法语助手
  • 关闭
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压, 被束, 不舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着衣服感到不舒服

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé神经质,神经,过度兴奋;surpris被当场抓住;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思说,不喜欢。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日卡片也做好了。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见束缚。

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们展努力造成严重阻碍

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合效力与可信度。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到不利影响

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以接受案文中一些规定。

De plus, il a expliqué que l'injonction avait gêné le fonctionnement normal de la Mission permanente.

另外,他解释说,限制令妨碍了古巴代表团正常运作。

Il voudrait savoir comment l'absence de définition du terrorisme a gêné le travail du Rapporteur spécial.

他希望了解,没有给恐怖主义下定义将给特别报告员工作产生何种影响。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而受到阻碍

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作受到不利影响

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了一些治疗工作。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧, 被束紧, 不舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身衣服感到不舒服

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;surpris被当场抓住;effrayé;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

到了时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思说,不喜欢。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日卡片也做好了。

Il est gêné par ces préjugés.

了这些偏见束缚。

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国效力与可信度。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而不利影响

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以案文中一些规定。

De plus, il a expliqué que l'injonction avait gêné le fonctionnement normal de la Mission permanente.

另外,他解释说,限制令妨碍了古巴代表团正常运作。

Il voudrait savoir comment l'absence de définition du terrorisme a gêné le travail du Rapporteur spécial.

他希望了解,没有给怖主义下定义将给特别报告员工作产生何种影响。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而阻碍

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作不利影响

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了一些国家治疗工作。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接医疗保健。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧, 被束紧, 不舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身衣服感不舒服

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感拘束
sourire gêné 尴尬微笑


  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;surpris被当场抓住;effrayé,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

了时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

不好意思说,不喜欢。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,把自己30岁生日卡片也做好了。

Il est gêné par ces préjugés.

了这些偏见束缚。

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对国家发展努力造成严重阻碍

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了合国效力与可信度。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而不利影响

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,难以案文中一些规定。

De plus, il a expliqué que l'injonction avait gêné le fonctionnement normal de la Mission permanente.

另外,他解释说,限制令妨碍了古巴代表团正常运作。

Il voudrait savoir comment l'absence de définition du terrorisme a gêné le travail du Rapporteur spécial.

他希望了解,没有给恐怖主义下定义将给特别报告员工作产生何种影响。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

们不应该由于烦琐规则和限制而阻碍

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭驱逐,使工作不利影响

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了一些国家治疗工作。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响妇女和儿童接医疗保健。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧, 被束紧, 不舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身衣服感到不舒服

2. 为难
être gêné 手头,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;surpris被当场抓住;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很意思说,不喜欢。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

意思,我把自己30岁生日卡片也

Il est gêné par ces préjugés.

他受这些偏见束缚。

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍联合国效力与可信度。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到不利影响

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以接受案文中一些规定。

De plus, il a expliqué que l'injonction avait gêné le fonctionnement normal de la Mission permanente.

另外,他解释说,限制令妨碍古巴代表团正常运作。

Il voudrait savoir comment l'absence de définition du terrorisme a gêné le travail du Rapporteur spécial.

他希望解,没有给恐怖主义下定义将给特别报告员工作产生何种影响。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而受到阻碍

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生不利影响,并增加额外费用。

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁原有供给,并使进出灾区受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作受到不利影响

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍一些国家治疗工作。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压, 被束, 不舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着衣服感到不舒服

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé神经质,神经,过度兴奋;surpris被当场抓住;effrayé,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

到了时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思说,不喜欢。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日卡片也做好了。

Il est gêné par ces préjugés.

了这些偏见束缚。

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国效力与可信度。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而不利影响

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以案文中一些规定。

De plus, il a expliqué que l'injonction avait gêné le fonctionnement normal de la Mission permanente.

另外,他解释说,限制令妨碍了古巴代表团正常运作。

Il voudrait savoir comment l'absence de définition du terrorisme a gêné le travail du Rapporteur spécial.

他希望了解,没有给恐怖主义下定义将给特别报告员工作产生何种影响。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而阻碍

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作不利影响

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了一些国家治疗工作。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接医疗保健。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧, 被束紧, 不舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身衣服不舒服

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起
sourire gêné 尴尬微笑


联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;surpris被当场抓住;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是不安,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受了时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意,不喜欢。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意,我把自己30岁生日卡片也做好了。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见束缚。

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国效力与可信度。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受不利影响

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以接受案文中一些规定。

De plus, il a expliqué que l'injonction avait gêné le fonctionnement normal de la Mission permanente.

另外,他解释,限制令妨碍了古巴代表团正常运作。

Il voudrait savoir comment l'absence de définition du terrorisme a gêné le travail du Rapporteur spécial.

他希望了解,没有给恐怖主义下定义将给特别报告员工作产生何种影响。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而受阻碍

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区受阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然受阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭驱逐,使工作受不利影响

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了一些国家治疗工作。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响妇女和儿童接受医疗保健。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧, 被束紧, 不舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身衣服感到不舒服

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;surpris被当场抓住;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思说,不喜欢。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日卡片也做好了。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见束缚。

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国效力与可信度。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到不利影响

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以接受一些规定。

De plus, il a expliqué que l'injonction avait gêné le fonctionnement normal de la Mission permanente.

另外,他解释说,限制令妨碍了古巴代表团正常运作。

Il voudrait savoir comment l'absence de définition du terrorisme a gêné le travail du Rapporteur spécial.

他希望了解,没有给恐怖主义下定义将给特别报告员工作产生何影响。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而受到阻碍

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作受到不利影响

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了一些国家治疗工作。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压, 被束, 不舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着衣服感到不舒服

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé,神,过度兴奋;surpris被当场抓住;effrayé,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

到了时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思说,不喜欢。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日卡片也做好了。

Il est gêné par ces préjugés.

了这些偏见束缚。

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国效力与可信度。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而不利影响

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以案文中一些规定。

De plus, il a expliqué que l'injonction avait gêné le fonctionnement normal de la Mission permanente.

另外,他解释说,限制令妨碍了古巴代表团正常运作。

Il voudrait savoir comment l'absence de définition du terrorisme a gêné le travail du Rapporteur spécial.

他希望了解,没有给恐怖主义下定义将给特别报告员工作产生何种影响。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而阻碍

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作不利影响

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒常性缺货也阻碍了一些国家治疗工作。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接医疗保健。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧, 被束紧, 不舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身衣服感到不舒服

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;surpris被当场抓住;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思说,不喜欢。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日卡片也做好了。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见束缚。

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国效力与可信度。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到不利影响

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以接受一些规定。

De plus, il a expliqué que l'injonction avait gêné le fonctionnement normal de la Mission permanente.

另外,他解释说,限制令妨碍了古巴代表团正常运作。

Il voudrait savoir comment l'absence de définition du terrorisme a gêné le travail du Rapporteur spécial.

他希望了解,没有给恐怖主义下定义将给特别报告员工作产生何种影响。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而受到阻碍

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作受到不利影响

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了一些国家治疗工作。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,