法语助手
  • 关闭
提示: 点击查看 franchir 的动词变位

v. t.
1. [古]释放
2. 越过, 跨过, 跳过; 通过, 穿过, 横穿过, 横渡:

franchir un fossé 跳过一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座桥横跨长江。
franchir la frontière 越过边界
franchir un défilé 穿过峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲过终点线的赛跑运动员


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通过考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越过了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲过终点线。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • passer   v.i. 经过;通过;到……去;转入;传入,传送;流逝;放映,上映;v.t. 穿过,通过;超出,超越;度过;跳过,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿过,经过,横渡;dépasser超出,追过;franchissement跨越,跳过;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner绕过,兜过;passer经过;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动员第二次试跳时1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度过难关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须通过这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将超过200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将跨过百万关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接过去了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们走, 人们跨进[-] ! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,
提示: 点击查看 franchir 的动词变位

v. t.
1. [古]释放
2. 越, 跨, 跳; 通, 穿, 横穿, 横渡:

franchir un fossé 跳一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越
franchir un défilé 穿峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲终点线的赛跑运动员


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲终点线。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • passer   v.i. 经;通;到……去;转入;传入,传送;流逝;放映,映;v.t. 穿,通;超出,超越;度;跳,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿,经,横渡;dépasser超出,追;franchissement跨越,跳;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner,兜;passer;surmonter……之……之;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们栅栏逃走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动员第二次试跳时1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各同仁交个朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔去以便跳越障碍。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度难关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路,丘陵连绵起伏,忽忽下,一晃也走了四个小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要200万人次大关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿了很多横跨Tamise河的大桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

河去, 呆在这

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,
提示: 点击查看 franchir 的动词变位

v. t.
1. [古]释放
2. 越过, 跨过, 跳过; 通过, 穿过, 横穿过, 横渡:

franchir un fossé 跳过一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越过边界
franchir un défilé 穿过峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲过终点线的赛跑运动员


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通过考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越过了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲过终点线。

法语 助 手 版 权 所 有
想:
  • passer   v.i. 经过;通过;到……去;转入;传入,传送;流逝;放映,上映;v.t. 穿过,通过;超出,超越;度过;跳过,遗漏;传递;传染;放映

词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
想词
traverser穿过,经过,横渡;dépasser超出,追过;franchissement跨越,跳过;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner绕过,兜过;passer经过;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动员第二次试跳时1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度过难关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须通过这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将超过200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将跨过百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接过去了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,
提示: 点击查看 franchir 的动词变位

v. t.
1. [古]释放
2. 越, 跨, 跳; 通, 横, 横渡:

franchir un fossé 跳条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越边界
franchir un défilé 峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 终点线的赛跑运动员


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第终点线。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • passer   v.i. 经;通;到……去;转入;传入,传送;流逝;放,上;v.t. ,通;超出,超越;度;跳,遗漏;传递;传染;放

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser,经,横渡;dépasser超出,追;franchissement跨越,跳;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner,兜;passer;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们栅栏逃走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

跳高运动员第二次试跳时1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第终点线。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔去以便跳越障碍。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度难关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五小时就可以这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,晃也走了四小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要200万人次大关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经了很多横跨Tamise河的大桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

天,有奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟样轻快地了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

河去, 呆在这边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,
提示: 点击查看 franchir 的动词变位

v. t.
1. [古]释放
2. 越过, 跨过, 跳过; 通过, 穿过, 横穿过, 横渡:

franchir un fossé 跳过一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越过边界
franchir un défilé 穿过峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲过终点线的赛跑运动


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通过考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越过了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲过终点线。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • passer   v.i. 经过;通过;到……去;转入;传入,传送;流逝;放映,上映;v.t. 穿过,通过;超出,超越;度过;跳过,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿过,经过,横渡;dépasser超出,追过;franchissement跨越,跳过;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner绕过,兜过;passer经过;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动第二次试跳时1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

能让企业度过难关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

的撤离必须通过这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将超过200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将跨过百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接过去了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,
提示: 点击查看 franchir 的动词变位

v. t.
1. [古]释
2. 过, 跨过, 跳过; 通过, 穿过, 横穿过, 横渡:

franchir un fossé 跳过一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière
franchir un défilé 穿过峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲过终点线的赛跑运动员


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通过考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 境,
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地过了境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲过终点线。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • passer   v.i. 经过;通过;到……去;转入;入,送;流逝;映,上映;v.t. 穿过,通过;超出,超;度过;跳过,遗漏;递;

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿过,经过,横渡;dépasser超出,追过;franchissement,跳过;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner绕过,兜过;passer经过;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动员第二次试跳时1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便障碍。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度过难关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须通过这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将超过200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将跨过百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接过去了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,
提示: 点击查看 franchir 的动词变位

v. t.
1. [古]释
2. , 跨, 跳; 通, 穿, 横穿, 横渡:

franchir un fossé 跳条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 边界
franchir un défilé 穿峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 终点线的赛跑运动员


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第终点线。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • passer   v.i. 经;通;到……去;转入;传入,传送;流逝;映,上映;v.t. 穿,通;超出,超;度;跳,遗漏;传递;传染;

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿,经,横渡;dépasser超出,追;franchissement,跳;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner,兜;passer;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们栅栏逃走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

跳高运动员第二次试跳时1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第终点线。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔去以便障碍。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度难关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五小时就可以这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,晃也走了四小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要200万人次大关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿了很多横跨Tamise河的大桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

天,有奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟样轻快地了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

河去, 呆在这边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,
提示: 点击查看 franchir 的动词变位

v. t.
1. [古]释放
2. 越过, 跨过, 跳过; 通过, 穿过, 横穿过, 横渡:

franchir un fossé 跳过一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越过边界
franchir un défilé 穿过峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲过终点线的赛跑运动员


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通过考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越过了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲过终点线。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • passer   v.i. 经过;通过;到……去;转入;传入,传送;流逝;放映,上映;v.t. 穿过,通过;超出,超越;度过;跳过,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿过,经过,横渡;dépasser超出,追过;franchissement跨越,跳过;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner绕过,兜过;passer经过;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动员第二次试跳时1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

员能让企业度过难关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须通过这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将超过200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将跨过百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接过去了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,
提示: 点击查看 franchir 的动词变位

v. t.
1. [古]释放
2. 越, 跨; 通, 穿, 横穿, 横渡:

franchir un fossé 一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越边界
franchir un défilé 穿峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲终点线的赛跑运动员


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲终点线。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • passer   v.i. 经;通;到……去;转入;传入,传送;流逝;放映,上映;v.t. 穿,通;超出,超越;度,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿,经,横渡;dépasser超出,追;franchissement跨越,;atteindre到达;sauter跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner,兜;passer;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们栅栏逃走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个高运动员第二次试1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔去以便障碍。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度难关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要200万人次大关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿了很多横跨Tamise河的大桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

河去, 呆在这边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,