法语助手
  • 关闭
n.m.
主义;拘泥;注重礼节
C'est du pur formalisme !这纯粹主义!
近义词:
juridisme,  légalisme
联想词
formalisation化;formel明确的,肯定的,的;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;réalisme现实的态度,实际精神;conceptuel概念的,观念的;langage语言表达能力;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;strict严格的,严谨的;matérialisme唯物主义,唯物论;conservatisme保守主义,守旧;

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种可能妨碍其他当当期望的实现。

Par contre les déclarations interprétatives simples se caractérisent par l'absence de tout formalisme.

而简单的解释性声明则无需任何

Un formalisme excessif et la complexité des procédures étaient des obstacles à cet égard.

这方面的一个障碍,诉讼程序过多的繁缛节和冗长的性质。

En revanche, une Partie a fait observer que le formalisme des délibérations empêchait le libre-échange d'informations.

但与此相反,有一项意见指出,审议活动过于,妨碍了信息的自由交流。

C'est du pur formalisme!

这纯粹主义!

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个特征,在其迅速变化和墨守成规的公体系之间存在一种差异。

Pour un participant, même les consultations censées être « informelles » sont d'un formalisme de plus en plus appuyé.

一名与会者认为,即使据称的非磋商也变得过于

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言问道,这种代表国家立场的需要,还偏好。

L'attention avait alors été appelée sur le risque d'introduire une disposition de fond susceptible d'imposer un formalisme excessif.

其中提出应谨慎对待采用可能导致强加过多的主义的执行规则。

Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.

几天前,我们在这个论坛呼吁摒弃虚伪和外交上的主义。

Dans un État de droit, le contrôle de légalité ne se présume pas, il repose sur le respect du formalisme écrit.

在一个法治国家里,不用假定的方来核实合法性,它必须建立在遵守成规则的基础之上。

Lorsque la situation financière était plus complexe et nécessitait l'intervention de nombreuses catégories différentes de créanciers, un plus grand formalisme pouvait s'imposer.

在财务势较为复杂并且要求有大量不同类型债权参与的情况下,则可能需要有更大程度的性。

Un accord ultérieur présupposant le consentement de toutes les parties, il semble postuler un plus haut degré de formalisme que la pratique ultérieurement suivie.

由于嗣后协定假设的前提所有缔约国都已经一致认可,所以它所体现的性程度似乎高于嗣后实践。

Une application littérale de la Convention de New York et de la Loi type risquerait, par excès de formalisme, de décevoir les attentes légitimes des parties.

纽约公约和示范法的直接适用可能因为一个问题而妨碍当各方当期望的实现。

L'expression «prévue par la loi» va au-delà du formalisme qui impose l'existence d'une base en droit interne, en exigeant que cette base légale soit «accessible» et «prévisible».

“符合法律”一语超出了要求国内法具备某种法律依据的上的规定,它要求的,法律依据可予“评估”和“预见”。

Ce changement devrait permettre d'éliminer les doubles emplois, de rationaliser les procédures et d'éviter que les excès du formalisme ne fassent perdre de vue l'objet d'une démarche.

这些变动应可消除重叠,简化程序并集中注意力于活动和任务内容而不过程的本身。

Le formalisme, à condition de n'être point excessif, apparaît, dans cette perspective, comme un élément de nature à décourager la pratique des réserves dans la mesure du possible.

从这个角度看,这种只要不过分,就能够在可能范围内阻止作出保留的一个要素。

Cet aspect, ainsi que le but en vue duquel les listes sont établies, ont à leur tour un impact direct sur le formalisme et la procédure d'utilisation des listes.

这方面和名单运作的目的继而又大大影响到名单运作上的程度和程序问题。

On a utilisé un modèle de fragmentation basé sur le formalisme non extensif de Tsallis pour analyser la distribution granulométrique des particules météoriques lors de leur entrée dans l'atmosphère terrestre.

利用基于Tsallis非广延的碎裂模型分析了流星颗粒进入地球大气层时的质量分布情况。

Il a été répondu que le problème des conséquences d'un non-respect des conditions de forme serait réglé si aucun formalisme n'était imposé pour la constitution d'une sûreté en garantie d'acquisitions.

对此,有与会者指出,如果不对购货担保权的设定强制规定要求,因不遵守要求而引起的后果的问题将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 formalisme 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


formalisable, formalisation, formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide,
n.m.
形式;拘泥形式;注重礼节
C'est du pur formalisme !这纯粹是形式!
词:
juridisme,  légalisme
联想词
formalisation形式化;formel明确的,肯定的,正式的;classicisme古典;pragmatisme实用;réalisme实的态度,实际精神;conceptuel概念的,观念的;langage语言达能力;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;strict严格的,严谨的;matérialisme唯物,唯物论;conservatisme保守,守旧;

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实

Par contre les déclarations interprétatives simples se caractérisent par l'absence de tout formalisme.

而简单的解释性声明则无需任何正式形式。

Un formalisme excessif et la complexité des procédures étaient des obstacles à cet égard.

这方面的一个障碍是,诉讼程序过多的繁缛节和冗长的性质。

En revanche, une Partie a fait observer que le formalisme des délibérations empêchait le libre-échange d'informations.

但与此相反,有一项意见指出,审议活动过于正式,妨碍了信息的自由交流。

C'est du pur formalisme!

这纯粹是形式!

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个特征,在其迅速变化和墨守成规的公式体系之间存在一种差异。

Pour un participant, même les consultations censées être « informelles » sont d'un formalisme de plus en plus appuyé.

一名与会者认为,即使据称的非正式磋商也变得过于正式。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代立场的需要,还是个人偏好。

L'attention avait alors été appelée sur le risque d'introduire une disposition de fond susceptible d'imposer un formalisme excessif.

其中提出应谨慎对待采用可能导致强加过多的形式的执行规则。

Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.

几天前,我们在这个论坛呼吁摒弃虚伪和外交上的形式

Dans un État de droit, le contrôle de légalité ne se présume pas, il repose sur le respect du formalisme écrit.

在一个法治里,是不用假定的方式来核实合法性,它必须建立在遵守成规则的基础之上。

Lorsque la situation financière était plus complexe et nécessitait l'intervention de nombreuses catégories différentes de créanciers, un plus grand formalisme pouvait s'imposer.

在财务形势较为复杂并且要求有大量不同类型债权人参与的情况下,则可能需要有更大程度的正式性。

Un accord ultérieur présupposant le consentement de toutes les parties, il semble postuler un plus haut degré de formalisme que la pratique ultérieurement suivie.

由于嗣后协定假设的前提是所有缔约都已经一致认可,所以它所体的正式性程度似乎高于嗣后实践。

Une application littérale de la Convention de New York et de la Loi type risquerait, par excès de formalisme, de décevoir les attentes légitimes des parties.

纽约公约和示范法的直接适用可能因为一个形式问题而妨碍当事各方正当期望的实

L'expression «prévue par la loi» va au-delà du formalisme qui impose l'existence d'une base en droit interne, en exigeant que cette base légale soit «accessible» et «prévisible».

“符合法律”一语超出了要求内法具备某种法律依据的形式上的规定,它要求的是,法律依据可予“评估”和“预见”。

Ce changement devrait permettre d'éliminer les doubles emplois, de rationaliser les procédures et d'éviter que les excès du formalisme ne fassent perdre de vue l'objet d'une démarche.

这些变动应可消除重叠,简化程序并集中注意力于活动和任务内容而不是过程的本身。

Le formalisme, à condition de n'être point excessif, apparaît, dans cette perspective, comme un élément de nature à décourager la pratique des réserves dans la mesure du possible.

从这个角度看,这种形式只要不过分,就是能够在可能范围内阻止作出保留的一个要素。

Cet aspect, ainsi que le but en vue duquel les listes sont établies, ont à leur tour un impact direct sur le formalisme et la procédure d'utilisation des listes.

这方面和名单运作的目的继而又大大影响到名单运作上的正式程度和程序问题。

On a utilisé un modèle de fragmentation basé sur le formalisme non extensif de Tsallis pour analyser la distribution granulométrique des particules météoriques lors de leur entrée dans l'atmosphère terrestre.

利用基于Tsallis非广延形式的碎裂模型分析了流星颗粒进入地球大气层时的质量分布情况。

Il a été répondu que le problème des conséquences d'un non-respect des conditions de forme serait réglé si aucun formalisme n'était imposé pour la constitution d'une sûreté en garantie d'acquisitions.

对此,有与会者指出,如果不对购货担保权的设定强制规定形式要求,因不遵守形式要求而引起的后果的问题将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formalisme 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


formalisable, formalisation, formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide,
n.m.
形式主义;拘泥形式;注重礼节
C'est du pur formalisme !纯粹是形式主义!
近义词:
juridisme,  légalisme
联想词
formalisation形式化;formel明确的,肯定的,正式的;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;réalisme现实的态度,实际;conceptuel念的,观念的;langage语言表达能力;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;strict严格的,严谨的;matérialisme唯物主义,唯物论;conservatisme保守主义,守旧;

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Par contre les déclarations interprétatives simples se caractérisent par l'absence de tout formalisme.

而简单的解释性声明则无需任何正式形式。

Un formalisme excessif et la complexité des procédures étaient des obstacles à cet égard.

方面的一个障碍是,诉讼程序过多的繁缛节和冗长的性质。

En revanche, une Partie a fait observer que le formalisme des délibérations empêchait le libre-échange d'informations.

但与此相反,有一项意见指出,审议活动过于正式,妨碍了信息的自由交流。

C'est du pur formalisme!

纯粹是形式主义!

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于个特征,在其迅速变化和墨守成规的公式体系之间存在一种差异。

Pour un participant, même les consultations censées être « informelles » sont d'un formalisme de plus en plus appuyé.

一名与会者认为,即使据称的非正式磋商也变得过于正式。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好。

L'attention avait alors été appelée sur le risque d'introduire une disposition de fond susceptible d'imposer un formalisme excessif.

其中提出应谨慎对待采用可能导致强加过多的形式主义的执行规则。

Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.

几天前,我们在个论坛呼吁摒弃虚伪和外交上的形式主义。

Dans un État de droit, le contrôle de légalité ne se présume pas, il repose sur le respect du formalisme écrit.

在一个法治国家里,是不用假定的方式来核实合法性,它必须建立在遵守成规则的基础之上。

Lorsque la situation financière était plus complexe et nécessitait l'intervention de nombreuses catégories différentes de créanciers, un plus grand formalisme pouvait s'imposer.

在财务形势较为复杂并且要求有大量不同类型债权人参与的情况下,则可能需要有更大程度的正式性。

Un accord ultérieur présupposant le consentement de toutes les parties, il semble postuler un plus haut degré de formalisme que la pratique ultérieurement suivie.

由于嗣后协定假设的前提是所有缔约国都已经一致认可,所以它所体现的正式性程度似乎高于嗣后实践。

Une application littérale de la Convention de New York et de la Loi type risquerait, par excès de formalisme, de décevoir les attentes légitimes des parties.

纽约公约和示范法的直接适用可能因为一个形式题而妨碍当事各方正当期望的实现。

L'expression «prévue par la loi» va au-delà du formalisme qui impose l'existence d'une base en droit interne, en exigeant que cette base légale soit «accessible» et «prévisible».

“符合法律”一语超出了要求国内法具备某种法律依据的形式上的规定,它要求的是,法律依据可予“评估”和“预见”。

Ce changement devrait permettre d'éliminer les doubles emplois, de rationaliser les procédures et d'éviter que les excès du formalisme ne fassent perdre de vue l'objet d'une démarche.

些变动应可消除重叠,简化程序并集中注意力于活动和任务内容而不是过程的本身。

Le formalisme, à condition de n'être point excessif, apparaît, dans cette perspective, comme un élément de nature à décourager la pratique des réserves dans la mesure du possible.

个角度看,种形式只要不过分,就是能够在可能范围内阻止作出保留的一个要素。

Cet aspect, ainsi que le but en vue duquel les listes sont établies, ont à leur tour un impact direct sur le formalisme et la procédure d'utilisation des listes.

方面和名单运作的目的继而又大大影响到名单运作上的正式程度和程序题。

On a utilisé un modèle de fragmentation basé sur le formalisme non extensif de Tsallis pour analyser la distribution granulométrique des particules météoriques lors de leur entrée dans l'atmosphère terrestre.

利用基于Tsallis非广延形式的碎裂模型分析了流星颗粒进入地球大气层时的质量分布情况。

Il a été répondu que le problème des conséquences d'un non-respect des conditions de forme serait réglé si aucun formalisme n'était imposé pour la constitution d'une sûreté en garantie d'acquisitions.

对此,有与会者指出,如果不对购货担保权的设定强制规定形式要求,因不遵守形式要求而引起的后果的题将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formalisme 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


formalisable, formalisation, formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide,
n.m.
形式主义;拘泥形式;注重礼节
C'est du pur formalisme !这纯粹是形式主义!
近义词:
juridisme,  légalisme
联想词
formalisation形式化;formel明确的,肯定的,正式的;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;réalisme现实的态度,实际精神;conceptuel概念的,观念的;langage语言表达能力;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;strict严格的,严谨的;matérialisme唯物主义,唯物论;conservatisme保守主义,守旧;

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Par contre les déclarations interprétatives simples se caractérisent par l'absence de tout formalisme.

而简单的解释性声明则无需任何正式形式。

Un formalisme excessif et la complexité des procédures étaient des obstacles à cet égard.

这方面的一个障碍是,诉讼程序过多的繁缛节和冗长的性质。

En revanche, une Partie a fait observer que le formalisme des délibérations empêchait le libre-échange d'informations.

但与此相反,有一项意见指出,审议活动过于正式,妨碍了信息的自由交流。

C'est du pur formalisme!

这纯粹是形式主义!

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个特征,在其迅速变化和墨守成规的公式体系之间存在一种差异。

Pour un participant, même les consultations censées être « informelles » sont d'un formalisme de plus en plus appuyé.

一名与会者认为,即使据称的非正式磋商也变得过于正式。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好。

L'attention avait alors été appelée sur le risque d'introduire une disposition de fond susceptible d'imposer un formalisme excessif.

其中提出应谨慎对待采用可能导致强加过多的形式主义的执行规则。

Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.

几天前,我们在这个论坛呼吁伪和外交上的形式主义。

Dans un État de droit, le contrôle de légalité ne se présume pas, il repose sur le respect du formalisme écrit.

在一个法治国家里,是不用假定的方式来核实合法性,它必须建立在遵守成规则的基础之上。

Lorsque la situation financière était plus complexe et nécessitait l'intervention de nombreuses catégories différentes de créanciers, un plus grand formalisme pouvait s'imposer.

在财务形势较为复杂并且要求有大量不同类型债权人参与的情况下,则可能需要有更大程度的正式性。

Un accord ultérieur présupposant le consentement de toutes les parties, il semble postuler un plus haut degré de formalisme que la pratique ultérieurement suivie.

由于嗣后协定假设的前提是所有缔约国都已经一致认可,所以它所体现的正式性程度似乎高于嗣后实践。

Une application littérale de la Convention de New York et de la Loi type risquerait, par excès de formalisme, de décevoir les attentes légitimes des parties.

纽约公约和示范法的直接适用可能因为一个形式问题而妨碍当事各方正当期望的实现。

L'expression «prévue par la loi» va au-delà du formalisme qui impose l'existence d'une base en droit interne, en exigeant que cette base légale soit «accessible» et «prévisible».

“符合法律”一语超出了要求国内法具备某种法律依据的形式上的规定,它要求的是,法律依据可予“评估”和“预见”。

Ce changement devrait permettre d'éliminer les doubles emplois, de rationaliser les procédures et d'éviter que les excès du formalisme ne fassent perdre de vue l'objet d'une démarche.

这些变动应可消除重叠,简化程序并集中注意力于活动和任务内容而不是过程的本身。

Le formalisme, à condition de n'être point excessif, apparaît, dans cette perspective, comme un élément de nature à décourager la pratique des réserves dans la mesure du possible.

从这个角度看,这种形式只要不过分,就是能够在可能范围内阻止作出保留的一个要素。

Cet aspect, ainsi que le but en vue duquel les listes sont établies, ont à leur tour un impact direct sur le formalisme et la procédure d'utilisation des listes.

这方面和名单运作的目的继而又大大影响到名单运作上的正式程度和程序问题。

On a utilisé un modèle de fragmentation basé sur le formalisme non extensif de Tsallis pour analyser la distribution granulométrique des particules météoriques lors de leur entrée dans l'atmosphère terrestre.

利用基于Tsallis非广延形式的碎裂模型分析了流星颗粒进入地球大气层时的质量分布情况。

Il a été répondu que le problème des conséquences d'un non-respect des conditions de forme serait réglé si aucun formalisme n'était imposé pour la constitution d'une sûreté en garantie d'acquisitions.

对此,有与会者指出,如果不对购货担保权的设定强制规定形式要求,因不遵守形式要求而引起的后果的问题将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formalisme 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


formalisable, formalisation, formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide,
n.m.
形式主义;拘泥形式;注重礼节
C'est du pur formalisme !这纯粹是形式主义!
近义词:
juridisme,  légalisme
联想词
formalisation形式化;formel明确,肯定,正式;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;réalisme现实态度,实际精神;conceptuel;langage表达能力;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;strict严格,严谨;matérialisme唯物主义,唯物论;conservatisme保守主义,守旧;

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望实现。

Par contre les déclarations interprétatives simples se caractérisent par l'absence de tout formalisme.

而简单解释性声明则无需任何正式形式。

Un formalisme excessif et la complexité des procédures étaient des obstacles à cet égard.

这方面一个障碍是,诉讼程序过多缛节和冗长性质。

En revanche, une Partie a fait observer que le formalisme des délibérations empêchait le libre-échange d'informations.

但与此相反,有一项意见指出,审议活动过于正式,妨碍了信息自由交流。

C'est du pur formalisme!

这纯粹是形式主义!

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个特征,在其迅速变化和墨守成规公式体系之间存在一种差异。

Pour un participant, même les consultations censées être « informelles » sont d'un formalisme de plus en plus appuyé.

一名与会者认为,即使据称非正式磋商也变得过于正式。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

人问道,这种正式性是代表国家立场需要,还是个人偏好。

L'attention avait alors été appelée sur le risque d'introduire une disposition de fond susceptible d'imposer un formalisme excessif.

其中提出应谨慎对待采用可能导致强加过多形式主义执行规则。

Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.

几天前,我们在这个论坛呼吁摒弃虚伪和外交上形式主义。

Dans un État de droit, le contrôle de légalité ne se présume pas, il repose sur le respect du formalisme écrit.

在一个法治国家里,是不用假定方式来核实合法性,它必须建立在遵守成规则基础之上。

Lorsque la situation financière était plus complexe et nécessitait l'intervention de nombreuses catégories différentes de créanciers, un plus grand formalisme pouvait s'imposer.

在财务形势较为复杂并且要求有大量不同类型债权人参与情况下,则可能需要有更大程度正式性。

Un accord ultérieur présupposant le consentement de toutes les parties, il semble postuler un plus haut degré de formalisme que la pratique ultérieurement suivie.

由于嗣后协定假设前提是所有缔约国都已经一致认可,所以它所体现正式性程度似乎高于嗣后实践。

Une application littérale de la Convention de New York et de la Loi type risquerait, par excès de formalisme, de décevoir les attentes légitimes des parties.

纽约公约和示范法直接适用可能因为一个形式问题而妨碍当事各方正当期望实现。

L'expression «prévue par la loi» va au-delà du formalisme qui impose l'existence d'une base en droit interne, en exigeant que cette base légale soit «accessible» et «prévisible».

“符合法律”一语超出了要求国内法具备某种法律依据形式上规定,它要求是,法律依据可予“评估”和“预见”。

Ce changement devrait permettre d'éliminer les doubles emplois, de rationaliser les procédures et d'éviter que les excès du formalisme ne fassent perdre de vue l'objet d'une démarche.

这些变动应可消除重叠,简化程序并集中注意力于活动和任务内容而不是过程本身。

Le formalisme, à condition de n'être point excessif, apparaît, dans cette perspective, comme un élément de nature à décourager la pratique des réserves dans la mesure du possible.

从这个角度看,这种形式只要不过分,就是能够在可能范围内阻止作出保留一个要素。

Cet aspect, ainsi que le but en vue duquel les listes sont établies, ont à leur tour un impact direct sur le formalisme et la procédure d'utilisation des listes.

这方面和名单运作继而又大大影响到名单运作上正式程度和程序问题。

On a utilisé un modèle de fragmentation basé sur le formalisme non extensif de Tsallis pour analyser la distribution granulométrique des particules météoriques lors de leur entrée dans l'atmosphère terrestre.

利用基于Tsallis非广延形式碎裂模型分析了流星颗粒进入地球大气层时质量分布情况。

Il a été répondu que le problème des conséquences d'un non-respect des conditions de forme serait réglé si aucun formalisme n'était imposé pour la constitution d'une sûreté en garantie d'acquisitions.

对此,有与会者指出,如果不对购货担保权设定强制规定形式要求,因不遵守形式要求而引起后果问题将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formalisme 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


formalisable, formalisation, formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide,
n.m.
形式;拘泥形式;注重礼节
C'est du pur formalisme !这纯粹是形式!
词:
juridisme,  légalisme
联想词
formalisation形式化;formel明确的,肯定的,正式的;classicisme古典;pragmatisme实用;réalisme现实的态度,实际精神;conceptuel概念的,观念的;langage语言表达能力;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;strict严格的,严谨的;matérialisme,唯论;conservatisme保守,守旧;

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Par contre les déclarations interprétatives simples se caractérisent par l'absence de tout formalisme.

而简单的解释性声明则无需任何正式形式。

Un formalisme excessif et la complexité des procédures étaient des obstacles à cet égard.

这方面的一个障碍是,诉讼程序过多的繁缛节和冗长的性质。

En revanche, une Partie a fait observer que le formalisme des délibérations empêchait le libre-échange d'informations.

但与此相反,有一项意见指出,审议活动过于正式,妨碍了信息的自由交流。

C'est du pur formalisme!

这纯粹是形式!

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个特征,其迅速变化和墨守成规的公式体系之一种差异。

Pour un participant, même les consultations censées être « informelles » sont d'un formalisme de plus en plus appuyé.

一名与会者认为,即使据称的非正式磋商也变得过于正式。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好。

L'attention avait alors été appelée sur le risque d'introduire une disposition de fond susceptible d'imposer un formalisme excessif.

其中提出应谨慎对待采用可能导致强加过多的形式的执行规则。

Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.

几天前,我们这个论坛呼吁摒弃虚伪和外交上的形式

Dans un État de droit, le contrôle de légalité ne se présume pas, il repose sur le respect du formalisme écrit.

一个法治国家里,是不用假定的方式来核实合法性,它必须建立遵守成规则的基础之上。

Lorsque la situation financière était plus complexe et nécessitait l'intervention de nombreuses catégories différentes de créanciers, un plus grand formalisme pouvait s'imposer.

财务形势较为复杂并且要求有大量不同类型债权人参与的情况下,则可能需要有更大程度的正式性。

Un accord ultérieur présupposant le consentement de toutes les parties, il semble postuler un plus haut degré de formalisme que la pratique ultérieurement suivie.

由于嗣后协定假设的前提是所有缔约国都已经一致认可,所以它所体现的正式性程度似乎高于嗣后实践。

Une application littérale de la Convention de New York et de la Loi type risquerait, par excès de formalisme, de décevoir les attentes légitimes des parties.

纽约公约和示范法的直接适用可能因为一个形式问题而妨碍当事各方正当期望的实现。

L'expression «prévue par la loi» va au-delà du formalisme qui impose l'existence d'une base en droit interne, en exigeant que cette base légale soit «accessible» et «prévisible».

“符合法律”一语超出了要求国内法具备某种法律依据的形式上的规定,它要求的是,法律依据可予“评估”和“预见”。

Ce changement devrait permettre d'éliminer les doubles emplois, de rationaliser les procédures et d'éviter que les excès du formalisme ne fassent perdre de vue l'objet d'une démarche.

这些变动应可消除重叠,简化程序并集中注意力于活动和任务内容而不是过程的本身。

Le formalisme, à condition de n'être point excessif, apparaît, dans cette perspective, comme un élément de nature à décourager la pratique des réserves dans la mesure du possible.

从这个角度看,这种形式只要不过分,就是能够可能范围内阻止作出保留的一个要素。

Cet aspect, ainsi que le but en vue duquel les listes sont établies, ont à leur tour un impact direct sur le formalisme et la procédure d'utilisation des listes.

这方面和名单运作的目的继而又大大影响到名单运作上的正式程度和程序问题。

On a utilisé un modèle de fragmentation basé sur le formalisme non extensif de Tsallis pour analyser la distribution granulométrique des particules météoriques lors de leur entrée dans l'atmosphère terrestre.

利用基于Tsallis非广延形式的碎裂模型分析了流星颗粒进入地球大气层时的质量分布情况。

Il a été répondu que le problème des conséquences d'un non-respect des conditions de forme serait réglé si aucun formalisme n'était imposé pour la constitution d'une sûreté en garantie d'acquisitions.

对此,有与会者指出,如果不对购货担保权的设定强制规定形式要求,因不遵守形式要求而引起的后果的问题将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formalisme 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


formalisable, formalisation, formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide,
n.m.
形式主义;拘泥形式;注重礼节
C'est du pur formalisme !这纯粹是形式主义!
近义词:
juridisme,  légalisme
联想词
formalisation形式化;formel明确的,肯定的,正式的;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;réalisme现实的态度,实际精神;conceptuel概念的,观念的;langage语言表达能力;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…气;strict严格的,严谨的;matérialisme唯物主义,唯物论;conservatisme保守主义,守旧;

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Par contre les déclarations interprétatives simples se caractérisent par l'absence de tout formalisme.

而简单的解释性声明则无需任何正式形式。

Un formalisme excessif et la complexité des procédures étaient des obstacles à cet égard.

这方面的一个障碍是,诉讼程序过多的繁缛节和冗长的性质。

En revanche, une Partie a fait observer que le formalisme des délibérations empêchait le libre-échange d'informations.

但与此相反,有一项意见指出,审议活动过于正式,妨碍了信息的自由交流。

C'est du pur formalisme!

这纯粹是形式主义!

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个特征,在其迅速变化和墨守成规的公式体系之间存在一种差异。

Pour un participant, même les consultations censées être « informelles » sont d'un formalisme de plus en plus appuyé.

一名与会者认为,即使据称的非正式磋商也变得过于正式。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好。

L'attention avait alors été appelée sur le risque d'introduire une disposition de fond susceptible d'imposer un formalisme excessif.

其中提出应谨慎对待采用可能导过多的形式主义的执行规则。

Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.

几天前,我们在这个论坛呼吁摒弃虚伪和外交上的形式主义。

Dans un État de droit, le contrôle de légalité ne se présume pas, il repose sur le respect du formalisme écrit.

在一个法治国家里,是不用假定的方式来核实合法性,它必须建立在遵守成规则的基础之上。

Lorsque la situation financière était plus complexe et nécessitait l'intervention de nombreuses catégories différentes de créanciers, un plus grand formalisme pouvait s'imposer.

在财务形势较为复杂并且要求有大量不同类型债权人参与的情况下,则可能需要有更大程度的正式性。

Un accord ultérieur présupposant le consentement de toutes les parties, il semble postuler un plus haut degré de formalisme que la pratique ultérieurement suivie.

由于嗣后协定假设的前提是所有缔约国都已经一认可,所以它所体现的正式性程度似乎高于嗣后实践。

Une application littérale de la Convention de New York et de la Loi type risquerait, par excès de formalisme, de décevoir les attentes légitimes des parties.

纽约公约和示范法的直接适用可能因为一个形式问题而妨碍当事各方正当期望的实现。

L'expression «prévue par la loi» va au-delà du formalisme qui impose l'existence d'une base en droit interne, en exigeant que cette base légale soit «accessible» et «prévisible».

“符合法律”一语超出了要求国内法具备某种法律依据的形式上的规定,它要求的是,法律依据可予“评估”和“预见”。

Ce changement devrait permettre d'éliminer les doubles emplois, de rationaliser les procédures et d'éviter que les excès du formalisme ne fassent perdre de vue l'objet d'une démarche.

这些变动应可消除重叠,简化程序并集中注意力于活动和任务内容而不是过程的本身。

Le formalisme, à condition de n'être point excessif, apparaît, dans cette perspective, comme un élément de nature à décourager la pratique des réserves dans la mesure du possible.

从这个角度看,这种形式只要不过分,就是能够在可能范围内阻止作出保留的一个要素。

Cet aspect, ainsi que le but en vue duquel les listes sont établies, ont à leur tour un impact direct sur le formalisme et la procédure d'utilisation des listes.

这方面和名单运作的目的继而又大大影响到名单运作上的正式程度和程序问题。

On a utilisé un modèle de fragmentation basé sur le formalisme non extensif de Tsallis pour analyser la distribution granulométrique des particules météoriques lors de leur entrée dans l'atmosphère terrestre.

利用基于Tsallis非广延形式的碎裂模型分析了流星颗粒进入地球大气层时的质量分布情况。

Il a été répondu que le problème des conséquences d'un non-respect des conditions de forme serait réglé si aucun formalisme n'était imposé pour la constitution d'une sûreté en garantie d'acquisitions.

对此,有与会者指出,如果不对购货担保权的设定制规定形式要求,因不遵守形式要求而引起的后果的问题将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formalisme 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


formalisable, formalisation, formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide,
n.m.
形式主;拘泥形式;注重礼节
C'est du pur formalisme !这纯粹是形式主!
词:
juridisme,  légalisme
联想词
formalisation形式化;formel明确,肯定,正式;classicisme古典主;pragmatisme实用主;réalisme现实态度,实际精神;conceptuel概念,观念;langage语言表达能力;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;strict严格,严谨;matérialisme唯物主,唯物论;conservatisme保守主,守旧;

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望实现。

Par contre les déclarations interprétatives simples se caractérisent par l'absence de tout formalisme.

而简单解释性声明则无需任何正式形式。

Un formalisme excessif et la complexité des procédures étaient des obstacles à cet égard.

这方面一个障碍是,诉讼程序缛节和冗长性质。

En revanche, une Partie a fait observer que le formalisme des délibérations empêchait le libre-échange d'informations.

但与此相,有一项意见指出,审议活动于正式,妨碍了信息自由交流。

C'est du pur formalisme!

这纯粹是形式主!

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个特征,在其迅速变化和墨守成规公式体系之间存在一种差异。

Pour un participant, même les consultations censées être « informelles » sont d'un formalisme de plus en plus appuyé.

一名与会者认为,即使据称非正式磋商也变得于正式。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场需要,还是个人偏好。

L'attention avait alors été appelée sur le risque d'introduire une disposition de fond susceptible d'imposer un formalisme excessif.

其中提出应谨慎对待采用可能导致强加形式主执行规则。

Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.

几天前,我们在这个论坛呼吁摒弃虚伪和外交上形式主

Dans un État de droit, le contrôle de légalité ne se présume pas, il repose sur le respect du formalisme écrit.

在一个法治国家里,是不用假定方式来核实合法性,它必须建立在遵守成规则基础之上。

Lorsque la situation financière était plus complexe et nécessitait l'intervention de nombreuses catégories différentes de créanciers, un plus grand formalisme pouvait s'imposer.

在财务形势较为复杂并且要求有大量不同类型债权人参与情况下,则可能需要有更大程度正式性。

Un accord ultérieur présupposant le consentement de toutes les parties, il semble postuler un plus haut degré de formalisme que la pratique ultérieurement suivie.

由于嗣后协定假设前提是所有缔约国都已经一致认可,所以它所体现正式性程度似乎高于嗣后实践。

Une application littérale de la Convention de New York et de la Loi type risquerait, par excès de formalisme, de décevoir les attentes légitimes des parties.

纽约公约和示范法直接适用可能因为一个形式问题而妨碍当事各方正当期望实现。

L'expression «prévue par la loi» va au-delà du formalisme qui impose l'existence d'une base en droit interne, en exigeant que cette base légale soit «accessible» et «prévisible».

“符合法律”一语超出了要求国内法具备某种法律依据形式上规定,它要求是,法律依据可予“评估”和“预见”。

Ce changement devrait permettre d'éliminer les doubles emplois, de rationaliser les procédures et d'éviter que les excès du formalisme ne fassent perdre de vue l'objet d'une démarche.

这些变动应可消除重叠,简化程序并集中注意力于活动和任务内容而不是本身。

Le formalisme, à condition de n'être point excessif, apparaît, dans cette perspective, comme un élément de nature à décourager la pratique des réserves dans la mesure du possible.

从这个角度看,这种形式只要不分,就是能够在可能范围内阻止作出保留一个要素。

Cet aspect, ainsi que le but en vue duquel les listes sont établies, ont à leur tour un impact direct sur le formalisme et la procédure d'utilisation des listes.

这方面和名单运作继而又大大影响到名单运作上正式程度和程序问题。

On a utilisé un modèle de fragmentation basé sur le formalisme non extensif de Tsallis pour analyser la distribution granulométrique des particules météoriques lors de leur entrée dans l'atmosphère terrestre.

利用基于Tsallis非广延形式碎裂模型分析了流星颗粒进入地球大气层时质量分布情况。

Il a été répondu que le problème des conséquences d'un non-respect des conditions de forme serait réglé si aucun formalisme n'était imposé pour la constitution d'une sûreté en garantie d'acquisitions.

对此,有与会者指出,如果不对购货担保权设定强制规定形式要求,因不遵守形式要求而引起后果问题将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formalisme 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


formalisable, formalisation, formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide,
n.m.
;拘泥;注重礼节
C'est du pur formalisme !这纯粹是!
词:
juridisme,  légalisme
联想词
formalisation化;formel明确的,肯定的,正的;classicisme古典;pragmatisme实用;réalisme现实的态度,实际精神;conceptuel概念的,观念的;langage语言表达能力;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;strict严格的,严谨的;matérialisme唯物,唯物论;conservatisme保守,守旧;

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Par contre les déclarations interprétatives simples se caractérisent par l'absence de tout formalisme.

而简单的解释性声明则无需任何正

Un formalisme excessif et la complexité des procédures étaient des obstacles à cet égard.

这方面的一个障碍是,诉讼程序过多的繁缛节和冗长的性质。

En revanche, une Partie a fait observer que le formalisme des délibérations empêchait le libre-échange d'informations.

但与此相反,有一项意见指出,审议活动过于正,妨碍了信息的自由交流。

C'est du pur formalisme!

这纯粹是!

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个特征,在其迅速变化和墨守成规的公体系之间存在一种差异。

Pour un participant, même les consultations censées être « informelles » sont d'un formalisme de plus en plus appuyé.

一名与会者认为,即使据称的非正磋商也变得过于正

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正性是代表国家立场的需要,还是个人偏好。

L'attention avait alors été appelée sur le risque d'introduire une disposition de fond susceptible d'imposer un formalisme excessif.

其中提出应谨慎对待采用可能导致强加过多的的执行规则。

Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.

几天前,我们在这个论坛呼吁摒弃虚伪和外交上的

Dans un État de droit, le contrôle de légalité ne se présume pas, il repose sur le respect du formalisme écrit.

在一个法治国家里,是不用假定的方来核实合法性,它必须建立在遵守成规则的基础之上。

Lorsque la situation financière était plus complexe et nécessitait l'intervention de nombreuses catégories différentes de créanciers, un plus grand formalisme pouvait s'imposer.

在财务势较为复杂并且要求有大量不同类型债权人参与的情况下,则可能需要有更大程度的正性。

Un accord ultérieur présupposant le consentement de toutes les parties, il semble postuler un plus haut degré de formalisme que la pratique ultérieurement suivie.

由于嗣后协定假设的前提是所有缔约国都已经一致认可,所以它所体现的正性程度似乎高于嗣后实践。

Une application littérale de la Convention de New York et de la Loi type risquerait, par excès de formalisme, de décevoir les attentes légitimes des parties.

纽约公约和示范法的直接适用可能因为一个问题而妨碍当事各方正当期望的实现。

L'expression «prévue par la loi» va au-delà du formalisme qui impose l'existence d'une base en droit interne, en exigeant que cette base légale soit «accessible» et «prévisible».

“符合法律”一语超出了要求国内法具备某种法律依据的上的规定,它要求的是,法律依据可予“评估”和“预见”。

Ce changement devrait permettre d'éliminer les doubles emplois, de rationaliser les procédures et d'éviter que les excès du formalisme ne fassent perdre de vue l'objet d'une démarche.

这些变动应可消除重叠,简化程序并集中注意力于活动和任务内容而不是过程的本身。

Le formalisme, à condition de n'être point excessif, apparaît, dans cette perspective, comme un élément de nature à décourager la pratique des réserves dans la mesure du possible.

从这个角度看,这种只要不过分,就是能够在可能范围内阻止作出保留的一个要素。

Cet aspect, ainsi que le but en vue duquel les listes sont établies, ont à leur tour un impact direct sur le formalisme et la procédure d'utilisation des listes.

这方面和名单运作的目的继而又大大影响到名单运作上的正程度和程序问题。

On a utilisé un modèle de fragmentation basé sur le formalisme non extensif de Tsallis pour analyser la distribution granulométrique des particules météoriques lors de leur entrée dans l'atmosphère terrestre.

利用基于Tsallis非广延的碎裂模型分析了流星颗粒进入地球大气层时的质量分布情况。

Il a été répondu que le problème des conséquences d'un non-respect des conditions de forme serait réglé si aucun formalisme n'était imposé pour la constitution d'une sûreté en garantie d'acquisitions.

对此,有与会者指出,如果不对购货担保权的设定强制规定要求,因不遵守要求而引起的后果的问题将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formalisme 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


formalisable, formalisation, formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide,