pôles devant être animés par un magistrat référent, chargé de mener des actions sur le terrain en lien étroit avec les diverses associations qui disposent du savoir-faire en cette matière.
为了加强与歧视和种族主义的斗争,司法部长希望,反歧视处要在各大审法庭建立,这些处必须要由一名指导法官负责,该法官负责与各种拥有这方面技能的团体紧密联系,在实地开展行动。
L'Union des journalistes camerounais s'est plainte de remarques faites par le Vice-Premier Ministre, Ministre de la justice et Garde des Sceaux, et récemment par le Procureur général, qui avaient accusé les journalistes de manque de professionnalisme et les médias de diffusion excessive d'informations qui violaient des processus juridiques en cours, parce que plusieurs médias avaient diffusé des informations sur des affaires en cours d'enquête sur des cas de corruption.
喀麦隆记者联盟对副总理、司法部长兼掌玺大臣以及近来总检察长的言论表示不满,因为们指控记者没有专业精神,宣称媒体过度传播信息的做法侵害了目前的法律程序,因为一些媒体报导了一些正在进行中的腐败调查案件。
Aux fins de la procédure de cession visée dans cette section, et sur demande du Garde des Sceaux, une interdiction ou un mandat de saisie provisoires peuvent être décidés en référé et sans autre forme de procès lorsqu'il y a lieu de croire qu'en application de cette section une condamnation entraînerait la cession du bien en cause et lorsqu'il y a urgence mettant la vie ou la santé de quelqu'un en danger.
为本节没收的程序,虽没有对有关财产建立资档案
提起指控,如有理由认为正在对
申请禁令的财产,一经定罪,将会根据本节没收,并有危及任何人的生命
健康的紧急情况时,经总检察长申请,可发出临时禁止令和查
令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, nous prenons bonne note de la déclaration prononcée par le Ministre de la justice et Garde des Sceaux des Bahamas au nom de la Communauté des Caraïbes.
我们还赞成尊敬的巴哈马总检察长兼法律事务部长代表加勒比共同体所作的发言。
En outre, le Garde des Sceaux a voulu qu'un délégué du procureur spécialisé dans la lutte contre les discriminations soit désigné dans chaque pôle, si possible en concertation avec le milieu associatif local.
此外,司法部长希,如果可能,通过与当地团体协商,在每一个处都任命一名检察长代表,专门负责打击
视现象。
Les armes de destruction massive, les explosifs plastiques et les matières nucléaires sont saisis, confisqués et cédés aux Îles Marshall, et le Garde des Sceaux est chargé de leur destruction ou de leur liquidation.
大规模毁灭性武器、塑料炸药和核材料应由马绍尔群岛查和没收;由总检察长予以销毁或其他妥当处置。
Ce décret, présenté conjointement par le Ministre d'État, Ministre de l'administration du territoire, issu du MPCI, le Ministre d'État, Garde des Sceaux, Ministre de la justice issu du RDR, le Ministre de la défense et le Ministre de la sécurité intérieure, a été adopté en Conseil des ministres.
这项法令,由来自爱国运动的国务部长兼国土管理部长、来自共和人士联盟的国务部长兼掌玺和司法部长、国防部长和国内安全部长联合提出,经部长会议通过。
Pour renforcer encore la lutte contre les discriminations et le racisme, le Garde des Sceaux a souhaité que des pôles anti-discrimination soient crées au sein de chaque tribunal de grande instance, ces pôles devant être animés par un magistrat référent, chargé de mener des actions sur le terrain en lien étroit avec les diverses associations qui disposent du savoir-faire en cette matière.
为了加强与视和种族主义的斗争,司法部长希
,
视处要在各大审法庭建立,这些处必须要由一名指导法官负责,该法官负责与各种拥有这方面技能的团体紧密联系,在实地开展行动。
L'Union des journalistes camerounais s'est plainte de remarques faites par le Vice-Premier Ministre, Ministre de la justice et Garde des Sceaux, et récemment par le Procureur général, qui avaient accusé les journalistes de manque de professionnalisme et les médias de diffusion excessive d'informations qui violaient des processus juridiques en cours, parce que plusieurs médias avaient diffusé des informations sur des affaires en cours d'enquête sur des cas de corruption.
喀麦隆记者联盟对副总理、司法部长兼掌玺大臣以及近来总检察长的言论表示不满,因为他们指控记者没有专业精神,宣称媒体过度传播信息的做法侵害了目前的法律程序,因为一些媒体报导了一些正在进行中的腐败调查案件。
Aux fins de la procédure de cession visée dans cette section, et sur demande du Garde des Sceaux, une interdiction ou un mandat de saisie provisoires peuvent être décidés en référé et sans autre forme de procès lorsqu'il y a lieu de croire qu'en application de cette section une condamnation entraînerait la cession du bien en cause et lorsqu'il y a urgence mettant la vie ou la santé de quelqu'un en danger.
为本节没收的程序,虽没有对有关财产建立资料档案或提起指控,如有理由认为正在对其申请禁令的财产,一经定罪,将会根据本节没收,并有危及任何人的生命或健康的紧急情况时,经总检察长申请,可发出临时禁止令和查令。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, nous prenons bonne note de la déclaration prononcée par le Ministre de la justice et Garde des Sceaux des Bahamas au nom de la Communauté des Caraïbes.
我们还赞成尊敬的巴哈马总检察长兼法律长代表加勒比共同体所作的发言。
En outre, le Garde des Sceaux a voulu qu'un délégué du procureur spécialisé dans la lutte contre les discriminations soit désigné dans chaque pôle, si possible en concertation avec le milieu associatif local.
此外,司法长希望,如果可能,通
与当地团体协商,在每一个处都任命一名检察长代表,专门负责打击歧视现象。
Les armes de destruction massive, les explosifs plastiques et les matières nucléaires sont saisis, confisqués et cédés aux Îles Marshall, et le Garde des Sceaux est chargé de leur destruction ou de leur liquidation.
大规模毁灭性武器、塑料炸药和核材料应由马绍尔群岛查和没收;由总检察长予以销毁或其他妥当处置。
Ce décret, présenté conjointement par le Ministre d'État, Ministre de l'administration du territoire, issu du MPCI, le Ministre d'État, Garde des Sceaux, Ministre de la justice issu du RDR, le Ministre de la défense et le Ministre de la sécurité intérieure, a été adopté en Conseil des ministres.
这项法令,由来自爱国运动的国长兼国土管理
长、来自共和人士联盟的国
长兼掌玺和司法
长、国防
长和国内安全
长联合提出,经
长会议通
。
Pour renforcer encore la lutte contre les discriminations et le racisme, le Garde des Sceaux a souhaité que des pôles anti-discrimination soient crées au sein de chaque tribunal de grande instance, ces pôles devant être animés par un magistrat référent, chargé de mener des actions sur le terrain en lien étroit avec les diverses associations qui disposent du savoir-faire en cette matière.
加强与歧视和种族主义的斗争,司法
长希望,反歧视处要在各大审法庭建立,这些处必须要由一名指导法官负责,该法官负责与各种拥有这方面技能的团体紧密联系,在实地开展行动。
L'Union des journalistes camerounais s'est plainte de remarques faites par le Vice-Premier Ministre, Ministre de la justice et Garde des Sceaux, et récemment par le Procureur général, qui avaient accusé les journalistes de manque de professionnalisme et les médias de diffusion excessive d'informations qui violaient des processus juridiques en cours, parce que plusieurs médias avaient diffusé des informations sur des affaires en cours d'enquête sur des cas de corruption.
喀麦隆记者联盟对副总理、司法长兼掌玺大臣以及近来总检察长的言论表示不满,因
他们指控记者没有专业精神,宣称媒体
度传播信息的做法侵害
目前的法律程序,因
一些媒体报导
一些正在进行中的腐败调查案件。
Aux fins de la procédure de cession visée dans cette section, et sur demande du Garde des Sceaux, une interdiction ou un mandat de saisie provisoires peuvent être décidés en référé et sans autre forme de procès lorsqu'il y a lieu de croire qu'en application de cette section une condamnation entraînerait la cession du bien en cause et lorsqu'il y a urgence mettant la vie ou la santé de quelqu'un en danger.
本节没收的程序,虽没有对有关财产建立资料档案或提起指控,如有理由认
正在对其申请禁令的财产,一经定罪,将会根据本节没收,并有危及任何人的生命或健康的紧急情况时,经总检察长申请,可发出临时禁止令和查
令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, nous prenons bonne note de la déclaration prononcée par le Ministre de la justice et Garde des Sceaux des Bahamas au nom de la Communauté des Caraïbes.
我们还赞成尊敬的巴哈马总检察长兼法律事务部长代表加勒比共同体所作的发言。
En outre, le Garde des Sceaux a voulu qu'un délégué du procureur spécialisé dans la lutte contre les discriminations soit désigné dans chaque pôle, si possible en concertation avec le milieu associatif local.
此外,司法部长希望,如果可能,通过与当地团体协,
一个处都任命一名检察长代表,专门负责打击歧视现象。
Les armes de destruction massive, les explosifs plastiques et les matières nucléaires sont saisis, confisqués et cédés aux Îles Marshall, et le Garde des Sceaux est chargé de leur destruction ou de leur liquidation.
大规模毁灭性武器、塑料炸药和核材料应由马绍尔群岛查和没收;由总检察长予以销毁或其他妥当处置。
Ce décret, présenté conjointement par le Ministre d'État, Ministre de l'administration du territoire, issu du MPCI, le Ministre d'État, Garde des Sceaux, Ministre de la justice issu du RDR, le Ministre de la défense et le Ministre de la sécurité intérieure, a été adopté en Conseil des ministres.
这项法令,由来自爱国运动的国务部长兼国土管理部长、来自共和人的国务部长兼掌玺和司法部长、国防部长和国内安全部长
合提出,经部长会议通过。
Pour renforcer encore la lutte contre les discriminations et le racisme, le Garde des Sceaux a souhaité que des pôles anti-discrimination soient crées au sein de chaque tribunal de grande instance, ces pôles devant être animés par un magistrat référent, chargé de mener des actions sur le terrain en lien étroit avec les diverses associations qui disposent du savoir-faire en cette matière.
为了加强与歧视和种族主义的斗争,司法部长希望,反歧视处要各大审法庭建立,这些处必须要由一名指导法官负责,该法官负责与各种拥有这方面技能的团体紧密
系,
实地开展行动。
L'Union des journalistes camerounais s'est plainte de remarques faites par le Vice-Premier Ministre, Ministre de la justice et Garde des Sceaux, et récemment par le Procureur général, qui avaient accusé les journalistes de manque de professionnalisme et les médias de diffusion excessive d'informations qui violaient des processus juridiques en cours, parce que plusieurs médias avaient diffusé des informations sur des affaires en cours d'enquête sur des cas de corruption.
喀麦隆记者对副总理、司法部长兼掌玺大臣以及近来总检察长的言论表示不满,因为他们指控记者没有专业精神,宣称媒体过度传播信息的做法侵害了目前的法律程序,因为一些媒体报导了一些正
进行中的腐败调查案件。
Aux fins de la procédure de cession visée dans cette section, et sur demande du Garde des Sceaux, une interdiction ou un mandat de saisie provisoires peuvent être décidés en référé et sans autre forme de procès lorsqu'il y a lieu de croire qu'en application de cette section une condamnation entraînerait la cession du bien en cause et lorsqu'il y a urgence mettant la vie ou la santé de quelqu'un en danger.
为本节没收的程序,虽没有对有关财产建立资料档案或提起指控,如有理由认为正对其申请禁令的财产,一经定罪,将会根据本节没收,并有危及任何人的生命或健康的紧急情况时,经总检察长申请,可发出临时禁止令和查
令。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, nous prenons bonne note de la déclaration prononcée par le Ministre de la justice et Garde des Sceaux des Bahamas au nom de la Communauté des Caraïbes.
我们还赞成尊敬的巴哈马总检察长兼法律事务部长代表加勒比共同体所作的发言。
En outre, le Garde des Sceaux a voulu qu'un délégué du procureur spécialisé dans la lutte contre les discriminations soit désigné dans chaque pôle, si possible en concertation avec le milieu associatif local.
此外,司法部长希望,如果可能,通过与当地团体协商,在每一个都任命一名检察长代表,专门负责打击
现象。
Les armes de destruction massive, les explosifs plastiques et les matières nucléaires sont saisis, confisqués et cédés aux Îles Marshall, et le Garde des Sceaux est chargé de leur destruction ou de leur liquidation.
大规模毁灭性武器、塑料炸药和核材料应由马绍尔群岛查和没收;由总检察长予以销毁或其他妥当
置。
Ce décret, présenté conjointement par le Ministre d'État, Ministre de l'administration du territoire, issu du MPCI, le Ministre d'État, Garde des Sceaux, Ministre de la justice issu du RDR, le Ministre de la défense et le Ministre de la sécurité intérieure, a été adopté en Conseil des ministres.
这项法令,由来自爱国运动的国务部长兼国土管理部长、来自共和人士联盟的国务部长兼掌玺和司法部长、国防部长和国内安全部长联合提出,经部长会议通过。
Pour renforcer encore la lutte contre les discriminations et le racisme, le Garde des Sceaux a souhaité que des pôles anti-discrimination soient crées au sein de chaque tribunal de grande instance, ces pôles devant être animés par un magistrat référent, chargé de mener des actions sur le terrain en lien étroit avec les diverses associations qui disposent du savoir-faire en cette matière.
为了加强与和种族主义的斗争,司法部长希望,反
要在各大审法庭建立,这些
必须要由一名指导法官负责,该法官负责与各种拥有这方面技能的团体紧密联系,在实地开展行动。
L'Union des journalistes camerounais s'est plainte de remarques faites par le Vice-Premier Ministre, Ministre de la justice et Garde des Sceaux, et récemment par le Procureur général, qui avaient accusé les journalistes de manque de professionnalisme et les médias de diffusion excessive d'informations qui violaient des processus juridiques en cours, parce que plusieurs médias avaient diffusé des informations sur des affaires en cours d'enquête sur des cas de corruption.
喀麦隆记者联盟对副总理、司法部长兼掌玺大臣以及近来总检察长的言论表示不满,因为他们指控记者没有专业精神,宣称媒体过度传播信息的做法侵害了目前的法律程序,因为一些媒体报导了一些正在进行中的腐败调查案件。
Aux fins de la procédure de cession visée dans cette section, et sur demande du Garde des Sceaux, une interdiction ou un mandat de saisie provisoires peuvent être décidés en référé et sans autre forme de procès lorsqu'il y a lieu de croire qu'en application de cette section une condamnation entraînerait la cession du bien en cause et lorsqu'il y a urgence mettant la vie ou la santé de quelqu'un en danger.
为本节没收的程序,虽没有对有关财产建立资料档案或提起指控,如有理由认为正在对其申请禁令的财产,一经定罪,将会根据本节没收,并有危及任何人的生命或健康的紧急情况时,经总检察长申请,可发出临时禁止令和查令。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, nous prenons bonne note de la déclaration prononcée par le Ministre de la justice et Garde des Sceaux des Bahamas au nom de la Communauté des Caraïbes.
我们还赞成尊敬的巴哈马总检察长兼法律事务部长代表加勒比共同体所作的发言。
En outre, le Garde des Sceaux a voulu qu'un délégué du procureur spécialisé dans la lutte contre les discriminations soit désigné dans chaque pôle, si possible en concertation avec le milieu associatif local.
此外,司法部长希望,如果可能,通过与当地团体协商,在每一个处都任命一名检察长代表,专门负责打击歧视。
Les armes de destruction massive, les explosifs plastiques et les matières nucléaires sont saisis, confisqués et cédés aux Îles Marshall, et le Garde des Sceaux est chargé de leur destruction ou de leur liquidation.
规模毁灭性武器、塑料炸药和核材料应
马绍尔群岛查
和没收;
总检察长予以销毁或其他妥当处置。
Ce décret, présenté conjointement par le Ministre d'État, Ministre de l'administration du territoire, issu du MPCI, le Ministre d'État, Garde des Sceaux, Ministre de la justice issu du RDR, le Ministre de la défense et le Ministre de la sécurité intérieure, a été adopté en Conseil des ministres.
这项法令,爱国运动的国务部长兼国土管理部长、
共和人士联盟的国务部长兼掌玺和司法部长、国防部长和国内安全部长联合提出,经部长会议通过。
Pour renforcer encore la lutte contre les discriminations et le racisme, le Garde des Sceaux a souhaité que des pôles anti-discrimination soient crées au sein de chaque tribunal de grande instance, ces pôles devant être animés par un magistrat référent, chargé de mener des actions sur le terrain en lien étroit avec les diverses associations qui disposent du savoir-faire en cette matière.
为了加强与歧视和种族主义的斗争,司法部长希望,反歧视处要在各审法庭建立,这些处必须要
一名指导法官负责,该法官负责与各种拥有这方面技能的团体紧密联系,在实地开展行动。
L'Union des journalistes camerounais s'est plainte de remarques faites par le Vice-Premier Ministre, Ministre de la justice et Garde des Sceaux, et récemment par le Procureur général, qui avaient accusé les journalistes de manque de professionnalisme et les médias de diffusion excessive d'informations qui violaient des processus juridiques en cours, parce que plusieurs médias avaient diffusé des informations sur des affaires en cours d'enquête sur des cas de corruption.
喀麦隆记者联盟对副总理、司法部长兼掌玺臣以及近
总检察长的言论表示不满,因为他们指控记者没有专业精神,宣称媒体过度传播信息的做法侵害了目前的法律程序,因为一些媒体报导了一些正在进行中的腐败调查案件。
Aux fins de la procédure de cession visée dans cette section, et sur demande du Garde des Sceaux, une interdiction ou un mandat de saisie provisoires peuvent être décidés en référé et sans autre forme de procès lorsqu'il y a lieu de croire qu'en application de cette section une condamnation entraînerait la cession du bien en cause et lorsqu'il y a urgence mettant la vie ou la santé de quelqu'un en danger.
为本节没收的程序,虽没有对有关财产建立资料档案或提起指控,如有理认为正在对其申请禁令的财产,一经定罪,将会根据本节没收,并有危及任何人的生命或健康的紧急情况时,经总检察长申请,可发出临时禁止令和查
令。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
De plus, nous prenons bonne note de la déclaration prononcée par le Ministre de la justice et Garde des Sceaux des Bahamas au nom de la Communauté des Caraïbes.
我们还赞成尊敬的巴哈马总检察法律事务
代表加勒比共同体所作的发言。
En outre, le Garde des Sceaux a voulu qu'un délégué du procureur spécialisé dans la lutte contre les discriminations soit désigné dans chaque pôle, si possible en concertation avec le milieu associatif local.
此外,司法希望,如果可能,通过
团体协商,在每一个处都任命一名检察
代表,专门负责打击歧视现象。
Les armes de destruction massive, les explosifs plastiques et les matières nucléaires sont saisis, confisqués et cédés aux Îles Marshall, et le Garde des Sceaux est chargé de leur destruction ou de leur liquidation.
大规模毁灭性武器、塑料炸药和核材料应由马绍尔群岛查和没收;由总检察
予以销毁或其他妥
处置。
Ce décret, présenté conjointement par le Ministre d'État, Ministre de l'administration du territoire, issu du MPCI, le Ministre d'État, Garde des Sceaux, Ministre de la justice issu du RDR, le Ministre de la défense et le Ministre de la sécurité intérieure, a été adopté en Conseil des ministres.
这项法令,由来自爱国运动的国务国土管理
、来自共和人士联盟的国务
掌玺和司法
、国防
和国内安全
联合提出,经
会议通过。
Pour renforcer encore la lutte contre les discriminations et le racisme, le Garde des Sceaux a souhaité que des pôles anti-discrimination soient crées au sein de chaque tribunal de grande instance, ces pôles devant être animés par un magistrat référent, chargé de mener des actions sur le terrain en lien étroit avec les diverses associations qui disposent du savoir-faire en cette matière.
为了加强歧视和种族主义的斗争,司法
希望,反歧视处要在各大审法庭建立,这些处必须要由一名指导法官负责,该法官负责
各种拥有这方面技能的团体紧密联系,在实
开展行动。
L'Union des journalistes camerounais s'est plainte de remarques faites par le Vice-Premier Ministre, Ministre de la justice et Garde des Sceaux, et récemment par le Procureur général, qui avaient accusé les journalistes de manque de professionnalisme et les médias de diffusion excessive d'informations qui violaient des processus juridiques en cours, parce que plusieurs médias avaient diffusé des informations sur des affaires en cours d'enquête sur des cas de corruption.
喀麦隆记者联盟对副总理、司法掌玺大臣以及近来总检察
的言论表示不满,因为他们指控记者没有专业精神,宣称媒体过度传播信息的做法侵害了目前的法律程序,因为一些媒体报导了一些正在进行中的腐败调查案件。
Aux fins de la procédure de cession visée dans cette section, et sur demande du Garde des Sceaux, une interdiction ou un mandat de saisie provisoires peuvent être décidés en référé et sans autre forme de procès lorsqu'il y a lieu de croire qu'en application de cette section une condamnation entraînerait la cession du bien en cause et lorsqu'il y a urgence mettant la vie ou la santé de quelqu'un en danger.
为本节没收的程序,虽没有对有关财产建立资料档案或提起指控,如有理由认为正在对其申请禁令的财产,一经定罪,将会根据本节没收,并有危及任何人的生命或健康的紧急情况时,经总检察申请,可发出临时禁止令和查
令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, nous prenons bonne note de la déclaration prononcée par le Ministre de la justice et Garde des Sceaux des Bahamas au nom de la Communauté des Caraïbes.
我们还赞成尊敬的巴哈马总检察长兼法律事务部长代表加勒比共同体所作的发言。
En outre, le Garde des Sceaux a voulu qu'un délégué du procureur spécialisé dans la lutte contre les discriminations soit désigné dans chaque pôle, si possible en concertation avec le milieu associatif local.
此外,司法部长希望,如果可能,通过与当地团体协商,在每一个处都任命一名检察长代表,专门负责打击歧视现象。
Les armes de destruction massive, les explosifs plastiques et les matières nucléaires sont saisis, confisqués et cédés aux Îles Marshall, et le Garde des Sceaux est chargé de leur destruction ou de leur liquidation.
大规模毁灭性武器、塑料炸药和核材料应由马绍尔群岛查和没收;由总检察长予以销毁或其他妥当处置。
Ce décret, présenté conjointement par le Ministre d'État, Ministre de l'administration du territoire, issu du MPCI, le Ministre d'État, Garde des Sceaux, Ministre de la justice issu du RDR, le Ministre de la défense et le Ministre de la sécurité intérieure, a été adopté en Conseil des ministres.
项法令,由来自爱国运动的国务部长兼国土管理部长、来自共和人士联盟的国务部长兼掌玺和司法部长、国防部长和国内安全部长联合提出,经部长会议通过。
Pour renforcer encore la lutte contre les discriminations et le racisme, le Garde des Sceaux a souhaité que des pôles anti-discrimination soient crées au sein de chaque tribunal de grande instance, ces pôles devant être animés par un magistrat référent, chargé de mener des actions sur le terrain en lien étroit avec les diverses associations qui disposent du savoir-faire en cette matière.
为了加强与歧视和种族主的斗争,司法部长希望,
歧视处要在各大审法庭建
,
处必须要由一名指导法官负责,该法官负责与各种拥有
方面技能的团体紧密联系,在实地开展行动。
L'Union des journalistes camerounais s'est plainte de remarques faites par le Vice-Premier Ministre, Ministre de la justice et Garde des Sceaux, et récemment par le Procureur général, qui avaient accusé les journalistes de manque de professionnalisme et les médias de diffusion excessive d'informations qui violaient des processus juridiques en cours, parce que plusieurs médias avaient diffusé des informations sur des affaires en cours d'enquête sur des cas de corruption.
喀麦隆记者联盟对副总理、司法部长兼掌玺大臣以及来总检察长的言论表示不满,因为他们指控记者没有专业精神,宣称媒体过度传播信息的做法侵害了目前的法律程序,因为一
媒体报导了一
正在进行中的腐败调查案件。
Aux fins de la procédure de cession visée dans cette section, et sur demande du Garde des Sceaux, une interdiction ou un mandat de saisie provisoires peuvent être décidés en référé et sans autre forme de procès lorsqu'il y a lieu de croire qu'en application de cette section une condamnation entraînerait la cession du bien en cause et lorsqu'il y a urgence mettant la vie ou la santé de quelqu'un en danger.
为本节没收的程序,虽没有对有关财产建资料档案或提起指控,如有理由认为正在对其申请禁令的财产,一经定罪,将会根据本节没收,并有危及任何人的生命或健康的紧急情况时,经总检察长申请,可发出临时禁止令和查
令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。