法语助手
  • 关闭
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. 正面的, 前面的
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖学】额的
os frontal 额骨
muscle frontal 额肌

3. 【数学】平于正立(投影)面的
droite frontale正面直线, 平于正立(投影)面的直线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖学】额带

2. 【解剖学】额骨

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
【数学】平于正立(投影)面的直线

常见用法
un choc frontal一次正面冲突
attaque frontale正面攻击

法 语 助 手
近义词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
反义词:
latéral
联想词
latéral侧面的,旁侧的;vertical垂直的;transversal横的,横向的;horizontal地平线的;brutal粗暴的,强暴的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;émotionnel情感上的,激情的;visuel视觉的,视力的;cérébral力劳动者;violent猛烈的,剧烈的;front前额;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们测试时,他们的两个半球的额叶区域动的。

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

这就为什么我们开始给犯罪以迎头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就儿童的福利问题作出直接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度的回球恰好表现了共和国总统的出色素质!

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

综管系统小组的工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,的最前部,有一个协调这两个动的区域也跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一部人来说,海马回的前端如果缩小的话,后部将会有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对否决权或享有特权的安理会成员国正面抨击,我们否可以确立一种更有包容性的做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主义发动的正面攻击必须包括分担责任原则基础上打击相关罪的运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切的,对恐怖主义的正面战斗必须包括共担责任原则的基础上对相关犯罪的打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,安装阿蒂米斯卫星上的卫星光际链路试验设备的一个重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异的主要原因,购置2辆专用工程车辆(1辆平路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时的设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除这个问题,必须无例外的世界所有区域对其发动正面攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马回的前部研究以便评估大化。以前我们并没有十分注意到这部分。海马跟我们的记忆力和视觉空间能力联系一起的。

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

很大程度上依然取决于委员会继续采取有针对性的努力,并且取决于委员会毫不畏惧和公平地面对种种问题的能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我们还必须开展正面斗争,惩治有罪不罚现象,因为太多的冲突局势中,对平民、特别妇女和女孩实施犯罪的责任人却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载通过安排网络通信的路由来操作的:群集的前端服务器将网络通信量分配给一些后端服务器,从而均衡每个服务器的负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

此处或分选区中装满的容器必须被集中起来运走,因此,容器的大小必须允许人工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年来,通过对正面和侧面抗撞强度制定法律要求,保护车内的人方面取得重大展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

这次辩论,证明了联合国决心迎头痛击这一祸害,因为这种祸害构成了对国际和平与安全的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. , 前面
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖学】额
os frontal 额骨
muscle frontal 额肌

3. 【数学】平行于立(投影)面
droite frontale面直线, 平行于立(投影)面直线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖学】额带

2. 【解剖学】额骨

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
【数学】平行于立(投影)面直线

常见用法
un choc frontal一次面冲突
attaque frontale面攻击

法 语 助 手
近义词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
反义词:
latéral
联想词
latéral侧面,旁侧;vertical垂直;transversal,横向;horizontal地平线;brutal粗暴,强暴;rotatif, 回, ;émotionnel情感上,激情;visuel视觉,视力;cérébral力劳动者;violent猛烈,剧烈;front前额;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们在进行测试时,他们半球额叶区域是在活动

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

就是为什么我们开始给犯罪以迎头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就儿童福利问题作出直接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

角度回球恰好表现了共和国总统出色素质!

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在综管系统小组工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大最前部,有一协调活动区域也在活跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一部人来说,海马前端如果缩小话,后部将会有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对否决权或享有特权安理会成员国进行面抨击,我们是否可以确立一种更有包容性做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主义发动面攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关罪行运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切是,对恐怖主义面战斗必须包括在共担责任原则基础上对相关犯罪打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上卫星光际链路试验设备重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆平路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除问题,必须无例外在世界所有区域对其发动面进攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马前部进行研究以便评估大进化。以前我们并没有十分注意到部分。海马回是跟我们记忆力和视觉空间能力联系在一起

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取决于委员会继续采取有针对性努力,并且取决于委员会毫不畏惧和公平地面对种种问题能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我们还必须开展面斗争,惩治有罪不罚现象,因为在太多冲突局势中,对平民、特别是妇女和女孩实施犯罪责任人却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信路由来操作:群集前端服务器将网络通信量分配给一些后端服务器,从而均衡每服务器负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此处或分选区中装满容器必须被集中起来运走,因此,容器大小必须允许人工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年来,通过对面和侧面抗撞强度制定法律要求,在保护车内人方面取得重大进展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

举行次辩论,证明了联合国决心迎头痛击一祸害,因为种祸害构成了对国际和平与安全威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. 正面的, 前面的
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖学】额的
os frontal 额骨
muscle frontal 额肌

3. 【数学】平行于正立(投影)面的
droite frontale正面直线, 平行于正立(投影)面的直线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖学】额带

2. 【解剖学】额骨

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
【数学】平行于正立(投影)面的直线

常见用法
un choc frontal一次正面冲突
attaque frontale正面攻击

法 语 助 手
近义词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
反义词:
latéral
latéral侧面的,旁侧的;vertical垂直的;transversal横的,横向的;horizontal地平线的;brutal粗暴的,强暴的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;émotionnel情感上的,激情的;visuel视觉的,视力的;cérébral力劳动者;violent猛烈的,剧烈的;front前额;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们在进行测试时,他们的两个半球的额叶区域是在活动的。

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

这就是为什么我们开始给犯罪以迎头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就儿童的福利问题作出直接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度的回球恰好表现了共和国总的出色素质!

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在综管组的工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大的最前部,有一个协调这两个活动的区域也在活跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一部人来说,海马回的前端如果缩的话,后部将会有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对否决权或享有特权的安理会成员国进行正面抨击,我们是否可以确立一种更有包容性的做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主义发动的正面攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关罪行的运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切的是,对恐怖主义的正面战斗必须包括在共担责任原则的基础上对相关犯罪的打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上的卫星光际链路试验设备的一个重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异的主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆平路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时的设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除这个问题,必须无例外的在世界所有区域对其发动正面进攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马回的前部进行研究以便评估大的进化。以前我们并没有十分注意到这部分。海马回是跟我们的记忆力和视觉空间能力在一起的。

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取决于委员会继续采取有针对性的努力,并且取决于委员会毫不畏惧和公平地面对种种问题的能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我们还必须开展正面斗争,惩治有罪不罚现象,因为在太多的冲突局势中,对平民、特别是妇女和女孩实施犯罪的责任人却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信的路由来操作的:群集的前端服务器将网络通信量分配给一些后端服务器,从而均衡每个服务器的负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此处或分选区中装满的容器必须被集中起来运走,因此,容器的大必须允许人工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年来,通过对正面和侧面抗撞强度制定法律要求,在保护车内的人方面取得重大进展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

举行这次辩论,证明了合国决心迎头痛击这一祸害,因为这种祸害构成了对国际和平与安全的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. 正, 前
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖学】额
os frontal 额骨
muscle frontal 额肌

3. 【数学】平行于正立(投影)
droite frontale直线, 平行于正立(投影)直线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖学】额带

2. 【解剖学】额骨

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
【数学】平行于正立(投影)直线

常见用法
un choc frontal一次正冲突
attaque frontale正攻击

法 语 助 手
近义词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
反义词:
latéral
联想词
latéral;vertical垂直;transversal,横向;horizontal地平线;brutal粗暴,强暴;rotatif旋转, 回转, 转动;émotionnel情感上,激情;visuel视觉,视力;cérébral力劳动者;violent猛烈,剧烈;front前额;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们进行测试时,他们两个半球额叶区域是活动

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

这就是为什么我们开始给犯罪以迎头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就儿童福利问题作出直接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个角度回球恰好表现了共和国总统出色素

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

综管系统小组工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,最前部,有一个协调这两个活动区域也活跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一部人来说,海马前端如果缩小话,后部将会有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对否决权或享有特权安理会成员国进行正抨击,我们是否可以确立一种更有包容性做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主义发动攻击必须包括分担责任原则基础上打击相关罪行运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切是,对恐怖主义战斗必须包括共担责任原则基础上对相关犯罪打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装阿蒂米斯卫星上卫星光际链路试验设备一个重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆平路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除这个问题,必须无例外世界所有区域对其发动正进攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马前部进行研究以便评估大进化。以前我们并没有十分注意到这部分。海马回是跟我们记忆力和视觉空间能力联系一起

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

很大程度上依然取决于委员会继续采取有针对性努力,并且取决于委员会毫不畏惧和公平对种种问题能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我们还必须开展正斗争,惩治有罪不罚现象,因为太多冲突局势中,对平民、特别是妇女和女孩实施犯罪责任人却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信路由来操作:群集前端服务器将网络通信量分配给一些后端服务器,从而均衡每个服务器负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

此处或分选区中装满容器必须被集中起来运走,因此,容器大小必须允许人工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年来,通过对正和侧抗撞强度制定法律要求,保护车内人方取得重大进展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

举行这次辩论,证明了联合国决心迎头痛击这一祸害,因为这种祸害构成了对国际和平与安全威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. 正面的, 前面的
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖】额的
os frontal 额骨
muscle frontal 额肌

3. 【行于正立(投影)面的
droite frontale正面直线, 行于正立(投影)面的直线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖】额带

2. 【解剖】额骨

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
行于正立(投影)面的直线

常见用法
un choc frontal一次正面冲突
attaque frontale正面攻击

法 语 助 手
近义词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
反义词:
latéral
联想词
latéral侧面的,旁侧的;vertical垂直的;transversal横的,横向的;horizontal线的;brutal粗暴的,强暴的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;émotionnel情感上的,激情的;visuel视觉的,视力的;cérébral力劳动者;violent猛烈的,剧烈的;front前额;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们在进行测试时,他们的半球的额叶区域是在活动的。

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

就是为什么我们开始给犯罪以迎头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就儿童的福利问题作出直接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

正面角度的回球恰好表现了共和国总统的出色素质!

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在综管系统小组的工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大的最前部,有一个协个活动的区域也在活跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一部人来说,海马回的前端如果缩小的话,后部将会有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对否决权或享有特权的安理会成员国进行正面抨击,我们是否可以确立一种更有包容性的做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主义发动的正面攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关罪行的运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切的是,对恐怖主义的正面战斗必须包括在共担责任原则的基础上对相关犯罪的打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上的卫星光际链路试验设备的一个重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异的主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时的设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除个问题,必须无例外的在世界所有区域对其发动正面进攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马回的前部进行研究以便评估大的进化。以前我们并没有十分注意到部分。海马回是跟我们的记忆力和视觉空间能力联系在一起的。

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取决于委员会继续采取有针对性的努力,并且取决于委员会毫不畏惧和公地面对种种问题的能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我们还必须开展正面斗争,惩治有罪不罚现象,因为在太多的冲突局势中,对民、特别是妇女和女孩实施犯罪的责任人却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信的路由来操作的:群集的前端服务器将网络通信量分配给一些后端服务器,从而均衡每个服务器的负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此处或分选区中装满的容器必须被集中起来运走,因此,容器的大小必须允许人工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年来,通过对正面和侧面抗撞强度制定法律要求,在保护车内的人方面取得重大进展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

举行次辩论,证明了联合国决心迎头痛击一祸害,因为种祸害构成了对国际和与安全的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. 正面的, 前面的
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖学】额的
os frontal 额骨
muscle frontal 额肌

3. 【数学】平行于正立(投影)面的
droite frontale正面直线, 平行于正立(投影)面的直线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖学】额带

2. 【解剖学】额骨

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
【数学】平行于正立(投影)面的直线

常见用法
un choc frontal一次正面冲突
attaque frontale正面攻击

法 语 助 手
词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
词:
latéral
联想词
latéral侧面的,旁侧的;vertical垂直的;transversal横的,横向的;horizontal地平线的;brutal粗暴的,强暴的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;émotionnel情感上的,激情的;visuel视觉的,视力的;cérébral力劳动者;violent猛烈的,剧烈的;front前额;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们在进行测试时,他们的两个半球的额叶区域是在活动的。

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

这就是为什么我们开始给犯罪以迎头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就儿童的福利问题作出直接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度的回球恰好表现了共和国总统的出色素质!

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在综管系统小组的工作人员继续维前端应用程序和(摘要)数据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大的最前部,有一个协调这两个活动的区域也在活跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一部人来说,海马回的前端如果缩小的话,后部将会有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对否决权或享有特权的安理会成员国进行正面抨击,我们是否可以确立一种更有包容性的做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主发动的正面攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关罪行的运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切的是,对恐怖主的正面战斗必须包括在共担责任原则的基础上对相关犯罪的打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上的卫星光际链路试验设备的一个重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异的主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆平路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时的设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除这个问题,必须无例外的在世界所有区域对其发动正面进攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马回的前部进行研究以便评估大的进化。以前我们并没有十分注意到这部分。海马回是跟我们的记忆力和视觉空间能力联系在一起的。

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取决于委员会继续采取有针对性的努力,并且取决于委员会毫不畏惧和公平地面对种种问题的能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我们还必须开展正面斗争,惩治有罪不罚现象,因为在太多的冲突局势中,对平民、特别是妇女和女孩实施犯罪的责任人却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信的路由来操作的:群集的前端服务器将网络通信量分配给一些后端服务器,从而均衡每个服务器的负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此处或分选区中装满的容器必须被集中起来运走,因此,容器的大小必须允许人工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年来,通过对正面和侧面抗撞强度制定法律要求,在保护车内的人方面取得重大进展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

举行这次辩论,证明了联合国决心迎头痛击这一祸害,因为这种祸害构成了对国际和平与安全的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. , 前
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖学】额
os frontal 额骨
muscle frontal 额肌

3. 【数学】平行于立(投影)
droite frontale直线, 平行于立(投影)直线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖学】额带

2. 【解剖学】额骨

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
【数学】平行于立(投影)直线

常见用法
un choc frontal一次冲突
attaque frontale攻击

法 语 助 手
近义词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
反义词:
latéral
联想词
latéral,旁侧;vertical垂直;transversal,横向;horizontal地平线;brutal粗暴,强暴;rotatif旋转, 回转, 转动;émotionnel情感上,激情;visuel视觉,视力;cérébral力劳动者;violent猛烈,剧烈;front前额;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们在进行测试时,他们两个半球额叶区域是在活动

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

这就是为什么我们开始给犯罪以迎头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就儿童福利问题作出直接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个角度回球恰好表现了共和国总统出色素质!

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在综管系统小组工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大最前,有一个协调这两个活动区域也在活跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一人来说,海马前端如果缩小话,后有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对否决权或享有特权安理成员国进行抨击,我们是否可以确立一种更有包容性做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主义发动攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关罪行运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切是,对恐怖主义战斗必须包括在共担责任原则基础上对相关犯罪打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上卫星光际链路试验设备一个重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆平路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除这个问题,必须无例外在世界所有区域对其发动进攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马进行研究以便评估大进化。以前我们并没有十分注意到这分。海马回是跟我们记忆力和视觉空间能力联系在一起

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取决于委员继续采取有针对性努力,并且取决于委员毫不畏惧和公平对种种问题能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我们还必须开展斗争,惩治有罪不罚现象,因为在太多冲突局势中,对平民、特别是妇女和女孩实施犯罪责任人却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信路由来操作:群集前端服务器网络通信量分配给一些后端服务器,从而均衡每个服务器负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此处或分选区中装满容器必须被集中起来运走,因此,容器大小必须允许人工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年来,通过对和侧抗撞强度制定法律要求,在保护车内人方取得重大进展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

举行这次辩论,证明了联合国决心迎头痛击这一祸害,因为这种祸害构成了对国际和平与安全威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. 正面, 前面
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖学】额
os frontal 额骨
muscle frontal 额肌

3. 【数学】平行于正立(投影)面
droite frontale正面线, 平行于正立(投影)面线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖学】额带

2. 【解剖学】额骨

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
【数学】平行于正立(投影)面线

常见用法
un choc frontal一次正面冲突
attaque frontale正面攻击

法 语 助 手
近义词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
反义词:
latéral
联想词
latéral侧面,旁侧;vertical;transversal,横向;horizontal地平线;brutal粗暴,强暴;rotatif旋转, 回转, 转动;émotionnel情感上,激情;visuel视觉,视力;cérébral力劳动者;violent猛烈,剧烈;front前额;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们在进行测试时,他们两个半球额叶区域是在活动

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

这就是为什么我们开始给犯罪以迎头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就儿童福利问题作接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度回球恰好表现了共和国总统素质!

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在综管系统小组工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大最前部,有一个协调这两个活动区域也在活跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一部人来说,海马前端如果缩小话,后部将会有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对否决权或享有特权安理会成员国进行正面抨击,我们是否可以确立一种更有包容性做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主义发动正面攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关罪行运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切是,对恐怖主义正面战斗必须包括在共担责任原则基础上对相关犯罪打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上卫星光际链路试验设备一个重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆平路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除这个问题,必须无例外在世界所有区域对其发动正面进攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马前部进行研究以便评估大进化。以前我们并没有十分注意到这部分。海马回是跟我们记忆力和视觉空间能力联系在一起

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取决于委员会继续采取有针对性努力,并且取决于委员会毫不畏惧和公平地面对种种问题能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我们还必须开展正面斗争,惩治有罪不罚现象,因为在太多冲突局势中,对平民、特别是妇女和女孩实施犯罪责任人却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信路由来操作:群集前端服务器将网络通信量分配给一些后端服务器,从而均衡每个服务器负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此处或分选区中装满容器必须被集中起来运走,因此,容器大小必须允许人工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年来,通过对正面和侧面抗撞强度制定法律要求,在保护车内人方面取得重大进展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

举行这次辩论,证明了联合国决心迎头痛击这一祸害,因为这种祸害构成了对国际和平与安全威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. 正面的, 前面的
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖学】额的
os frontal 额骨
muscle frontal 额肌

3. 【数学】平行于正立(投影)面的
droite frontale正面直线, 平行于正立(投影)面的直线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖学】额带

2. 【解剖学】额骨

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
【数学】平行于正立(投影)面的直线

常见用法
un choc frontal一次正面冲突
attaque frontale正面攻击

法 语 助 手
近义词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
反义词:
latéral
联想词
latéral侧面的,旁侧的;vertical垂直的;transversal横的,横向的;horizontal地平线的;brutal粗暴的,强暴的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;émotionnel情感上的,激情的;visuel视觉的,视力的;cérébral力劳动;violent的,剧的;front前额;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们在进行测试时,他们的两个半球的额叶区域是在活动的。

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

这就是为什么我们开始给犯头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就儿童的福利问题作出直接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度的回球恰好表现了共和国总统的出色素质!

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在综管系统小组的工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大的最前部,有一个协调这两个活动的区域也在活跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一部人来说,海马回的前端如果缩小的话,后部将会有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对否决权或享有特权的安理会成员国进行正面抨击,我们是否可确立一种更有包容性的做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主义发动的正面攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关行的运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切的是,对恐怖主义的正面战斗必须包括在共担责任原则的基础上对相关犯的打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上的卫星光际链路试验设备的一个重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异的主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆平路机和1辆前端装载机),用取代陈旧和技术过时的设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除这个问题,必须无例外的在世界所有区域对其发动正面进攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马回的前部进行研究便评估大的进化。前我们并没有十分注意到这部分。海马回是跟我们的记忆力和视觉空间能力联系在一起的。

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取决于委员会继续采取有针对性的努力,并且取决于委员会毫不畏惧和公平地面对种种问题的能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我们还必须开展正面斗争,惩治有不罚现象,因为在太多的冲突局势中,对平民、特别是妇女和女孩实施犯的责任人却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信的路由来操作的:群集的前端服务器将网络通信量分配给一些后端服务器,从而均衡每个服务器的负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此处或分选区中装满的容器必须被集中起来运走,因此,容器的大小必须允许人工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年来,通过对正面和侧面抗撞强度制定法律要求,在保护车内的人方面取得重大进展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

举行这次辩论,证明了联合国决心头痛击这一祸害,因为这种祸害构成了对国际和平与安全的威胁。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,