法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 爆裂声, 撞击声, 哗啦声, 轰隆声
le fracas des vagues sur les rochers浪打在岩石上的哗啦声
le fracas du tonnerre雷声隆隆
avec perte et fracas 粗暴地

2. 〈引申义〉喧哗, 闹声;轰动, 议论
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
联想词
tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bruit声音,噪声,嘈杂声;tonnerre雷,雷声;tourbillon旋风;retentissant响亮的,有回声的;silence寂静,沉默;déluge暴雨;soudain突然的,不意的;bouleversement混乱,颠倒;éclatement爆裂,爆炸;carnage杀戳,屠杀;

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他听见浪打在岩石上的哗啦声

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

观众们, 互相吆喝以巨大的喧闹

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴地赶出了家

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器,游行队伍至此才

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去了的那种人。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌一场信息革命悄悄地排除了距离和时间的障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些人民在等待着安理会加速人民之间的和解和民族之间的谅解。 他们正在等待武力冲突被和平之歌所取代的时刻的到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误地拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要的话,它们的真实目的并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己的地缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入大西洋时,这已清楚地揭示了这一真实目的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,
n.m.
1. 爆裂声, 撞击声, 哗啦声, 轰隆声
le fracas des vagues sur les rochers浪打在岩石上的哗啦声
le fracas du tonnerre雷声隆隆
avec perte et fracas 粗暴地

2. 〈引申义〉哗, 闹声;轰, 议论
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
联想词
tumulte骚乱,闹;bruit声音,噪声,声;tonnerre雷,雷声;tourbillon旋风;retentissant响亮的,有回声的;silence寂静,沉默;déluge暴雨;soudain突然的,不意的;bouleversement混乱,颠倒;éclatement爆裂,爆炸;carnage杀戳,屠杀;

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他听见浪打在岩石上的哗啦声

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

观众们, 互相吆喝以巨大的

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴地赶出了家

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的声音,有时甚至掩盖了那耳欲聋的乐器,游行队伍至此才算结束。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了的那种人。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌一场信息革命悄悄地排除了距离和时间的障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些人民在等待着安理会加速人民之间的和解和民族之间的谅解。 他们正在等待武力冲突被和平之歌所取代的时刻的到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误地拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要的话,它们的真实目的并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己的地缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入大西洋时,这已清楚地揭示了这一真实目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,
n.m.
1. 爆裂, 撞击, 哗啦,
le fracas des vagues sur les rochers浪打在岩石上的哗啦
le fracas du tonnerre
avec perte et fracas 粗暴

2. 〈引申义〉喧哗, 闹;动, 议论
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
联想词
tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bruit音,噪,嘈杂;tonnerre雷,雷;tourbillon旋风;retentissant响亮的,有回的;silence寂静,沉默;déluge暴雨;soudain突然的,不意的;bouleversement混乱,颠倒;éclatement爆裂,爆炸;carnage杀戳,屠杀;

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他听见浪打在岩石上的哗啦

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

观众们, 互相吆喝以巨大的喧闹

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴赶出了家

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器,游行队伍至此才算结束。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了的那种人。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼的障碍的倒塌一场信息革命排除了距离和时间的障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些人民在等待着安理会加速人民之间的和解和民族之间的谅解。 他们正在等待武力冲突被和平之歌所取代的时刻的到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要的话,它们的真实目的并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己的缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入大西洋时,这已清楚揭示了这一真实目的。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,
n.m.
1. 爆裂声, 撞击声, 哗啦声, 轰隆声
le fracas des vagues sur les rochers浪打在岩石上的哗啦声
le fracas du tonnerre雷声隆隆
avec perte et fracas 粗暴地

2. 〈引申义〉喧哗, 闹声;轰动, 议论
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
联想词
tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bruit声音,噪声,嘈杂声;tonnerre雷,雷声;tourbillon旋风;retentissant响亮的,有回声的;silence;déluge暴雨;soudain突然的,不意的;bouleversement混乱,颠倒;éclatement爆裂,爆炸;carnage杀戳,屠杀;

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他听见浪打在岩石上的哗啦声

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

观众们, 互相吆喝以巨大的喧闹

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴地赶出了家

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器,游行队伍至此才算结束。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--就是那种让你想毫不犹豫出去算了的那种人。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌一场信息革命悄悄地排除了距离和时间的障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些人民在等待着安理会加速人民之间的和解和民族之间的谅解。 他们正在等待武力冲突被和平之歌所取代的时刻的到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误地拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要的话,它们的真实目的并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己的地缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入大西洋时,这已清楚地揭示了这一真实目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,
n.m.
1. 爆裂声, 撞击声, 哗啦声, 轰隆声
le fracas des vagues sur les rochers浪打在岩石上哗啦声
le fracas du tonnerre雷声隆隆
avec perte et fracas

2. 〈引申义〉喧哗, 闹声;轰动, 议论
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
联想词
tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bruit声音,噪声,嘈杂声;tonnerre雷,雷声;tourbillon旋风;retentissant响亮,有回声;silence寂静,沉默;déluge雨;soudain突然,不意;bouleversement混乱,颠倒;éclatement爆裂,爆炸;carnage杀戳,屠杀;

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他听见浪打在岩石上哗啦声

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

观众们, 互相吆喝以巨喧闹

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗出了家

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热信徒组军。他们叫喊声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋乐器,游行队伍至此才算结束。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了那种人。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼障碍轰然倒塌一场信息革命悄悄排除了距离和时间障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些人民在等待着安理会加速人民之间和解和民族之间谅解。 他们正在等待武力冲突被和平之歌所取代时刻到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要话,它们真实目并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入西洋时,这已清楚揭示了这一真实目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,
n.m.
1. 爆裂, 撞击, 哗啦, 轰隆
le fracas des vagues sur les rochers浪打在岩石上的哗啦
le fracas du tonnerre隆隆
avec perte et fracas 粗暴地

2. 〈引申义〉喧哗, 闹;轰动, 议论
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
联想词
tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bruit音,噪,嘈杂;tonnerre雷,雷;tourbillon;retentissant响亮的,有回的;silence寂静,沉默;déluge暴雨;soudain突然的,不意的;bouleversement混乱,颠倒;éclatement爆裂,爆炸;carnage杀戳,屠杀;

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他听见浪打在岩石上的哗啦

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

观众们, 互相吆喝以巨大的喧闹

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴地赶出了家

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队一支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器,游行队伍至此才算结束。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了的那种人。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌一场信息革命悄悄地排除了距离时间的障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些人民在等待着安理会加速人民之间的民族之间的谅解。 他们正在等待武力冲突被平之歌所取代的时刻的到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误地拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要的话,它们的真实目的并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己的地缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入大西洋时,这已清楚地揭示了这一真实目的。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,
n.m.
1. 爆裂, 撞击, 哗啦, 轰隆
le fracas des vagues sur les rochers浪打在岩石上哗啦
le fracas du tonnerre隆隆
avec perte et fracas 粗暴地

2. 〈引申义〉哗, ;轰动, 议论
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
联想词
tumulte骚乱,嘈杂,;bruit音,噪,嘈杂;tonnerre雷,雷;tourbillon旋风;retentissant响亮,有回;silence寂静,沉默;déluge暴雨;soudain突然,不意;bouleversement混乱,颠倒;éclatement爆裂,爆炸;carnage杀戳,屠杀;

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他听见浪打在岩石上哗啦

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

观众们, 互相吆喝以巨大

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴地赶出了家

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热信徒组成大军。他们叫喊音,有时甚至掩盖了那耳欲聋乐器,游行队伍至此才算结束。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了那种人。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼障碍轰然倒塌一场信息革命悄悄地排除了距离和时间障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些人民在等待着安理会加速人民之间和解和民族之间谅解。 他们正在等待武力冲突被和平之歌所取代时刻到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误地拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要话,它们真实目并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己地缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入大西洋时,这已清楚地揭示了这一真实目

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,
n.m.
1. 爆裂声, 撞击声, 哗啦声, 轰隆声
le fracas des vagues sur les rochers浪打在岩石上的哗啦声
le fracas du tonnerre雷声隆隆
avec perte et fracas 粗暴地

2. 〈引申义〉喧哗, 闹声;轰动, 议论
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
联想词
tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bruit声音,噪声,嘈杂声;tonnerre雷,雷声;tourbillon旋风;retentissant响亮的,有回声的;silence寂静,沉默;déluge暴雨;soudain突然的,不意的;bouleversement混乱,颠倒;éclatement爆裂,爆炸;carnage杀戳,屠杀;

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他听见浪打在岩石上的哗啦声

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

观众们, 互相吆喝以巨大的喧闹

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴地赶出了家

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器,游行队伍至此才

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去了的那种人。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌一场信息革命悄悄地排除了距离和时间的障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些人民在等待着安理会加速人民之间的和解和民族之间的谅解。 他们正在等待武力冲突被和平之歌所取代的时刻的到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误地拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要的话,它们的真实目的并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己的地缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入大西洋时,这已清楚地揭示了这一真实目的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,
n.m.
1. 声, 撞击声, 哗啦声, 轰隆声
le fracas des vagues sur les rochers浪打在岩石上哗啦声
le fracas du tonnerre雷声隆隆
avec perte et fracas 粗暴地

2. 〈引申义〉喧哗, 闹声;轰动, 议论
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
联想词
tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bruit声音,噪声,嘈杂声;tonnerre雷,雷声;tourbillon旋风;retentissant响亮,有回声;silence寂静,沉默;déluge暴雨;soudain突然,不意;bouleversement混乱,颠倒;éclatement炸;carnage杀戳,屠杀;

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他听见浪打在岩石上哗啦声

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

观众们, 互相吆喝以巨大喧闹

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴地赶出了家

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热信徒组成大军。他们叫喊声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋乐器,游行队伍至此才算结束。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了那种

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼障碍轰然倒塌一场信息革命悄悄地排除了距离和时间障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些民在等待着安理会加速民之间和解和民族之间谅解。 他们正在等待武力冲突被和平之歌所取代时刻到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误地拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要话,它们真实目并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己地缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入大西洋时,这已清楚地揭示了这一真实目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,