Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开电源、
频变压器、电感、微特电机。
Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开电源、
频变压器、电感、微特电机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去的火车多久有一班?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用中频感应电炉冲天炉双连炉生产。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产的陶瓷频率元件有很的市场占有率。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装的洗涤频率。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率的声音都能被很好的展现出来。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
频变压器产品已通过SGS认证。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
公司还提供各种维修及配件业务。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体的频率。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间的比较限于国家概况中的频率。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴的密度和严重程度。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经常进行比较方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有在公共部门和私营部门发生性骚扰的情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然是令人深恶痛绝的。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件的量依然是一个令人
切的严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相的灾害的发生率和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留电视频道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开电源、高频变压器、电感、微特电机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去的火车多久有一班?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用中频感电炉冲天炉双连炉生产。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产的陶瓷频率元件有很高的市场占有率。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了店服装的洗涤频率。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率的声音都能被很好的展现出来。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高频变压器产品已通过SGS认证。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
公司还提供各种高周波维修及配件业务。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体的频率。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间的比较限于国家概况中的频率。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴的密和严重程
。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
该更经常进行比较方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有在公共部门和私营部门发生性骚扰的情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然是令人深恶痛绝的。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件的数量依然是一个令人切的严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相的灾害的发生率和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留电视频道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开电源、高频变压器、电感、微特电机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎车多久有一班?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用中频感应电炉冲天炉双连炉生产。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产陶瓷频率元件有很高
市场占有率。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装洗涤频率。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率声音都能被很好
展现出来。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高频变压器产品已通过SGS认证。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
公司还提供各种高周波维修及配件业务。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体频率。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间比较限于国家概况中
频率。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴密度和严重程度。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经常进行比较方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议频率将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有在公共部门和私营部门发生性骚扰
情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前押时间过长
情况非常普遍,妨碍了情况
改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代冲突中,强奸普遍存在
现象仍然是令人深恶痛绝
。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件数量依然是一个令人
切
严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害灾害
发生率和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留电视频道。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开电源、
频变压器、电感、微特电机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去的火车多久有一班?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用中频感应电炉冲天炉双连炉生产。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产的陶瓷频率元件有很的市场占有率。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装的洗涤频率。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率的声音都能被很好的展现。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
频变压器产品已通过SGS认证。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
公司还提供各种周波维修及配件业务。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体的频率。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间的比较限国家概况中的频率。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴的密度和严重程度。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经常进行比较方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有在公共部门和私营部门发生性骚扰的情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由审前
押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然是令人深恶痛绝的。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件的数量依然是一个令人切的严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相的灾害的发生率和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留电视频道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开电源、高频变压器、电感、微特电机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去的火车多久有一班?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用中频感应电炉冲天炉双连炉生产。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产的陶瓷频元件有很高的市场占有
。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装的洗涤频。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频的声音都能被很好的展现出来。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高频变压器产品已通过SGS认证。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
公司还提供各种高周波维修及配件业。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
运动,是用非常具体的频
。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间的比较限于国家概况中的频。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加些风暴的密度和严重程度。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经常进行比较方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有在公共部门和私营部门发生性骚扰的情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然是令人深恶痛绝的。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件的量依然是一
令人
切的严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相的灾害的发生
和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留电视频道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开电源、高
变压器、电感、微特电机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去火车多久有一班?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用中感应电炉冲天炉双连炉生产。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产陶瓷
率元件有很高
市场占有率。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装洗涤
率。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同率
声音都能被很好
展现出来。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高变压器产品已通过SGS认证。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
公司还提供各种高周波维修及配件业务。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体率。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之较限于国家概况中
率。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴密度和严重程度。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经常进行较方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议率将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有在公共部门和私营部门发生性骚扰
情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前押时
过长
情况非常普遍,妨碍了情况
改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代冲突中,强奸普遍存在
现象仍然是令人深恶痛绝
。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件数量依然是一个令人
切
严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相灾害
发生率和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留电视道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开源、高频变压器、
、
特
机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去的火车多久有一班?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用中频应
炉冲天炉双连炉生产。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产的陶瓷频率元件有很高的市场占有率。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装的洗涤频率。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率的声音都能被很好的展现出来。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高频变压器产品已通过SGS认证。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
公司还提供各种高周波维修及配件业务。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体的频率。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间的比较限于国家概况中的频率。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴的密度和严重程度。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经常进行比较方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有在公共部门和私营部门发生性骚扰的情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然是令人深恶痛绝的。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件的数量依然是一个令人切的严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相的灾害的发生率和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留视频道。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开电源、高频变压器、电感、微特电机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去的火车多久有一班?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用中频感应电炉冲天炉双连炉生产。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产的陶瓷频率元件有很高的市场占有率。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装的洗涤频率。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率的声音都能被很好的展现出来。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高频变压器产品已通过SGS认证。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
公司还提供各种高周波维修及配件业务。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体的频率。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
团之间的比
国家概况中的频率。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴的密度和严重程度。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经常进行比方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有在公共部门和私营部门发生性骚扰的情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由审前
押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然是令深恶痛绝的。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件的数量依然是一个令切的严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相的灾害的发生率和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留电视频道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开电源、高
变压器、电感、微特电机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去火车多久有一班?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用感应电炉冲天炉双连炉生产。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产陶瓷
率元件有很高
市场占有率。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装洗涤
率。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同率
声音都能被很好
展现出来。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高变压器产品已通过SGS认证。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
公司还提供各种高周波维修及配件业务。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体率。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间比较限于国家概况
率。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴密度和严重程度。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经常进行比较方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议率将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有在公共部门和私营部门发生性骚扰
情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前押时间过长
情况非常普遍,妨碍了情况
改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代冲突
,强奸普遍存在
现象仍然是令人深恶痛绝
。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件数量依然是一个令人
切
严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相灾害
发生率和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留电视道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。