法语助手
  • 关闭
a.
可经营, 可管理
entreprise difficilement gérable 难于管理企业

Bien que la situation semble difficile, nous sommes convaincus qu'elle est gérable.

尽管局势看上去较为困难,但我们相信还是可以处理

Une meilleure réglementation est prévisible, facilement gérable, cohérente et compréhensible.

加强管理是可预测,可管理,协调一致和便于理解

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观分析使我们相信,我们必然能管理球化。

Il a assuré le Conseil d'administration que tout risque associé était gérable.

他向执局保证,有关风险都会加以妥善管理

Cela signifie que les ministres devront pouvoir travailler sur un ensemble gérable de décisions clefs.

这反过来意味着,届时必须给各位部长们提供一套切合实际重大决定以供审议。

Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.

场外活动和社会活动数量应保持在易于管理水平上

La mondialisation est gérable et doit donc être gérée de manière à profiter à tous.

球化是可以管理,因此必须管理得对人人都有利。

Certains experts ont souligné la nécessité d'un accord global et cohérent, qui soit gérable, compréhensible et applicable.

一些专家强调,需要一种能够管理理解和执面一致协定。

Ils ont accompli, d'après nous, la transformation d'une situation très difficile en une situation gérable.

我们认为,他们把一个非常困难局势转变成为一个驾驭局势

En conséquence, l'élargissement devrait être orienté vers une augmentation raisonnable et gérable du nombre des sièges.

因此,扩大安理会重点应该是合理和可管理地增加其席位数目。

D'autres pays dont l'endettement paraît gérable, accumulent rapidement de nouvelles dettes du fait de déficits extérieurs courants persistants.

其他一些债务水平似乎在可控制范围内国家由于经常账户持续出现赤字,正在迅速地积累债务。

Il a été dit que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

有一种观点认为,多边贸易体系需要成为一个可管理体系,它应局限于贸易自由务。

Les Tribunaux estiment que grâce à cette mesure, et aux incitations non monétaires, le nombre des départs est demeuré gérable.

由于这一措施,再加上已投入到位各种非货币奖励措施影响,两个法庭认为工作人员离职现象已可以控制。

On a aussi suggéré que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

有一种观点认为,多边贸易体制必须便于管理,并以实现贸易自由化为限。

Un endettement gérable et des flux financiers prévisibles étaient également des conditions décisives en vue de l'éradication de la pauvreté.

可管理债务和可预测资金流动对于消除贫穷也是很重要因素。

On a généralement considéré que cette réserve constituait un système transparent et gérable, fondé sur les dotations budgétaires et non sur les dépenses.

这种储备金通常被视为一种明确和可管理系统,而且是基于预算拨款而不是基于支出

La pêche en eaux profondes tend à être plus intermittente, moins prévisible et, partant, moins gérable que la pêche en eaux peu profondes.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测趋势,因此比浅海更加难以管理

Il semble que, grâce aux activités de secours énergiques, la situation humanitaire au Darfour soit dans l'ensemble encore gérable, malgré le niveau dangereux d'insécurité.

种种迹象表明,尽管达尔富尔非常不安,但通过积极开展救济工作,整个人道主义局势尚可控制

À moyen terme, le déficit financier sera maintenu dans une marge gérable et la dette publique sera progressivement ramenée au niveau constitutif d'un investissement sûr.

在中期,将维持可应付财政赤字和逐渐减少公债,直至达到投资等级。

L'augmentation des dépenses de santé exige que l'on prenne de nouvelles mesures afin de mettre en place un système gérable de couverture des soins médicaux.

库拉索岛医疗费用不断上涨,这就要求采取新措施设立一套易于管理医疗护理购买体系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gérable 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


Geotrupes, géoxène, géphyrien, géphyrophobie, gera, gérable, Géraldy, Geramine, gérance, géraniacée,
a.
可经营, 可
entreprise difficilement gérable 难于企业

Bien que la situation semble difficile, nous sommes convaincus qu'elle est gérable.

局势看上去较为困难,但我们相信还是可以处

Une meilleure réglementation est prévisible, facilement gérable, cohérente et compréhensible.

加强是可预测,可,协调和便于

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观分析使我们相信,我们必然能全球化。

Il a assuré le Conseil d'administration que tout risque associé était gérable.

他向执行局保证,任何有关风险都会加以

Cela signifie que les ministres devront pouvoir travailler sur un ensemble gérable de décisions clefs.

这反过来意味着,届时必须给各位部长们提供切合实际重大决定以供审议。

Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.

场外活动和社会活动数量应保持在易于水平上

La mondialisation est gérable et doit donc être gérée de manière à profiter à tous.

全球化是可以,因此必须得对人人都有利。

Certains experts ont souligné la nécessité d'un accord global et cohérent, qui soit gérable, compréhensible et applicable.

些专家强调,需能够解和执行全面协定。

Ils ont accompli, d'après nous, la transformation d'une situation très difficile en une situation gérable.

我们认为,他们把个非常困难局势转变成为驾驭局势

En conséquence, l'élargissement devrait être orienté vers une augmentation raisonnable et gérable du nombre des sièges.

因此,扩大安重点应该是合和可地增加其席位数目。

D'autres pays dont l'endettement paraît gérable, accumulent rapidement de nouvelles dettes du fait de déficits extérieurs courants persistants.

其他些债务水平似乎在可控制范围内国家由于经常账户持续出现赤字,正在迅速地积累债务。

Il a été dit que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

观点认为,多边贸易体系需成为个可体系,它应局限于贸易自由任务。

Les Tribunaux estiment que grâce à cette mesure, et aux incitations non monétaires, le nombre des départs est demeuré gérable.

由于这措施,再加上已投入到位非货币奖励措施影响,两个法庭认为工作人员离职现象已可以控制。

On a aussi suggéré que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

观点认为,多边贸易体制必须便于,并以实现贸易自由化为限。

Un endettement gérable et des flux financiers prévisibles étaient également des conditions décisives en vue de l'éradication de la pauvreté.

债务和可预测资金流动对于消除贫穷也是很重因素。

On a généralement considéré que cette réserve constituait un système transparent et gérable, fondé sur les dotations budgétaires et non sur les dépenses.

储备金通常被视为明确和可系统,而且是基于预算拨款而不是基于支出

La pêche en eaux profondes tend à être plus intermittente, moins prévisible et, partant, moins gérable que la pêche en eaux peu profondes.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测趋势,因此比浅海更加难以

Il semble que, grâce aux activités de secours énergiques, la situation humanitaire au Darfour soit dans l'ensemble encore gérable, malgré le niveau dangereux d'insécurité.

迹象表明,尽达尔富尔非常不安全,但通过积极开展救济工作,整个人道主义局势尚可控制

À moyen terme, le déficit financier sera maintenu dans une marge gérable et la dette publique sera progressivement ramenée au niveau constitutif d'un investissement sûr.

在中期,将维持可应付财政赤字和逐渐减少公债,直至达到投资等级。

L'augmentation des dépenses de santé exige que l'on prenne de nouvelles mesures afin de mettre en place un système gérable de couverture des soins médicaux.

库拉索岛医疗费用不断上涨,这就求采取新措施设立套易于医疗护购买体系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gérable 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


Geotrupes, géoxène, géphyrien, géphyrophobie, gera, gérable, Géraldy, Geramine, gérance, géraniacée,
a.
可经营, 可
entreprise difficilement gérable 难于企业

Bien que la situation semble difficile, nous sommes convaincus qu'elle est gérable.

局势看上去较困难,但我相信还是可以处

Une meilleure réglementation est prévisible, facilement gérable, cohérente et compréhensible.

加强是可预测,可,协调一致和便于

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观分析使我相信,我必然能球化。

Il a assuré le Conseil d'administration que tout risque associé était gérable.

向执行局保证,任何有关风险都会加以妥善

Cela signifie que les ministres devront pouvoir travailler sur un ensemble gérable de décisions clefs.

这反过来意味着,届时必须给各位部长提供一套切合实际重大决定以供审议。

Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.

场外活动和社会活动数量应保持在易于水平上

La mondialisation est gérable et doit donc être gérée de manière à profiter à tous.

球化是可以,因此必须得对人人都有利。

Certains experts ont souligné la nécessité d'un accord global et cohérent, qui soit gérable, compréhensible et applicable.

一些专家强调,需要一种能够解和执行面一致协定。

Ils ont accompli, d'après nous, la transformation d'une situation très difficile en une situation gérable.

把一个非常困难局势转变成一个驾驭局势

En conséquence, l'élargissement devrait être orienté vers une augmentation raisonnable et gérable du nombre des sièges.

因此,扩大安重点应该是合和可地增加其席位数目。

D'autres pays dont l'endettement paraît gérable, accumulent rapidement de nouvelles dettes du fait de déficits extérieurs courants persistants.

一些债务水平似乎在可控制范围内国家由于经常账户持续出现赤字,正在迅速地积累债务。

Il a été dit que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

有一种观点认,多边贸易体系需要成一个可体系,它应局限于贸易自由任务。

Les Tribunaux estiment que grâce à cette mesure, et aux incitations non monétaires, le nombre des départs est demeuré gérable.

由于这一措施,再加上已投入到位各种非货币奖励措施影响,两个法庭认工作人员离职现象已可以控制。

On a aussi suggéré que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

有一种观点认,多边贸易体制必须便于,并以实现贸易自由化限。

Un endettement gérable et des flux financiers prévisibles étaient également des conditions décisives en vue de l'éradication de la pauvreté.

债务和可预测资金流动对于消除贫穷也是很重要因素。

On a généralement considéré que cette réserve constituait un système transparent et gérable, fondé sur les dotations budgétaires et non sur les dépenses.

这种储备金通常被视一种明确和可系统,而且是基于预算拨款而不是基于支出

La pêche en eaux profondes tend à être plus intermittente, moins prévisible et, partant, moins gérable que la pêche en eaux peu profondes.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测趋势,因此比浅海更加难以

Il semble que, grâce aux activités de secours énergiques, la situation humanitaire au Darfour soit dans l'ensemble encore gérable, malgré le niveau dangereux d'insécurité.

种种迹象表明,尽达尔富尔非常不安,但通过积极开展救济工作,整个人道主义局势尚可控制

À moyen terme, le déficit financier sera maintenu dans une marge gérable et la dette publique sera progressivement ramenée au niveau constitutif d'un investissement sûr.

在中期,将维持可应付财政赤字和逐渐减少公债,直至达到投资等级。

L'augmentation des dépenses de santé exige que l'on prenne de nouvelles mesures afin de mettre en place un système gérable de couverture des soins médicaux.

库拉索岛医疗费用不断上涨,这就要求采取新措施设立一套易于医疗护购买体系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 gérable 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


Geotrupes, géoxène, géphyrien, géphyrophobie, gera, gérable, Géraldy, Geramine, gérance, géraniacée,
a.
可经营, 可管理
entreprise difficilement gérable 管理企业

Bien que la situation semble difficile, nous sommes convaincus qu'elle est gérable.

尽管局势看上去较为困难,但我们相信还是可以处理

Une meilleure réglementation est prévisible, facilement gérable, cohérente et compréhensible.

加强管理是可预测,可管理,协调一致和便理解

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观分析使我们相信,我们必然能管理全球化。

Il a assuré le Conseil d'administration que tout risque associé était gérable.

他向执行局保证,任何有关风险都会加以妥善管理

Cela signifie que les ministres devront pouvoir travailler sur un ensemble gérable de décisions clefs.

这反过来意味着,届时必须给各位部长们提供一套切合实际重大决定以供审议。

Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.

和社会数量应保持管理水平上

La mondialisation est gérable et doit donc être gérée de manière à profiter à tous.

全球化是可以管理,因此必须管理得对人人都有利。

Certains experts ont souligné la nécessité d'un accord global et cohérent, qui soit gérable, compréhensible et applicable.

一些专家强调,需要一种能够管理理解和执行全面一致协定。

Ils ont accompli, d'après nous, la transformation d'une situation très difficile en une situation gérable.

我们认为,他们把一个非常困难局势转变成为一个驾驭局势

En conséquence, l'élargissement devrait être orienté vers une augmentation raisonnable et gérable du nombre des sièges.

因此,扩大安理会重点应该是合理和可管理地增加其席位数目。

D'autres pays dont l'endettement paraît gérable, accumulent rapidement de nouvelles dettes du fait de déficits extérieurs courants persistants.

其他一些债务水平似乎可控制范围内国家由经常账户持续出现赤字,正迅速地积累债务。

Il a été dit que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

有一种观点认为,多边贸体系需要成为一个可管理体系,它应局限自由任务。

Les Tribunaux estiment que grâce à cette mesure, et aux incitations non monétaires, le nombre des départs est demeuré gérable.

这一措施,再加上已投入到位各种非货币奖励措施影响,两个法庭认为工作人员离职现象已可以控制。

On a aussi suggéré que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

有一种观点认为,多边贸体制必须便管理,并以实现贸自由化为限。

Un endettement gérable et des flux financiers prévisibles étaient également des conditions décisives en vue de l'éradication de la pauvreté.

可管理债务和可预测资金流消除贫穷也是很重要因素。

On a généralement considéré que cette réserve constituait un système transparent et gérable, fondé sur les dotations budgétaires et non sur les dépenses.

这种储备金通常被视为一种明确和可管理系统,而且是基预算拨款而不是基支出

La pêche en eaux profondes tend à être plus intermittente, moins prévisible et, partant, moins gérable que la pêche en eaux peu profondes.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测趋势,因此比浅海更加难以管理

Il semble que, grâce aux activités de secours énergiques, la situation humanitaire au Darfour soit dans l'ensemble encore gérable, malgré le niveau dangereux d'insécurité.

种种迹象表明,尽管达尔富尔非常不安全,但通过积极开展救济工作,整个人道主义局势尚可控制

À moyen terme, le déficit financier sera maintenu dans une marge gérable et la dette publique sera progressivement ramenée au niveau constitutif d'un investissement sûr.

中期,将维持可应付财政赤字和逐渐减少公债,直至达到投资等级。

L'augmentation des dépenses de santé exige que l'on prenne de nouvelles mesures afin de mettre en place un système gérable de couverture des soins médicaux.

库拉索岛医疗费用不断上涨,这就要求采取新措施设立一套管理医疗护理购买体系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gérable 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


Geotrupes, géoxène, géphyrien, géphyrophobie, gera, gérable, Géraldy, Geramine, gérance, géraniacée,
a.
可经营, 可
entreprise difficilement gérable 难于企业

Bien que la situation semble difficile, nous sommes convaincus qu'elle est gérable.

局势看上去较为困难,但我相信还是可以处理

Une meilleure réglementation est prévisible, facilement gérable, cohérente et compréhensible.

加强理是可预测,可,协调一致和便于理解

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观分析使我相信,我然能理全球化。

Il a assuré le Conseil d'administration que tout risque associé était gérable.

他向执行局保证,任何有关风险都会加以妥善

Cela signifie que les ministres devront pouvoir travailler sur un ensemble gérable de décisions clefs.

这反过来意味着,届时给各位部供一套切合实际重大决定以供审议。

Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.

场外活动和社会活动数量应保持在易于水平上

La mondialisation est gérable et doit donc être gérée de manière à profiter à tous.

全球化是可以,因此理得对人人都有利。

Certains experts ont souligné la nécessité d'un accord global et cohérent, qui soit gérable, compréhensible et applicable.

一些专家强调,需要一种能够理解和执行全面一致协定。

Ils ont accompli, d'après nous, la transformation d'une situation très difficile en une situation gérable.

认为,他把一个非常困难局势转变成为一个驾驭局势

En conséquence, l'élargissement devrait être orienté vers une augmentation raisonnable et gérable du nombre des sièges.

因此,扩大安理会重点应该是合理和可理地增加其席位数目。

D'autres pays dont l'endettement paraît gérable, accumulent rapidement de nouvelles dettes du fait de déficits extérieurs courants persistants.

其他一些债务水平似乎在可控制范围内国家由于经常账户持续出现赤字,正在迅速地积累债务。

Il a été dit que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

有一种观点认为,多边贸易体系需要成为一个可体系,它应局限于贸易自由任务。

Les Tribunaux estiment que grâce à cette mesure, et aux incitations non monétaires, le nombre des départs est demeuré gérable.

由于这一措施,再加上已投入到位各种非货币奖励措施影响,两个法庭认为工作人员离职现象已可以控制。

On a aussi suggéré que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

有一种观点认为,多边贸易体制便于理,并以实现贸易自由化为限。

Un endettement gérable et des flux financiers prévisibles étaient également des conditions décisives en vue de l'éradication de la pauvreté.

债务和可预测资金流动对于消除贫穷也是很重要因素。

On a généralement considéré que cette réserve constituait un système transparent et gérable, fondé sur les dotations budgétaires et non sur les dépenses.

这种储备金通常被视为一种明确和可系统,而且是基于预算拨款而不是基于支出

La pêche en eaux profondes tend à être plus intermittente, moins prévisible et, partant, moins gérable que la pêche en eaux peu profondes.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测趋势,因此比浅海更加难以

Il semble que, grâce aux activités de secours énergiques, la situation humanitaire au Darfour soit dans l'ensemble encore gérable, malgré le niveau dangereux d'insécurité.

种种迹象表明,尽达尔富尔非常不安全,但通过积极开展救济工作,整个人道主义局势尚可控制

À moyen terme, le déficit financier sera maintenu dans une marge gérable et la dette publique sera progressivement ramenée au niveau constitutif d'un investissement sûr.

在中期,将维持可应付财政赤字和逐渐减少公债,直至达到投资等级。

L'augmentation des dépenses de santé exige que l'on prenne de nouvelles mesures afin de mettre en place un système gérable de couverture des soins médicaux.

库拉索岛医疗费用不断上涨,这就要求采取新措施设立一套易于医疗护理购买体系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 gérable 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


Geotrupes, géoxène, géphyrien, géphyrophobie, gera, gérable, Géraldy, Geramine, gérance, géraniacée,
a.
可经营, 可
entreprise difficilement gérable 难于企业

Bien que la situation semble difficile, nous sommes convaincus qu'elle est gérable.

局势看上去较为困难,但我相信还是可以处理

Une meilleure réglementation est prévisible, facilement gérable, cohérente et compréhensible.

加强理是可预测,可,协调和便于理解

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观分析使我相信,我理全球化。

Il a assuré le Conseil d'administration que tout risque associé était gérable.

他向执行局保证,任何有关风险都会加以妥善

Cela signifie que les ministres devront pouvoir travailler sur un ensemble gérable de décisions clefs.

这反过来意味着,届时必须给各位部长提供切合实际重大决定以供审议。

Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.

场外活动和社会活动数量应保持在易于水平上

La mondialisation est gérable et doit donc être gérée de manière à profiter à tous.

全球化是可以,因此必须理得对人人都有利。

Certains experts ont souligné la nécessité d'un accord global et cohérent, qui soit gérable, compréhensible et applicable.

些专家强调,需要理解和执行全面协定。

Ils ont accompli, d'après nous, la transformation d'une situation très difficile en une situation gérable.

认为,他个非常困难局势转变成为驾驭局势

En conséquence, l'élargissement devrait être orienté vers une augmentation raisonnable et gérable du nombre des sièges.

因此,扩大安理会重点应该是合理和可理地增加其席位数目。

D'autres pays dont l'endettement paraît gérable, accumulent rapidement de nouvelles dettes du fait de déficits extérieurs courants persistants.

其他些债务水平似乎在可控制范围内国家由于经常账户持续出现赤字,正在迅速地积累债务。

Il a été dit que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

种观点认为,多边贸易体系需要成为个可体系,它应局限于贸易自由任务。

Les Tribunaux estiment que grâce à cette mesure, et aux incitations non monétaires, le nombre des départs est demeuré gérable.

由于这措施,再加上已投入到位各种非货币奖励措施影响,两个法庭认为工作人员离职现象已可以控制。

On a aussi suggéré que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

种观点认为,多边贸易体制必须便于理,并以实现贸易自由化为限。

Un endettement gérable et des flux financiers prévisibles étaient également des conditions décisives en vue de l'éradication de la pauvreté.

债务和可预测资金流动对于消除贫穷也是很重要因素。

On a généralement considéré que cette réserve constituait un système transparent et gérable, fondé sur les dotations budgétaires et non sur les dépenses.

这种储备金通常被视为种明确和可系统,而且是基于预算拨款而不是基于支出

La pêche en eaux profondes tend à être plus intermittente, moins prévisible et, partant, moins gérable que la pêche en eaux peu profondes.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测趋势,因此比浅海更加难以

Il semble que, grâce aux activités de secours énergiques, la situation humanitaire au Darfour soit dans l'ensemble encore gérable, malgré le niveau dangereux d'insécurité.

种种迹象表明,尽达尔富尔非常不安全,但通过积极开展救济工作,整个人道主义局势尚可控制

À moyen terme, le déficit financier sera maintenu dans une marge gérable et la dette publique sera progressivement ramenée au niveau constitutif d'un investissement sûr.

在中期,将维持可应付财政赤字和逐渐减少公债,直至达到投资等级。

L'augmentation des dépenses de santé exige que l'on prenne de nouvelles mesures afin de mettre en place un système gérable de couverture des soins médicaux.

库拉索岛医疗费用不断上涨,这就要求采取新措施设立套易于医疗护理购买体系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 gérable 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


Geotrupes, géoxène, géphyrien, géphyrophobie, gera, gérable, Géraldy, Geramine, gérance, géraniacée,
a.
经营,
entreprise difficilement gérable 难于企业

Bien que la situation semble difficile, nous sommes convaincus qu'elle est gérable.

局势看上去较为困难,但我们相信还是以处

Une meilleure réglementation est prévisible, facilement gérable, cohérente et compréhensible.

加强预测,协调一致和便于

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观分析使我们相信,我们必然能全球化。

Il a assuré le Conseil d'administration que tout risque associé était gérable.

他向执行局保证,任何有关风险都加以妥善

Cela signifie que les ministres devront pouvoir travailler sur un ensemble gérable de décisions clefs.

这反过来意味着,届时必须给各位部长们提供一套切合实际重大决定以供审议。

Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.

场外活动和社活动数量应保持在易于水平上

La mondialisation est gérable et doit donc être gérée de manière à profiter à tous.

全球化是,因此必须得对人人都有利。

Certains experts ont souligné la nécessité d'un accord global et cohérent, qui soit gérable, compréhensible et applicable.

一些专家强调,需要一种能够解和执行全面一致协定。

Ils ont accompli, d'après nous, la transformation d'une situation très difficile en une situation gérable.

我们认为,他们把一个非常困难局势转变成为一个驾驭局势

En conséquence, l'élargissement devrait être orienté vers une augmentation raisonnable et gérable du nombre des sièges.

因此,扩大安重点应该是合地增加其席位数目。

D'autres pays dont l'endettement paraît gérable, accumulent rapidement de nouvelles dettes du fait de déficits extérieurs courants persistants.

其他一些债务水平似乎在控制范围内国家由于经常账户持续出现赤字,正在迅速地积累债务。

Il a été dit que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

有一种观点认为,多边贸易体系需要成为一个体系,它应局限于贸易自由任务。

Les Tribunaux estiment que grâce à cette mesure, et aux incitations non monétaires, le nombre des départs est demeuré gérable.

由于这一措施,再加上已投入到位各种非货币奖励措施影响,两个法庭认为工作人员离职现象已以控制。

On a aussi suggéré que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

有一种观点认为,多边贸易体制必须便于,并以实现贸易自由化为限。

Un endettement gérable et des flux financiers prévisibles étaient également des conditions décisives en vue de l'éradication de la pauvreté.

债务和预测资金流动对于消除贫穷也是很重要因素。

On a généralement considéré que cette réserve constituait un système transparent et gérable, fondé sur les dotations budgétaires et non sur les dépenses.

这种储备金通常被视为一种明确和系统,而且是基于预算拨款而不是基于支出

La pêche en eaux profondes tend à être plus intermittente, moins prévisible et, partant, moins gérable que la pêche en eaux peu profondes.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测趋势,因此比浅海更加难以

Il semble que, grâce aux activités de secours énergiques, la situation humanitaire au Darfour soit dans l'ensemble encore gérable, malgré le niveau dangereux d'insécurité.

种种迹象表明,尽达尔富尔非常不安全,但通过积极开展救济工作,整个人道主义局势尚控制

À moyen terme, le déficit financier sera maintenu dans une marge gérable et la dette publique sera progressivement ramenée au niveau constitutif d'un investissement sûr.

在中期,将维持应付财政赤字和逐渐减少公债,直至达到投资等级。

L'augmentation des dépenses de santé exige que l'on prenne de nouvelles mesures afin de mettre en place un système gérable de couverture des soins médicaux.

库拉索岛医疗费用不断上涨,这就要求采取新措施设立一套易于医疗护购买体系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gérable 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


Geotrupes, géoxène, géphyrien, géphyrophobie, gera, gérable, Géraldy, Geramine, gérance, géraniacée,
a.
可经营, 可管理
entreprise difficilement gérable 难于管理企业

Bien que la situation semble difficile, nous sommes convaincus qu'elle est gérable.

尽管局势看上去较为困难,但我们相信还是可以处理

Une meilleure réglementation est prévisible, facilement gérable, cohérente et compréhensible.

加强管理是可预测,可管理,协调和便于理解

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观分析使我们相信,我们必然能管理全球化。

Il a assuré le Conseil d'administration que tout risque associé était gérable.

他向执行局保证,任何有关风险都会加以妥善管理

Cela signifie que les ministres devront pouvoir travailler sur un ensemble gérable de décisions clefs.

这反过来意味必须给各位部长们提供切合实际重大决定以供审议。

Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.

场外活动和社会活动数量应保持在易于管理水平上

La mondialisation est gérable et doit donc être gérée de manière à profiter à tous.

全球化是可以管理,因此必须管理得对人人都有

Certains experts ont souligné la nécessité d'un accord global et cohérent, qui soit gérable, compréhensible et applicable.

些专家强调,需要种能够管理理解和执行全面协定。

Ils ont accompli, d'après nous, la transformation d'une situation très difficile en une situation gérable.

我们认为,他们把个非常困难局势转变成为驾驭局势

En conséquence, l'élargissement devrait être orienté vers une augmentation raisonnable et gérable du nombre des sièges.

因此,扩大安理会重点应该是合理和可管理地增加其席位数目。

D'autres pays dont l'endettement paraît gérable, accumulent rapidement de nouvelles dettes du fait de déficits extérieurs courants persistants.

其他些债务水平似乎在可控制范围内国家由于经常账户持续出现赤字,正在迅速地积累债务。

Il a été dit que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

种观点认为,多边贸易体系需要成为个可管理体系,它应局限于贸易自由任务。

Les Tribunaux estiment que grâce à cette mesure, et aux incitations non monétaires, le nombre des départs est demeuré gérable.

由于这措施,再加上已投入到位各种非货币奖励措施影响,两个法庭认为工作人员离职现象已可以控制。

On a aussi suggéré que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

种观点认为,多边贸易体制必须便于管理,并以实现贸易自由化为限。

Un endettement gérable et des flux financiers prévisibles étaient également des conditions décisives en vue de l'éradication de la pauvreté.

可管理债务和可预测资金流动对于消除贫穷也是很重要因素。

On a généralement considéré que cette réserve constituait un système transparent et gérable, fondé sur les dotations budgétaires et non sur les dépenses.

这种储备金通常被视为种明确和可管理系统,而且是基于预算拨款而不是基于支出

La pêche en eaux profondes tend à être plus intermittente, moins prévisible et, partant, moins gérable que la pêche en eaux peu profondes.

深海捕捞出现了续、难以预测趋势,因此比浅海更加难以管理

Il semble que, grâce aux activités de secours énergiques, la situation humanitaire au Darfour soit dans l'ensemble encore gérable, malgré le niveau dangereux d'insécurité.

种种迹象表明,尽管达尔富尔非常不安全,但通过积极开展救济工作,整个人道主义局势尚可控制

À moyen terme, le déficit financier sera maintenu dans une marge gérable et la dette publique sera progressivement ramenée au niveau constitutif d'un investissement sûr.

在中期,将维持可应付财政赤字和逐渐减少公债,直至达到投资等级。

L'augmentation des dépenses de santé exige que l'on prenne de nouvelles mesures afin de mettre en place un système gérable de couverture des soins médicaux.

库拉索岛医疗费用不断上涨,这就要求采取新措施设立套易于管理医疗护理购买体系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gérable 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


Geotrupes, géoxène, géphyrien, géphyrophobie, gera, gérable, Géraldy, Geramine, gérance, géraniacée,
a.
可经营, 可管理
entreprise difficilement gérable 难于管理企业

Bien que la situation semble difficile, nous sommes convaincus qu'elle est gérable.

尽管局势看上去较为困难,但相信还是可以处理

Une meilleure réglementation est prévisible, facilement gérable, cohérente et compréhensible.

加强管理是可预测,可管理,协调一致和便于理解

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观分析使相信,必然能管理全

Il a assuré le Conseil d'administration que tout risque associé était gérable.

向执行局保证,任何有关风险都会加以妥善管理

Cela signifie que les ministres devront pouvoir travailler sur un ensemble gérable de décisions clefs.

这反过来意味着,届时必须给各位部长提供一套切合实际重大决定以供审议。

Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.

场外活动和社会活动数量应保持在易于管理水平上

La mondialisation est gérable et doit donc être gérée de manière à profiter à tous.

是可以管理,因此必须管理得对人人都有利。

Certains experts ont souligné la nécessité d'un accord global et cohérent, qui soit gérable, compréhensible et applicable.

一些专家强调,需要一种能够管理理解和执行全面一致协定。

Ils ont accompli, d'après nous, la transformation d'une situation très difficile en une situation gérable.

为,把一个非常困难局势转变成为一个驾驭局势

En conséquence, l'élargissement devrait être orienté vers une augmentation raisonnable et gérable du nombre des sièges.

因此,扩大安理会重点应该是合理和可管理地增加其席位数目。

D'autres pays dont l'endettement paraît gérable, accumulent rapidement de nouvelles dettes du fait de déficits extérieurs courants persistants.

一些债务水平似乎在可控制范围内国家由于经常账户持续出现赤字,正在迅速地积累债务。

Il a été dit que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

有一种观点为,多边贸易体系需要成为一个可管理体系,它应局限于贸易自由任务。

Les Tribunaux estiment que grâce à cette mesure, et aux incitations non monétaires, le nombre des départs est demeuré gérable.

由于这一措施,再加上已投入到位各种非货币奖励措施影响,两个法庭为工作人员离职现象已可以控制。

On a aussi suggéré que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.

有一种观点为,多边贸易体制必须便于管理,并以实现贸易自由为限。

Un endettement gérable et des flux financiers prévisibles étaient également des conditions décisives en vue de l'éradication de la pauvreté.

可管理债务和可预测资金流动对于消除贫穷也是很重要因素。

On a généralement considéré que cette réserve constituait un système transparent et gérable, fondé sur les dotations budgétaires et non sur les dépenses.

这种储备金通常被视为一种明确和可管理系统,而且是基于预算拨款而不是基于支出

La pêche en eaux profondes tend à être plus intermittente, moins prévisible et, partant, moins gérable que la pêche en eaux peu profondes.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测趋势,因此比浅海更加难以管理

Il semble que, grâce aux activités de secours énergiques, la situation humanitaire au Darfour soit dans l'ensemble encore gérable, malgré le niveau dangereux d'insécurité.

种种迹象表明,尽管达尔富尔非常不安全,但通过积极开展救济工作,整个人道主义局势尚可控制

À moyen terme, le déficit financier sera maintenu dans une marge gérable et la dette publique sera progressivement ramenée au niveau constitutif d'un investissement sûr.

在中期,将维持可应付财政赤字和逐渐减少公债,直至达到投资等级。

L'augmentation des dépenses de santé exige que l'on prenne de nouvelles mesures afin de mettre en place un système gérable de couverture des soins médicaux.

库拉索岛医疗费用不断上涨,这就要求采取新措施设立一套易于管理医疗护理购买体系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 gérable 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


Geotrupes, géoxène, géphyrien, géphyrophobie, gera, gérable, Géraldy, Geramine, gérance, géraniacée,