法语助手
  • 关闭
v. i.
1. (等)奔跑, 奔驰:
galoper ventre à terre 飞地奔驰

2. [引](人)奔跑; 疾走
3. [转]急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 他读得

4. [机](发动机)失控
5. 跑加洛普舞


v. t.
[罕]使()奔驰 www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • cheval   n.m. 肉;骑术;

近义词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
反义词:
aller au pas,  traîner
联想词
courir跑;marcher走,行走;galop奔跑,奔驰;promener领着……散步,带着……溜达;cheval肉;balader<俗>领闲逛;sauter跳,跳跃;traîner拖,拉,曳;trot步,小跑;danser跳舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两匹不停地奔跑

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

他们二人很备好装备。有人给Lancelot带来一匹,他们在森林里很久,但他们就是无法赶上王后,最后他们在十字路口遇到一位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

特别是鉴于粮食和石油产品价格普遍上涨这一国际现象,人民购买力下降,而通货膨胀在加速上升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨胀仍然失控,货币仍然不稳定,财政以赤字支持,继续采用向中央银行透支法;外债沉重,社会空气为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

新政府尽管采取措施以改正方向,但通货膨胀仍然失控、货币不稳定、公共财政仍然赤字、外债非常沉重、社会气氛为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

但他遗憾地指出,减贫战略文件忽视布隆迪背井离乡人口增长问题,这个问题不仅会抵消该方案可能产生任何收益,而且也可能造成严重社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如一些最近报告所强调那样,正存在着一个日益严重和空前人道主义危机,这些报告详细叙述营养不良、婴儿免疫计划锐减、传染病增加危险以及失去控制贫穷泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,
v. i.
1. (等)奔跑, 奔驰:
galoper ventre à terre 飞快地奔驰

2. [引](人)奔跑; 疾走
3. [转]急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 读得快极了。

4. [机](发动机)失控快转
5. 跑加洛普舞


v. t.
[罕]使()奔驰 www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • cheval   n.m. 肉;骑术;

近义词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
反义词:
aller au pas,  traîner
联想词
courir跑;marcher走,行走;galop奔跑,奔驰;promener领着……散步,带着……溜达;cheval肉;balader<俗>领闲逛;sauter跳,跳跃;traîner拖,拉,曳;trot快步,小跑;danser跳舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

不停地奔跑

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

二人很快备好装备。有人给Lancelot带来一在森林里了很久,但就是无法赶上王,最在十字路口遇到了一位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀在加速上升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨胀仍然失控,货币仍然不稳定,财政以赤字支持,继续采用向中央银行透支的办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

新政府尽管采取了新的措施以改正方向,但通货膨胀仍然失控、货币不稳定、公共财政仍然赤字、外债非常沉重、社会气氛极为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

遗憾地指出,减贫战略文件忽视了布隆迪背井离乡人口增长的问题,这个问题不仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如一些最近的报告所强调的那样,正存在着一个日益严重和空前的人道主义危机,这些报告详细叙述了营养不良、婴儿免疫计划的锐减、传染病增加的危险以及失去控制的贫穷的泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,
v. i.
1. (等)奔跑, 奔驰:
galoper ventre à terre 飞快地奔驰

2. [引](人)奔跑; 疾走
3. [转]急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 他读得快极了。

4. [机](发动机)失快转
5. 跑加洛普舞


v. t.
[罕]使()奔驰 www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • cheval   n.m. 肉;骑术;

词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
词:
aller au pas,  traîner
联想词
courir跑;marcher走,行走;galop奔跑,奔驰;promener领着……散步,带着……溜达;cheval肉;balader<俗>领闲逛;sauter跳,跳跃;traîner拖,拉,曳;trot快步,小跑;danser跳舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两匹不停地奔跑

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

他们二人很快备好装备。有人给Lancelot带来一匹,他们在森林里了很久,但他们就是无法赶上王后,最后他们在十字路口遇到了一位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通膨胀在加速上升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

膨胀仍然失仍然不稳定,财政以赤字支持,继续采用向中央银行透支的办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

新政府尽管采取了新的措施以改正方向,但通膨胀仍然失不稳定、公共财政仍然赤字、外债非常沉重、社会气氛极为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

但他遗憾地指出,减贫战略文件忽视了布隆迪背井离乡人口增长的问题,这个问题不仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如一些最近的报告所强调的那样,正存在着一个日益严重和空前的人道主危机,这些报告详细叙述了营养不良、婴儿免疫计划的锐减、传染病增加的危险以及失去制的贫穷的泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,
v. i.
1. (等)奔跑, 奔驰:
galoper ventre à terre 飞快地奔驰

2. [引](人)奔跑; 疾走
3. [转]急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 他读得快极了。

4. [机](发动机)失控快转
5. 跑加洛普舞


v. t.
[罕]使()奔驰 www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • cheval   n.m. ;骑术;

近义词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
反义词:
aller au pas,  traîner
联想词
courir跑;marcher走,行走;galop奔跑,奔驰;promener着……散步,带着……溜达;cheval;balader<俗>逛;sauter跳,跳跃;traîner拖,拉,曳;trot快步,小跑;danser跳舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两匹不停地奔跑

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

他们二人很快备好装备。有人给Lancelot带来一匹,他们在森林里了很久,但他们就是无法赶上王后,最后他们在十字路口遇到了一位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

特别是鉴于粮油产品价格的普遍上涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀在加速上升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨胀仍然失控,货币仍然不稳定,财政以赤字支持,继续采用向中央银行透支的办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

新政府尽管采取了新的措施以改正方向,但通货膨胀仍然失控、货币不稳定、公共财政仍然赤字、外债非常沉重、社会气氛极为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

但他遗憾地指出,减贫战略文件忽视了布隆迪背井离乡人口增长的问题,这个问题不仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如一些最近的报告所强调的那样,正存在着一个日益严重空前的人道主义危机,这些报告详细叙述了营养不良、婴儿免疫计划的锐减、传染病增加的危险以及失去控制的贫穷的泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,
v. i.
1. (等)跑,
galoper ventre à terre 飞快地

2. [](人)跑; 疾走
3. [转]急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 他读得快极

4. [机](发动机)失控快转
5. 跑加洛普舞


v. t.
[罕]使( www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • cheval   n.m. 肉;骑术;

近义词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
反义词:
aller au pas,  traîner
联想词
courir跑;marcher走,行走;galop跑,;promener领着……散步,带着……溜达;cheval肉;balader<俗>领闲逛;sauter跳,跳跃;traîner拖,拉,曳;trot快步,小跑;danser跳舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两匹不停地

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

他们二人很快备好装备。有人给Lancelot带来一匹,他们在森林里很久,但他们就是无法赶上王后,最后他们在十字路口遇到一位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀在加速上升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨胀仍然失控,货币仍然不稳定,财政以赤字支持,继续用向中央银行透支的办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

新政府尽管新的措施以改正方向,但通货膨胀仍然失控、货币不稳定、公共财政仍然赤字、外债非常沉重、社会气氛极为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

但他遗憾地指出,减贫战略文件忽视布隆迪背井离乡人口增长的问题,这个问题不仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如一些最近的报告所强调的那样,正存在着一个日益严重和空前的人道主义危机,这些报告详细叙述营养不良、婴儿免疫计划的锐减、传染病增加的危险以及失去控制的贫穷的泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,
v. i.
1. (等)跑,
galoper ventre à terre 快地

2. [引](人)跑; 疾走
3. [转]急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 他读得快极了。

4. [机](发动机)失控快转
5. 跑加洛普舞


v. t.
[罕]使( www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • cheval   n.m. 肉;骑术;

近义词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
反义词:
aller au pas,  traîner
联想词
courir跑;marcher走,行走;galop跑,;promener领着……散步,带着……溜达;cheval肉;balader<俗>领闲逛;sauter跳,跳跃;traîner拖,拉,曳;trot快步,小跑;danser跳舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两匹不停地

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

他们二人很快备好装备。有人给Lancelot带来一匹,他们在森林里了很久,但他们就是无法赶上王后,最后他们在十字路口遇到了一位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀在加速上升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨胀仍然失控,货币仍然不稳定,财政赤字支持,继续采用向中央银行透支的办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

新政府尽管采取了新的改正方向,但通货膨胀仍然失控、货币不稳定、公共财政仍然赤字、外债非常沉重、社会气氛极为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

但他遗憾地指出,减贫战略文件忽视了布隆迪背井离乡人口增长的问题,这个问题不仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如一些最近的报告所强调的那样,正存在着一个日益严重和空前的人道主义危机,这些报告详细叙述了营养不良、婴儿免疫计划的锐减、传染病增加的危险及失去控制的贫穷的泛滥。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,
v. i.
1. (等)奔跑, 奔驰:
galoper ventre à terre 飞快地奔驰

2. [引](人)奔跑; 疾走
3. [转]急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 他读得快极了。

4. [机](发动机)失控快转
5. 跑加洛普舞


v. t.
[罕]使()奔驰 www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • cheval   n.m. 肉;骑术;

近义词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
反义词:
aller au pas,  traîner
联想词
courir跑;marcher走,行走;galop奔跑,奔驰;promener领着……散步,带着……溜达;cheval肉;balader<俗>领闲逛;sauter;traîner,拉,曳;trot快步,小跑;danser舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两匹不停地奔跑

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

他们二人很快备好装备。有人给Lancelot带来一匹,他们在森林里了很久,但他们就无法赶上王后,最后他们在十字路口遇到了一位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

于粮食和石油产品价格的普遍上涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀在加速上升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨胀仍然失控,货币仍然不稳定,财政以赤字支持,继续采用向中央银行透支的办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

新政府尽管采取了新的措施以改正方向,但通货膨胀仍然失控、货币不稳定、公共财政仍然赤字、外债非常沉重、社会气氛极为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

但他遗憾地指出,减贫战略文件忽视了布隆迪背井离乡人口增长的问题,这个问题不仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如一些最近的报告所强调的那样,正存在着一个日益严重和空前的人道主义危机,这些报告详细叙述了营养不良、婴儿免疫计划的锐减、传染病增加的危险以及失去控制的贫穷的泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,
v. i.
1. (等)奔跑, 奔驰:
galoper ventre à terre 飞快地奔驰

2. [引](人)奔跑; 疾走
3. [转]急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 他读得快极了。

4. [机](发动机)失控快转
5. 跑加洛普舞


v. t.
[罕]使()奔驰 www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • cheval   n.m. 肉;骑术;

近义词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
反义词:
aller au pas,  traîner
联想词
courir跑;marcher走,行走;galop奔跑,奔驰;promener……步,带……溜达;cheval肉;balader<俗>闲逛;sauter跳,跳跃;traîner拖,拉,曳;trot快步,小跑;danser跳舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两匹不停地奔跑

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

他们二人很快备好装备。有人给Lancelot带来一匹,他们在森林里了很久,但他们就是无法赶王后,最后他们在十字路口遇到了一位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

特别是鉴于粮食和石油产品价格的普这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀在加速升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨胀仍然失控,货币仍然不稳定,财政以赤字支持,继续采用向中央银行透支的办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

新政府尽管采取了新的措施以改正方向,但通货膨胀仍然失控、货币不稳定、公共财政仍然赤字、外债非常沉重、社会气氛极为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

但他遗憾地指出,减贫战略文件忽视了布隆迪背井离乡人口增长的问题,这个问题不仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如一些最近的报告所强调的那样,正存在一个日益严重和空前的人道主义危机,这些报告详细叙述了营养不良、婴儿免疫计划的锐减、传染病增加的危险以及失去控制的贫穷的泛滥。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打, 毒打某人, 毒蛋白, 毒蛾, 毒饵, 毒犯, 毒贩, 毒钙镁石, 毒攻黄仁, 毒谷, 毒光药木苷, 毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,
v. i.
1. (等)奔跑, 奔驰:
galoper ventre à terre 飞快地奔驰

2. [引](人)奔跑; 疾走
3. [转]急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 读得快极了。

4. [机](发动机)失控快转
5. 跑加洛普舞


v. t.
[罕]使()奔驰 www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • cheval   n.m. 肉;骑术;

近义词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
反义词:
aller au pas,  traîner
联想词
courir跑;marcher走,行走;galop奔跑,奔驰;promener领着……散步,带着……溜达;cheval肉;balader<俗>领闲逛;sauter跳,跳跃;traîner拖,拉,曳;trot快步,小跑;danser跳舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两停地奔跑

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

们二人很快备好装备。有人给Lancelot带来一们在森林里了很久,但们就是无法赶上王们在十字路口遇到了一位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀在加速上升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨胀仍然失控,货币仍然稳定,财政以赤字支持,继续采用向中央银行透支的办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

新政府尽管采取了新的措施以改正方向,但通货膨胀仍然失控、货币稳定、公共财政仍然赤字、外债非常沉重、社会气氛极为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

遗憾地指出,减贫战略文件忽视了布隆迪背井离乡人口增长的问题,这个问题仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如一些近的报告所强调的那样,正存在着一个日益严重和空前的人道主义危机,这些报告详细叙述了营养良、婴儿免疫计划的锐减、传染病增加的危险以及失去控制的贫穷的泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,