Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务军舰逮捕
。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务军舰逮捕
。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们派遣了
艘护卫舰参与“联盟提
者行动”。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出艘新
护卫舰参加欧洲联盟“阿塔兰特行动”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣艘护卫舰及其直升飞机参与“亚特兰大行动”——欧洲联盟
首次海军行动。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提艘护卫舰。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们介入,包括与加拿大“圣约翰”号护卫舰
合作,促成解救了许多人
生命。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
海事工作队目前由四艘护卫舰、艘巡逻艇和两艘指挥补给舰组成。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上特遣队护卫舰上空低空飞越。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这艘护卫舰已经加入由最近启动151联合特遣队所展开
国际行动。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
海上特遣部队包括4艘护卫舰、10艘由编制内直升机支持小型护卫舰/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施
补给舰。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活动”还有访问被占领法马古斯塔港口
土耳其海军三艘军舰(两艘护卫舰和
艘潜水艇)。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行动以及逮捕Pedro Infanda行动是预防性措施。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果海上特遣队要完成其目前任务,护卫舰和巡逻艇
数目不应再下降。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣队目前包括4艘护卫舰、8艘巡逻艇和辅助补给舰。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计海上部队将包括至少四艘驱逐舰,组成个
围屏障进行海上监视和遮断业务。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
海军指挥官花大约75%时间,调度科工作人员花大约25%
时间,用于管理联黎部队海事工作队
协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家海军艘护卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了
两艘护卫舰待命行动。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别是护卫舰减少意味着必须大量增加轻型护卫舰在海上
时间,以替代被减
护卫舰。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设海事小组派出了艘护卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚特兰大”
欧洲联盟行动开展
部队组建磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外派遣了护卫舰参与“联盟提供者行动”。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出新的护卫舰参加欧洲联盟“阿塔兰特行动”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣护卫舰及其直升飞机参与“亚特兰大行动”——欧洲联盟的首次海军行动。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的五护卫舰。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们的介入,包括与加拿大“圣约翰”号护卫舰的合作,促成解救了许多人的生命。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
海事工作队目前由四护卫舰、五
巡逻艇和
挥补给舰组成。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有次,以色列飞机违反既定程序,在海上特遣队护卫舰上空低空飞越。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这护卫舰已经加入由最近启动的151联合特遣队所展开的国际行动。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
海上特遣部队包括4护卫舰、10
由编制内直升机支持的小型护卫舰/巡逻快艇、以及2
配备医院设施的补给舰。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活动”的还有访问被占法马古斯塔港口的土耳其海军三
军舰(
护卫舰和
潜水艇)。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行动以及逮捕Pedro Infanda的行动是预防性措施。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果海上特遣队要完成其目前的任务,护卫舰和巡逻艇的数目不应再下降。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣队目前包括4护卫舰、8
巡逻艇和
辅助补给舰。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计海上部队将包括至少四舰,组成
个外围屏障进行海上监视和遮断业务。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
海军挥官花大约75%的时间,调度科工作人员花大约25%的时间,用于管理联黎部队海事工作队的协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家海军的护卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了另外
护卫舰待命行动。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别是护卫舰的减少意味着必须大量增加轻型护卫舰在海上的时间,以替代被减的护卫舰。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设海事小组派出了护卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚特兰大”的欧洲联盟行动开展的部队组建磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
被正在执行任务
军舰逮捕
。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我也另外派遣了
艘护卫舰参与“联盟提供者行动”。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出艘新
护卫舰参加欧洲联盟“阿塔兰特行动”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我派遣
艘护卫舰及其直升飞机参与“亚特兰大行动”——欧洲联盟
首次海军行动。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供五艘护卫舰。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它介入,包括与加拿大“圣约翰”号护卫舰
合作,促成解救了许多人
。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
海事工作队目前由四艘护卫舰、五艘巡逻艇和两艘指挥补给舰组成。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上特遣队护卫舰上空低空飞越。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这艘护卫舰已经加入由最近启动151联合特遣队所展开
国际行动。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
海上特遣部队包括4艘护卫舰、10艘由编制内直升机支持小型护卫舰/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施
补给舰。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活动”还有访问被占领法马古斯塔港口
土耳其海军三艘军舰(两艘护卫舰和
艘潜水艇)。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行动以及逮捕Pedro Infanda行动
预防性措施。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果海上特遣队要完成其目前任务,护卫舰和巡逻艇
数目不应再下降。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣队目前包括4艘护卫舰、8艘巡逻艇和辅助补给舰。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计海上部队将包括至少四艘驱逐舰,组成个外围屏障进行海上监视和遮断业务。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
海军指挥官花大约75%时间,调度科工作人员花大约25%
时间,用于管理联黎部队海事工作队
协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家海军艘护卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两艘护卫舰待
行动。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别护卫舰
减少意味着必须大量增加轻型护卫舰在海上
时间,以替代被减
护卫舰。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设海事小组派出了艘护卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚特兰大”
欧洲联盟行动开展
部队组建磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务军舰逮捕
。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外派遣了艘
舰参与“联盟提供者行
”。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出艘新
舰参加欧
联盟“阿塔兰特行
”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣艘
舰及其直升飞机参与“亚特兰大行
”——欧
联盟
首次海军行
。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供五艘
舰。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们介入,包括与加拿大“圣约翰”号
舰
合作,促成解救了许多人
生命。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
海事工作队目前由四艘舰、五艘巡逻艇和两艘指挥补给舰组成。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上特遣队舰上空低空飞越。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这艘舰已经加入由最近启
151联合特遣队所展开
国际行
。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
海上特遣部队包括4艘舰、10艘由编制内直升机支持
小型
舰/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施
补给舰。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活”
还有访问被占领法马古斯塔港口
土耳其海军三艘军舰(两艘
舰和
艘潜水艇)。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行以及逮捕Pedro Infanda
行
是预防性措施。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果海上特遣队要完成其目前任务,
舰和巡逻艇
数目不应再下降。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣队目前包括4艘舰、8艘巡逻艇和
辅助补给舰。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计海上部队将包括至少四艘驱逐舰,组成个外围屏障进行海上监视和遮断业务。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
海军指挥官花大约75%时间,调度科工作人员花大约25%
时间,用于管理联黎部队海事工作队
协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家海军艘
舰正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两艘
舰待命行
。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别是舰
减少意味着必须大量增加轻型
舰在海上
时间,以替代被减
舰。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设海事小组派出了艘
舰,它还被邀请参与为代号为“亚特兰大”
欧
联盟行
开展
部队组建磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军逮捕的。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫急
和大幅减
后才得以躲避冲撞。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外派遣了艘护卫
参与“联盟提供者行动”。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出艘新的护卫
参加欧洲联盟“阿塔兰特行动”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣艘护卫
及其直升飞机参与“亚特兰大行动”——欧洲联盟的首次海军行动。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的五艘护卫。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们的介入,包括与加拿大“圣约翰”号护卫的合作,促
解救了许多人的生命。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
海事工作队目前由四艘护卫、五艘巡逻艇和两艘指挥补给
组
。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上特遣队护卫
上空低空飞越。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这艘护卫已经加入由最近启动的151联合特遣队所展开的国际行动。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
海上特遣部队包括4艘护卫、10艘由编制内直升机支持的小型护卫
/巡逻
艇、以及2艘配备医院设施的补给
。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活动”的有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其海军三艘军
(两艘护卫
和
艘潜水艇)。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行动以及逮捕Pedro Infanda的行动是预防性措施。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果海上特遣队要完其目前的任务,护卫
和巡逻艇的数目不应再下降。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣队目前包括4艘护卫、8艘巡逻艇和
辅助补给
。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计海上部队将包括至少四艘驱逐,组
个外围屏障进行海上监视和遮断业务。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
海军指挥官花大约75%的时间,调度科工作人员花大约25%的时间,用于管理联黎部队海事工作队的协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家海军的艘护卫
正在全天候应对海盗行为,
部署了另外两艘护卫
待命行动。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别是护卫的减少意味着必须大量增加轻型护卫
在海上的时间,以替代被减的护卫
。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设海事小组派出了艘护卫
,它
被邀请参与为代号为“亚特兰大”的欧洲联盟行动开展的部队组建磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军逮捕的。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外派遣了艘
参与“联盟提供者行动”。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出艘新的
参加欧洲联盟“阿塔兰特行动”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣艘
及其直升飞机参与“亚特兰大行动”——欧洲联盟的首次海军行动。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的五艘。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们的介入,包括与加拿大“圣约翰”号的合作,促成解救了许多人的生命。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
海事工作队目前由四艘、五艘巡逻艇和两艘指挥补
成。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上特遣队上空低空飞越。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这艘已经加入由最近启动的151联合特遣队所展开的国际行动。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
海上特遣部队包括4艘、10艘由编制内直升机支持的小型
/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施的补
。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活动”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其海军三艘军(两艘
和
艘潜水艇)。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行动以及逮捕Pedro Infanda的行动是预防性措施。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果海上特遣队要完成其目前的任务,和巡逻艇的数目不应再下降。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣队目前包括4艘、8艘巡逻艇和
辅助补
。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计海上部队将包括至少四艘驱逐,
成
个外围屏障进行海上监视和遮断业务。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
海军指挥官花大约75%的时间,调度科工作人员花大约25%的时间,用于管理联黎部队海事工作队的协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家海军的艘
正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两艘
待命行动。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别是的减少意味着必须大量增加轻型
在海上的时间,以替代被减的
。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设海事小派出了
艘
,它还被邀请参与为代号为“亚特兰大”的欧洲联盟行动开展的部队
建磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外派遣了艘护卫舰参与“联
者行动”。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出艘新的护卫舰参加欧洲联
“阿塔兰特行动”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣艘护卫舰及其直升飞机参与“亚特兰大行动”——欧洲联
的首次海军行动。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其海上力量包括法、德
、希腊、西班牙和意大利
的五艘护卫舰。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们的介入,包括与加拿大“圣约翰”号护卫舰的合作,促成解救了许多人的生命。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
海事工作队目前由四艘护卫舰、五艘巡逻艇和两艘指挥补给舰组成。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上特遣队护卫舰上空低空飞越。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这艘护卫舰已经加入由最近启动的151联合特遣队所展开的际行动。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
海上特遣部队包括4艘护卫舰、10艘由编制内直升机支持的小型护卫舰/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施的补给舰。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活动”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其海军三艘军舰(两艘护卫舰和艘潜水艇)。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行动以及逮捕Pedro Infanda的行动是预防性措施。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果海上特遣队要完成其目前的任务,护卫舰和巡逻艇的数目不应再下降。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣队目前包括4艘护卫舰、8艘巡逻艇和辅助补给舰。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计海上部队将包括至少四艘驱逐舰,组成个外围屏障进行海上监视和遮断业务。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
海军指挥官花大约75%的时间,调度科工作人员花大约25%的时间,用于管理联黎部队海事工作队的协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我皇家海军的
艘护卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两艘护卫舰待命行动。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别是护卫舰的减少意味着必须大量增加轻型护卫舰在海上的时间,以替代被减的护卫舰。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设海事小组派出了艘护卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚特兰大”的欧洲联
行动开展的部队组建磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急和大幅减
得以躲避冲撞。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外派遣了艘护卫舰参与“联盟提供者行动”。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出艘新的护卫舰参加欧洲联盟“阿塔兰特行动”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣艘护卫舰及其直升飞机参与“亚特兰大行动”——欧洲联盟的首次海军行动。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其海上力量法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的五艘护卫舰。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们的介,
与加拿大“圣约翰”号护卫舰的合作,促成解救了许多人的生命。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
海事工作队目前由四艘护卫舰、五艘巡逻艇和两艘指挥补给舰组成。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上特遣队护卫舰上空低空飞越。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这艘护卫舰已经加由最近启动的151联合特遣队所展开的国际行动。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
海上特遣部队4艘护卫舰、10艘由编制内直升机支持的小型护卫舰/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施的补给舰。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活动”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其海军三艘军舰(两艘护卫舰和艘潜水艇)。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行动以及逮捕Pedro Infanda的行动是预防性措施。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果海上特遣队要完成其目前的任务,护卫舰和巡逻艇的数目不应再下降。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣队目前4艘护卫舰、8艘巡逻艇和
辅助补给舰。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计海上部队将至少四艘驱逐舰,组成
个外围屏障进行海上监视和遮断业务。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
海军指挥官花大约75%的时间,调度科工作人员花大约25%的时间,用于管理联黎部队海事工作队的协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家海军的艘护卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两艘护卫舰待命行动。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别是护卫舰的减少意味着必须大量增加轻型护卫舰在海上的时间,以替代被减的护卫舰。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设海事小组派出了艘护卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚特兰大”的欧洲联盟行动开展的部队组建磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务军舰逮捕
。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外派遣了护卫舰参与“
提供者行动”。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出护卫舰参加欧
“阿塔兰特行动”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣护卫舰及其直升飞机参与“亚特兰大行动”——欧
首次海军行动。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供五
护卫舰。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们介入,包括与加拿大“圣约翰”号护卫舰
合作,促成解救了许多人
生命。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
海事工作队目前由四护卫舰、五
巡逻艇和两
指挥补给舰组成。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上特遣队护卫舰上空低空飞越。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这护卫舰已经加入由最近启动
151
合特遣队所展开
国际行动。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
海上特遣部队包括4护卫舰、10
由编制内直升机支持
小型护卫舰/巡逻快艇、以及2
配备医院设施
补给舰。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活动”还有访问被占领法马古斯塔港口
土耳其海军三
军舰(两
护卫舰和
潜水艇)。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行动以及逮捕Pedro Infanda行动是预防性措施。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果海上特遣队要完成其目前任务,护卫舰和巡逻艇
数目不应再下降。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣队目前包括4护卫舰、8
巡逻艇和
辅助补给舰。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计海上部队将包括至少四驱逐舰,组成
个外围屏障进行海上监视和遮断业务。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
海军指挥官花大约75%时间,调度科工作人员花大约25%
时间,用于管理
黎部队海事工作队
协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家海军护卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两
护卫舰待命行动。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别是护卫舰减少意味着必须大量增加轻型护卫舰在海上
时间,以替代被减
护卫舰。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设海事小组派出了护卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚特兰大”
欧
行动开展
部队组建磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。