法语助手
  • 关闭
adv.
1. 功能上, 机能上, 官能上

2. 从实用角度
cuisine aménagée fonctionnellement 进行了实用改造厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性系在功能上具有可比性证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加在一起占了世界上半85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果办法称为“一体化”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功能上等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所职能明确并可移交领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所者之外领域立法权力和行政权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地活动清单并不是没有问题,而且清单所起作用据认为不是必不可少。

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织在过去几年中一直争取进行体制和职能调整,以适应新局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地活动清单并不是没有问题,而且清单所起作用据认为不是必不可少。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一珊瑚礁系统估计已在功能上遭受破坏或严重退化。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

政府保留对此按功能定义范围内其他物项适用准则程序权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管在业务上应向负责私营部门筹款副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以可能希望采取以产生等同功能结果为目办法,还有法律制度设计方面原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按职能向理事会并经行政渠道向组织首席执行干事提交报告内部监督负责人,应帮助加强内部监督独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两名干事在职能上隶属于军事司训练和评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

这是一项重要行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际上被世界许多政府和机构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同功能结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

政府保留将准则程序适用于以下所按功能定义范围内其他物项权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任在业务上就该中心服务和业绩向总务管理小组副总干事提报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目转让来指称仅仅为名义上转让而在实际作用上为担保交易交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


辞费, 辞赋, 辞工, 辞行, 辞行告别, 辞旧迎新, 辞灵, 辞令, 辞聘, 辞去一职务,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,
adv.
1. 功能上, 机能上, 官能上

2. 从实用角度
cuisine aménagée fonctionnellement 进行实用改造的厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够定等同性的系在功能上具有可比性的证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加在一起占上半文盲的85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功能上等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出的职能可移交的领域不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域的立法权力和行政权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织在过去几年中一直争取进行体制和职能调整,以适应新的局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

大约三分之一的珊瑚礁系统估计已在功能上遭受破坏或严重退化。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

政府保留对此按功能定义的范围内其他物项适用准则程序的权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能上考量,非不可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管在业务上应向负责私营部门筹款的副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以可能希望采取以产生等同功能结果为目的的办法,还有法律制度设计方面的原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按职能向理事会经行政渠道向组织的首席执行干事提交报告的内部监督负责人,应帮助加强内部监督的独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两名干事在职能上隶属于军事司训练和评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

这是一项重要的行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际上被许多政府和机构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到的第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同功能的结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

政府保留将准则的程序适用于以下所列按功能定义的范围内其他物项的权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任在业务上就该中心的服务和业绩向总务管理小组的副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目的转让来指称仅仅为名义上的转让而在实际作用上为担保交易的交易。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


辞退职员, 辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,
adv.
1. 功上, 机上,

2. 从实用角度
cuisine aménagée fonctionnellement 进行了实用改造厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,够确定等同性系在上具有可比性证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加在一起占了世界上半文盲85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同结果办法称为“一体化”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功上等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出明确并可移交领域并详尽无遗,但,移交该清单所列者之外领域立法权力和行政权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并没有问题,而且清单所起作用据认为可少。

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织在过去几年中一直争取进行体制和调整,以适应新局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并没有问题,而且清单所起作用据认为可少。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一珊瑚礁系统估计已在功上遭受破坏或严重退化。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

政府保留对此按功定义范围内其他物项适用准则程序权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但,有人认为,在本条款附件中开列活动清单无困难,从功上考量,并非可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管在业务上应向负责私营部门筹款副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以可希望采取以产生等同结果为目办法,还有法律制度设计方面原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按职向理事会并经行政渠道向组织首席执行干事提交报告内部监督负责人,应帮助加强内部监督独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两名干事在职上隶属于军事司训练和评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

一项重要行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际上被世界许多政府和机构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

政府保留将准则程序适用于以下所列按功定义范围内其他物项权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任在业务上就该中心服务和业绩向总务管理小组副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目转让来指称仅仅为名义上转让而在实际作用上为担保交易交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,
adv.
1. 功, 机, 官

2. 从实用角度
cuisine aménagée fonctionnellement 进行了实用改造的厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,够确定等同性的系在有可比性的证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加在一起占了世界半文盲的85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同结果的办法称为“一体化”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

所列出的职明确并可移交的领域并不详尽无遗,但是,移交所列者之外领域的立法权力和行政权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动并不是没有问题的,而且所起的作用据认为不是必不可少。

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织在过去几年中一直争取进行体制和调整,以适应新的局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动并不是没有问题的,而且所起的作用据认为不是必不可少。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已在功遭受破坏或严重退化。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

政府保留对此按功定义的范围内其他物项适用准则程序的权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动不无困难,从功考量,并非不可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管在业务应向负责私营部门筹款的副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以可希望采取以产生等同结果为目的的办法,还有法律制度设计方面的原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按职向理事会并经行政渠道向组织的首席执行干事提交报告的内部监督负责人,应帮助加强内部监督的独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两名干事在职隶属于军事司训练和评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

这是一项重要的行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际被世界许多政府和机构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到的第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同的结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

政府保留将准则的程序适用于以下所列按功定义的范围内其他物项的权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任在业务中心的服务和业绩向总务管理小组的副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目的转让来指称仅仅为名义的转让而在实际作用为担保交易的交易。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


慈祥的, 慈祥的面容, 慈颜, , 磁(性)的, 磁安, 磁棒, 磁薄膜, 磁饱和, 磁暴,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,
adv.
1. 功能上, 机能上, 官能上

2. 从实用角度
cuisine aménagée fonctionnellement 进行了实用改造的厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性的系功能上具有可比性的证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加一起占了世界上半文盲的85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功能上等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出的职能明确并可移交的领域并不详尽无遗,但,移交该清单所列者之外领域的立法权力和行政权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不有问题的,而且清单所起的作用据认为不必不可少。

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织过去几年中一直争取进行体制和职能调整,以适应新的局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不有问题的,而且清单所起的作用据认为不必不可少。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已功能上遭受破坏或严重退化。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

政府保留对此按功能定义的范围内其他物项适用准则程序的权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但,有人认为,本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管业务上应向负责私营部门筹款的副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以可能希望采取以产生等同功能结果为目的的办法,还有法律制度设计方面的原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协标准还规定,按职能向理事并经行政渠道向组织的首席执行干事提交报告的内部监督负责人,应帮助加强内部监督的独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两名干事职能上隶属于军事司训练和评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

一项重要的行动,有它,巴勒斯坦人也许实际上被世界许多政府和机构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到的第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同功能的结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

政府保留将准则的程序适用于以下所列按功能定义的范围内其他物项的权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任业务上就该中心的服务和业绩向总务管理小组的副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目的转让来指称仅仅为名义上的转让而实际作用上为担保交易的交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,
adv.
1. 功能上, 机能上, 官能上

2. 从实用角度
cuisine aménagée fonctionnellement 进行了实用改造的厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性的系在功能上具有可比性的证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加在一起占了世界上半文盲的85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功能上等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出的职能明确并可移交的领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域的立法权和行

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织在过去几年中一直争取进行体制和职能调整,以适应新的局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已在功能上遭受破坏或严重退化。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

府保留对此按功能定义的范围内其他物项适用准则程序的权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管在业务上应向负责私营部门筹款的副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以可能希望采取以产生等同功能结果为目的的办法,还有法律制度设计方面的原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按职能向理事会并经行渠道向组织的首席执行干事提交报告的内部监督负责人,应帮助加强内部监督的独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两名干事在职能上隶属于军事司训练和评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

这是一项重要的行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际上被世界许多府和机构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到的第二个主要策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同功能的结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

府保留将准则的程序适用于以下所列按功能定义的范围内其他物项的权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任在业务上就该中心的服务和业绩向总务管理小组的副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目的转让来指称仅仅为名义上的转让而在实际作用上为担保交易的交易。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


磁锰铁矿, 磁敏二极管, 磁能, 磁黏性的, 磁扭线存储器, 磁欧, 磁盘, 磁盘起重机, 磁盘驱动器, 磁盘组,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,
adv.
1. 功能上, 机能上, 官能上

2. 从实用角度
cuisine aménagée fonctionnellement 了实用改造的厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

此,能够确定等同性的系在功能上具有可比性的证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加在一起占了世界上半文盲的85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功能上等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出的职能明确并可移交的领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域的立法权力权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织在过去几年中一直争取进体制职能调整,以适应新的局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已在功能上遭受破坏或严重退化。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

府保留对此按功能定义的范围内其他物项适用准则程序的权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管在业务上应向负责私营部门筹款的副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以可能希望采取以产生等同功能结果为目的的办法,还有法律制度设计方面的原

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按职能向理事会并经渠道向组织的首席执干事提交报告的内部监督负责人,应帮助加强内部监督的独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两名干事在职能上隶属于军事司训练评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

这是一项重要的动,没有它,巴勒斯坦人也许实际上被世界许多机构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到的第二个主要策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同功能的结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

府保留将准则的程序适用于以下所列按功能定义的范围内其他物项的权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任在业务上就该中心的服务业绩向总务管理小组的副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目的转让来指称仅仅为名义上的转让而在实际作用上为担保交易的交易。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


雌火鸡, 雌激素, 雌狼, 雌猎隼, 雌猎兔狗, 雌骡鸭, 雌骆驼, 雌麻鸭, 雌绵羊, 雌鸟,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,
adv.
1. 功上, 机上, 官

2. 从实用角度
cuisine aménagée fonctionnellement 进行了实用改造的厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,够确定等同性的系上具有可比性的证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加一起占了世界上半文盲的85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同结果的办法称为“一体化”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功上等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出的明确并可移交的领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域的立法权力行政权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织过去几年中一直争取进行体制调整,以适应新的局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已上遭受破坏或严重退化。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

政府保留对此按功定义的范围内其他物项适用准则程序的权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,本条款附件中开列活动清单不无困难,从功上考量,并非不可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管业务上应向负责私营部门筹款的副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以可希望采取以产生等同结果为目的的办法,还有法律制度设计方面的原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按向理事会并经行政渠道向组织的首席执行干事提交报告的内部监督负责人,应帮助加强内部监督的独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两名干事上隶属于军事司训练评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

这是一项重要的行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际上被世界许多政府机构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到的第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同的结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

政府保留将准则的程序适用于以下所列按功定义的范围内其他物项的权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任业务上就该中心的服务业绩向总务管理小组的副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目的转让来指称仅仅为名义上的转让而实际作用上为担保交易的交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,
adv.
1. 功能上, 机能上, 官能上

2. 从实用
cuisine aménagée fonctionnellement 进行了实用改造的厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性的系在功能上具有可比性的证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加在一起占了世界上半文盲的85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功能上等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出的职能明确并可移交的领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域的立法权力和行政权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织在过去几年中一进行体制和职能调整,以适应新的局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已在功能上遭受破坏或严重退化。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

政府保留对此按功能定义的范围内其他物项适用准则程序的权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管在业务上应向负责私营部门筹款的副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以可能希望采以产生等同功能结果为目的的办法,还有法律制设计方面的原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按职能向理事会并经行政渠道向组织的首席执行干事提交报告的内部监督负责人,应帮助加强内部监督的独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两名干事在职能上隶属于军事司训练和评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

这是一项重要的行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际上被世界许多政府和机构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到的第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同功能的结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

政府保留将准则的程序适用于以下所列按功能定义的范围内其他物项的权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任在业务上就该中心的服务和业绩向总务管理小组的副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目的转让来指称仅仅为名义上的转让而在实际作用上为担保交易的交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,
adv.
1. 功能上, 机能上, 官能上

2. 从实用角度
cuisine aménagée fonctionnellement 进行了实用改造的厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性的系在功能上具有可比性的证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加在一起占了世界上半文盲的85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功能上等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出的职能明确并可移交的领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域的立法权力和行政权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织在过去几年中一直争取进行体制和职能调整,以的局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已在功能上遭受破坏或严重退化。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

政府保留对此按功能定义的范围内其他物项用准则程序的权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管在业务上向负责私营部门筹款的副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以可能希望采取以产生等同功能结果为目的的办法,还有法律制度设计方面的原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按职能向理事会并经行政渠道向组织的首席执行干事提交报告的内部监督负责人,帮助加强内部监督的独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两干事在职能上隶属于军事司训练和评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

这是一项重要的行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际上被世界许多政府和机构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到的第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同功能的结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

政府保留将准则的程序用于以下所列按功能定义的范围内其他物项的权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

主任在业务上就该中心的服务和业绩向总务管理小组的副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目的转让来指称仅仅为义上的转让而在实际作用上为担保交易的交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,