法语助手
  • 关闭

focalisé

添加到生词本

动词变位提示:focalisé可能是动词focaliser变位形式

Le débat sur les migrations est actuellement focalisé sur les questions de sécurité.

当前关于移民集中关注安全问题。

Notre dialogue doit être centré et axé sur la population plutôt que focalisé sur les États.

我们对话应该以人民为中心、以人民为导向,而不是以国家为中心。

Le nouveau plan quinquennal du Gouvernement sera focalisé sur l'éducation et la santé.

政府新五年计划将侧重于教育和卫生。

Nous croyons que le succès en Iraq exige un effort collectif et un engagement focalisé.

我们认为,伊拉克成功需要集体努力和专注承诺。

De plus, le Système public de distribution indien a été focalisé sur la catégorie des personnes les plus pauvres.

除此之外,印度公共分配系统更加侧重和面向非常贫穷者。

Au vu de l'ampleur des phénomènes, le Rapporteur spécial a particulièrement focalisé son attention sur les mutilations génitales féminines.

鉴于一现象普遍,特别报告员特别将其关注重点放外阴残割问题上。

Il a adopté une approche tournée vers l'avenir et a focalisé son attention sur son mandat.

附属机构采取了一种向前看方针,紧密依照其任务规定进行工作。

Le programme d'action devrait être focalisé sur la production, le marquage et l'entreposage des armes à feu.

行动纲领应将重点放火器生产、标明和储存上。

Les partenaires de développement ont focalisé leurs efforts sur une stratégie de développement visant à éliminer la pauvreté.

发展伙伴们加紧强调消除贫穷发展战略。

Le rapport est focalisé sur la gouvernance, c'est-à-dire la responsabilité des pouvoirs publics dans le développement humain durable.

个报告着重治理问题,也就是说,公共当局可持续发展方面责任。

Il est donc essentiel que le maintien de la paix, aux Nations Unies, soit focalisé sur cette tâche centrale.

因此,联合国维持和平工作必须将精力集中核心任务上。

Septièmement, la résolution offre une bonne base pour du travail concret et efficace focalisé sur les situations spécifiques de pays.

第七,决议为针对具体国家开展扎实、有效工作提供了一个良好基础。

Les Philippines proposent qu'on leur accorde une attention encore plus grande en tant que migrants vulnérables ayant besoin d'un appui universel focalisé.

菲律宾提议进一步加强重视他们,将之视为需要专注予以普遍支助易受伤害移民。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement.

政府和国际社会应当制定一重点计划,解决紧迫土地和住房问题。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement en Afghanistan.

该国政府和国际社会应当制定一个重点突出计划,来处理阿富汗亟待解决土地和住房问题。

Pour être mieux focalisé, le maintien de la paix par les Nations Unies doit être centré sur l'appui à la réforme de la sécurité.

一种重点更加明确联合国维持和平办法必须将支持安全改革置于中心地位。

L'examen devrait être focalisé sur l'application au niveau national, de façon à permettre un échange de données d'expérience et l'identification des lacunes et des obstacles.

审查应侧重于国家一级执行情况,以便可以交流经验,找出差距和障碍。

Le Bahreïn a mis l'accent sur un développement focalisé sur les êtres humains et sa législation vise le renforcement des liens familiaux et de la maternité.

巴林强调以人为本发展,其立法旨加强家庭纽带和为母之道。

Gaza demeure l'une des questions cruciales qui aura focalisé l'attention ces derniers temps dans le conflit israélo-palestinien, et ce, en dépit du retrait d'Israël de ce territoire.

尽管以色列撤出了加沙,但块领土是最近使人们关注以巴冲突重要问题之一。

Ce débat public, sous la présidence bangladaise, s'est focalisé sur les recommandations relatives au rôle du Conseil de sécurité et a reçu une réponse positive des participants.

孟加拉国担任主席主持下举行公开辩集中了同安全理事会作用有关建议并从与会各方那里得到积极回应。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 focalisé 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


focale, focalisant, focalisateur, focalisation, focalisatrice, focalisé, focaliser, Foch, focimètre, focomètre,
动词变位提示:focalisé可能是动词focaliser变位形式

Le débat sur les migrations est actuellement focalisé sur les questions de sécurité.

当前关于移民讨论集中关注安全问题。

Notre dialogue doit être centré et axé sur la population plutôt que focalisé sur les États.

我们对话应该以人民为中心、以人民为导向,而不是以国家为中心。

Le nouveau plan quinquennal du Gouvernement sera focalisé sur l'éducation et la santé.

政府新五年计划将侧重于教育和卫生。

Nous croyons que le succès en Iraq exige un effort collectif et un engagement focalisé.

我们认为,伊拉功需要集体努力和专注承诺。

De plus, le Système public de distribution indien a été focalisé sur la catégorie des personnes les plus pauvres.

除此之外,印度公共分配系统更加侧重和面向非常贫穷者。

Au vu de l'ampleur des phénomènes, le Rapporteur spécial a particulièrement focalisé son attention sur les mutilations génitales féminines.

鉴于这一现象普遍,特别报告员特别将其关注重点放外阴残割问题上。

Il a adopté une approche tournée vers l'avenir et a focalisé son attention sur son mandat.

附属机构采取了一种向前看方针,紧密依照其任务规定进行工作。

Le programme d'action devrait être focalisé sur la production, le marquage et l'entreposage des armes à feu.

行动纲领应将重点放火器生产、标明和储存上。

Les partenaires de développement ont focalisé leurs efforts sur une stratégie de développement visant à éliminer la pauvreté.

发展伙伴们加紧消除贫穷发展战略。

Le rapport est focalisé sur la gouvernance, c'est-à-dire la responsabilité des pouvoirs publics dans le développement humain durable.

这个报告着重治理问题,也就是说,公共当局可持续发展方面责任。

Il est donc essentiel que le maintien de la paix, aux Nations Unies, soit focalisé sur cette tâche centrale.

因此,联合国维持和平工作必须将精力集中这项核心任务上。

Septièmement, la résolution offre une bonne base pour du travail concret et efficace focalisé sur les situations spécifiques de pays.

第七,决议为针对具体国家开展扎实、有效工作提供了一个良好基础。

Les Philippines proposent qu'on leur accorde une attention encore plus grande en tant que migrants vulnérables ayant besoin d'un appui universel focalisé.

菲律宾提议进一步加强重视他们,将之视为需要专注予以普遍支助易受伤害移民。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement.

政府和国际社会应当制定一项重点计划,解决紧迫土地和住房问题。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement en Afghanistan.

该国政府和国际社会应当制定一个重点突出计划,来处理阿富汗亟待解决土地和住房问题。

Pour être mieux focalisé, le maintien de la paix par les Nations Unies doit être centré sur l'appui à la réforme de la sécurité.

一种重点更加明确联合国维持和平办法必须将支持安全改革置于中心地位。

L'examen devrait être focalisé sur l'application au niveau national, de façon à permettre un échange de données d'expérience et l'identification des lacunes et des obstacles.

审查应侧重于国家一级执行情况,以便可以交流经验,找出差距和障碍。

Le Bahreïn a mis l'accent sur un développement focalisé sur les êtres humains et sa législation vise le renforcement des liens familiaux et de la maternité.

巴林强以人为本发展,其立法加强家庭纽带和为母之道。

Gaza demeure l'une des questions cruciales qui aura focalisé l'attention ces derniers temps dans le conflit israélo-palestinien, et ce, en dépit du retrait d'Israël de ce territoire.

尽管以色列撤出了加沙,但这块领土是最近使人们关注以巴冲突重要问题之一。

Ce débat public, sous la présidence bangladaise, s'est focalisé sur les recommandations relatives au rôle du Conseil de sécurité et a reçu une réponse positive des participants.

孟加拉国担任主席主持下举行公开辩论集中讨论了同安全理事会作用有关各项建议并从与会各方那里得到积极回应。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 focalisé 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


focale, focalisant, focalisateur, focalisation, focalisatrice, focalisé, focaliser, Foch, focimètre, focomètre,
动词变位提示:focalisé可能是动词focaliser变位形式

Le débat sur les migrations est actuellement focalisé sur les questions de sécurité.

当前关于移民的讨论集中关注安全问题。

Notre dialogue doit être centré et axé sur la population plutôt que focalisé sur les États.

我们的对话应该以人民为中心、以人民为导向,而不是以国家为中心。

Le nouveau plan quinquennal du Gouvernement sera focalisé sur l'éducation et la santé.

政府的新五年计划将侧重于教育和卫生。

Nous croyons que le succès en Iraq exige un effort collectif et un engagement focalisé.

我们认为,伊拉克的成功需要集体努力和专注的承诺。

De plus, le Système public de distribution indien a été focalisé sur la catégorie des personnes les plus pauvres.

除此之外,印度的公共分配系统更加侧重和面向非常贫穷者。

Au vu de l'ampleur des phénomènes, le Rapporteur spécial a particulièrement focalisé son attention sur les mutilations génitales féminines.

鉴于这现象的普遍,特别报告员特别将其关注重点放在女外阴残割问题上。

Il a adopté une approche tournée vers l'avenir et a focalisé son attention sur son mandat.

附属机构采取了种向前看的方针,紧密依照其任务规定进行工作。

Le programme d'action devrait être focalisé sur la production, le marquage et l'entreposage des armes à feu.

行动纲领应将重点放在火器的生产、标明和储存上。

Les partenaires de développement ont focalisé leurs efforts sur une stratégie de développement visant à éliminer la pauvreté.

发展伙伴们加紧强调旨在消除贫穷的发展战略。

Le rapport est focalisé sur la gouvernance, c'est-à-dire la responsabilité des pouvoirs publics dans le développement humain durable.

报告着重治理问题,也就是说,公共当局在可持续的人的发展方面的责任。

Il est donc essentiel que le maintien de la paix, aux Nations Unies, soit focalisé sur cette tâche centrale.

因此,联合国维持和平工作必须将精力集中在这项核心任务上。

Septièmement, la résolution offre une bonne base pour du travail concret et efficace focalisé sur les situations spécifiques de pays.

第七,决议为针对具体国家开展扎实、有效的工作提供了好的基础。

Les Philippines proposent qu'on leur accorde une attention encore plus grande en tant que migrants vulnérables ayant besoin d'un appui universel focalisé.

菲律宾提议进步加强重视他们,将之视为需要专注予以普遍支助的易受伤害的移民。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement.

政府和国际社会应当制定重点计划,解决紧迫的土地和住房问题。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement en Afghanistan.

该国政府和国际社会应当制定重点突出的计划,来处理阿富汗亟待解决的土地和住房问题。

Pour être mieux focalisé, le maintien de la paix par les Nations Unies doit être centré sur l'appui à la réforme de la sécurité.

重点更加明确的联合国维持和平办法必须将支持安全改革置于中心地位。

L'examen devrait être focalisé sur l'application au niveau national, de façon à permettre un échange de données d'expérience et l'identification des lacunes et des obstacles.

审查应侧重于国家级的执行情况,以便可以交流经验,找出差距和障碍。

Le Bahreïn a mis l'accent sur un développement focalisé sur les êtres humains et sa législation vise le renforcement des liens familiaux et de la maternité.

巴林强调以人为本的发展,其立法旨在加强家庭纽带和为母之道。

Gaza demeure l'une des questions cruciales qui aura focalisé l'attention ces derniers temps dans le conflit israélo-palestinien, et ce, en dépit du retrait d'Israël de ce territoire.

尽管以色列撤出了加沙,但这块领土是最近使人们关注以巴冲突的重要问题之

Ce débat public, sous la présidence bangladaise, s'est focalisé sur les recommandations relatives au rôle du Conseil de sécurité et a reçu une réponse positive des participants.

在孟加拉国担任主席的主持下举行的公开辩论集中讨论了同安全理事会作用有关的各项建议并从与会各方那里得到积极回应。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 focalisé 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


focale, focalisant, focalisateur, focalisation, focalisatrice, focalisé, focaliser, Foch, focimètre, focomètre,
动词变位提示:focalisé可能是动词focaliser变位形式

Le débat sur les migrations est actuellement focalisé sur les questions de sécurité.

当前关于移民的讨论集中关注安全问题。

Notre dialogue doit être centré et axé sur la population plutôt que focalisé sur les États.

我们的对话应该以人民为中心、以人民为导向,而不是以家为中心。

Le nouveau plan quinquennal du Gouvernement sera focalisé sur l'éducation et la santé.

政府的新五年计划将侧重于教育和卫生。

Nous croyons que le succès en Iraq exige un effort collectif et un engagement focalisé.

我们认为,伊拉克的成功需要集努力和专注的承诺。

De plus, le Système public de distribution indien a été focalisé sur la catégorie des personnes les plus pauvres.

除此之外,印度的公共分配系统更加侧重和面向非常贫穷者。

Au vu de l'ampleur des phénomènes, le Rapporteur spécial a particulièrement focalisé son attention sur les mutilations génitales féminines.

鉴于这一现象的普遍,特别报告员特别将其关注重点放在女外阴残割问题上。

Il a adopté une approche tournée vers l'avenir et a focalisé son attention sur son mandat.

附属机构采取了一种向前看的方针,紧密依照其任务规定进行工作。

Le programme d'action devrait être focalisé sur la production, le marquage et l'entreposage des armes à feu.

行动纲领应将重点放在火器的生产、标明和储存上。

Les partenaires de développement ont focalisé leurs efforts sur une stratégie de développement visant à éliminer la pauvreté.

发展伙伴们加紧强调旨在消除贫穷的发展战略。

Le rapport est focalisé sur la gouvernance, c'est-à-dire la responsabilité des pouvoirs publics dans le développement humain durable.

这个报告着重治理问题,也就是说,公共当局在可持续的人的发展方面的责任。

Il est donc essentiel que le maintien de la paix, aux Nations Unies, soit focalisé sur cette tâche centrale.

因此,联合维持和平工作必须将精力集中在这项核心任务上。

Septièmement, la résolution offre une bonne base pour du travail concret et efficace focalisé sur les situations spécifiques de pays.

第七,决议为针对家开展扎实、有效的工作提供了一个良好的基础。

Les Philippines proposent qu'on leur accorde une attention encore plus grande en tant que migrants vulnérables ayant besoin d'un appui universel focalisé.

菲律宾提议进一步加强重视他们,将之视为需要专注予以普遍支助的易受伤害的移民。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement.

政府和际社会应当制定一项重点计划,解决紧迫的土地和住房问题。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement en Afghanistan.

政府和际社会应当制定一个重点突出的计划,来处理阿富汗亟待解决的土地和住房问题。

Pour être mieux focalisé, le maintien de la paix par les Nations Unies doit être centré sur l'appui à la réforme de la sécurité.

一种重点更加明确的联合维持和平办法必须将支持安全改革置于中心地

L'examen devrait être focalisé sur l'application au niveau national, de façon à permettre un échange de données d'expérience et l'identification des lacunes et des obstacles.

审查应侧重于家一级的执行情况,以便可以交流经验,找出差距和障碍。

Le Bahreïn a mis l'accent sur un développement focalisé sur les êtres humains et sa législation vise le renforcement des liens familiaux et de la maternité.

巴林强调以人为本的发展,其立法旨在加强家庭纽带和为母之道。

Gaza demeure l'une des questions cruciales qui aura focalisé l'attention ces derniers temps dans le conflit israélo-palestinien, et ce, en dépit du retrait d'Israël de ce territoire.

尽管以色列撤出了加沙,但这块领土是最近使人们关注以巴冲突的重要问题之一。

Ce débat public, sous la présidence bangladaise, s'est focalisé sur les recommandations relatives au rôle du Conseil de sécurité et a reçu une réponse positive des participants.

在孟加拉担任主席的主持下举行的公开辩论集中讨论了同安全理事会作用有关的各项建议并从与会各方那里得到积极回应。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 focalisé 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


focale, focalisant, focalisateur, focalisation, focalisatrice, focalisé, focaliser, Foch, focimètre, focomètre,
动词变位提示:focalisé可能是动词focaliser变位形式

Le débat sur les migrations est actuellement focalisé sur les questions de sécurité.

当前关于移民讨论集中关注安全问题。

Notre dialogue doit être centré et axé sur la population plutôt que focalisé sur les États.

我们对话应该以人民为中心、以人民为导向,而不是以国家为中心。

Le nouveau plan quinquennal du Gouvernement sera focalisé sur l'éducation et la santé.

政府新五年计划将侧重于教育和卫生。

Nous croyons que le succès en Iraq exige un effort collectif et un engagement focalisé.

我们认为,伊拉克成功需要集体努力和专注承诺。

De plus, le Système public de distribution indien a été focalisé sur la catégorie des personnes les plus pauvres.

除此之外,印度公共分配系统更加侧重和面向非常贫穷者。

Au vu de l'ampleur des phénomènes, le Rapporteur spécial a particulièrement focalisé son attention sur les mutilations génitales féminines.

鉴于这一现,特别报告员特别将其关注重点放在女外阴残割问题上。

Il a adopté une approche tournée vers l'avenir et a focalisé son attention sur son mandat.

附属机构采取了一种向前针,紧密依照其任务规定进行工作。

Le programme d'action devrait être focalisé sur la production, le marquage et l'entreposage des armes à feu.

行动纲领应将重点放在火器生产、标明和储存上。

Les partenaires de développement ont focalisé leurs efforts sur une stratégie de développement visant à éliminer la pauvreté.

发展伙伴们加紧强调旨在消除贫穷发展战略。

Le rapport est focalisé sur la gouvernance, c'est-à-dire la responsabilité des pouvoirs publics dans le développement humain durable.

这个报告着重治理问题,也就是说,公共当局在可持续发展责任。

Il est donc essentiel que le maintien de la paix, aux Nations Unies, soit focalisé sur cette tâche centrale.

因此,联合国维持和平工作必须将精力集中在这项核心任务上。

Septièmement, la résolution offre une bonne base pour du travail concret et efficace focalisé sur les situations spécifiques de pays.

第七,决议为针对具体国家开展扎实、有效工作提供了一个良好基础。

Les Philippines proposent qu'on leur accorde une attention encore plus grande en tant que migrants vulnérables ayant besoin d'un appui universel focalisé.

菲律宾提议进一步加强重视他们,将之视为需要专注予以遍支助易受伤害移民。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement.

政府和国际社会应当制定一项重点计划,解决紧迫土地和住房问题。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement en Afghanistan.

该国政府和国际社会应当制定一个重点突出计划,来处理阿富汗亟待解决土地和住房问题。

Pour être mieux focalisé, le maintien de la paix par les Nations Unies doit être centré sur l'appui à la réforme de la sécurité.

一种重点更加明确联合国维持和平办法必须将支持安全改革置于中心地位。

L'examen devrait être focalisé sur l'application au niveau national, de façon à permettre un échange de données d'expérience et l'identification des lacunes et des obstacles.

审查应侧重于国家一级执行情况,以便可以交流经验,找出差距和障碍。

Le Bahreïn a mis l'accent sur un développement focalisé sur les êtres humains et sa législation vise le renforcement des liens familiaux et de la maternité.

巴林强调以人为本发展,其立法旨在加强家庭纽带和为母之道。

Gaza demeure l'une des questions cruciales qui aura focalisé l'attention ces derniers temps dans le conflit israélo-palestinien, et ce, en dépit du retrait d'Israël de ce territoire.

尽管以色列撤出了加沙,但这块领土是最近使人们关注以巴冲突重要问题之一。

Ce débat public, sous la présidence bangladaise, s'est focalisé sur les recommandations relatives au rôle du Conseil de sécurité et a reçu une réponse positive des participants.

在孟加拉国担任主席主持下举行公开辩论集中讨论了同安全理事会作用有关各项建议并从与会各那里得到积极回应。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 focalisé 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


focale, focalisant, focalisateur, focalisation, focalisatrice, focalisé, focaliser, Foch, focimètre, focomètre,
动词变位提示:focalisé可能是动词focaliser变位形式

Le débat sur les migrations est actuellement focalisé sur les questions de sécurité.

当前关于移民讨论集中关注安全问题。

Notre dialogue doit être centré et axé sur la population plutôt que focalisé sur les États.

我们对话应该以人民为中心、以人民为导向,而不是以国家为中心。

Le nouveau plan quinquennal du Gouvernement sera focalisé sur l'éducation et la santé.

政府新五年计划将侧重于教育和卫生。

Nous croyons que le succès en Iraq exige un effort collectif et un engagement focalisé.

我们认为,伊拉克成功需要集体努力和专注承诺。

De plus, le Système public de distribution indien a été focalisé sur la catégorie des personnes les plus pauvres.

除此之外,印度公共分配系统更加侧重和面向非常贫穷者。

Au vu de l'ampleur des phénomènes, le Rapporteur spécial a particulièrement focalisé son attention sur les mutilations génitales féminines.

鉴于这一现象普遍,特别报告员特别将其关注重点放在女外阴残割问题上。

Il a adopté une approche tournée vers l'avenir et a focalisé son attention sur son mandat.

附属机构采取了一种向前看方针,紧密依照其任务规定进行工作。

Le programme d'action devrait être focalisé sur la production, le marquage et l'entreposage des armes à feu.

行动纲领应将重点放在火器生产、标明和储存上。

Les partenaires de développement ont focalisé leurs efforts sur une stratégie de développement visant à éliminer la pauvreté.

发展伙伴们加紧强调旨在消除贫穷发展战略。

Le rapport est focalisé sur la gouvernance, c'est-à-dire la responsabilité des pouvoirs publics dans le développement humain durable.

这个报告着重治理问题,也就是说,公共当局在可持续发展方面责任。

Il est donc essentiel que le maintien de la paix, aux Nations Unies, soit focalisé sur cette tâche centrale.

因此,联合国维持和平工作必须将精力集中在这项核心任务上。

Septièmement, la résolution offre une bonne base pour du travail concret et efficace focalisé sur les situations spécifiques de pays.

第七,决议为针对具体国家开展扎实、有效工作提供了一个良础。

Les Philippines proposent qu'on leur accorde une attention encore plus grande en tant que migrants vulnérables ayant besoin d'un appui universel focalisé.

菲律宾提议进一步加强重视他们,将之视为需要专注予以普遍支助易受伤害移民。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement.

政府和国际社会应当制定一项重点计划,解决紧迫土地和住房问题。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement en Afghanistan.

该国政府和国际社会应当制定一个重点突出计划,来处理阿富汗亟待解决土地和住房问题。

Pour être mieux focalisé, le maintien de la paix par les Nations Unies doit être centré sur l'appui à la réforme de la sécurité.

一种重点更加明确联合国维持和平办法必须将支持安全改革置于中心地位。

L'examen devrait être focalisé sur l'application au niveau national, de façon à permettre un échange de données d'expérience et l'identification des lacunes et des obstacles.

审查应侧重于国家一级执行情况,以便可以交流经验,找出差距和障碍。

Le Bahreïn a mis l'accent sur un développement focalisé sur les êtres humains et sa législation vise le renforcement des liens familiaux et de la maternité.

巴林强调以人为本发展,其立法旨在加强家庭纽带和为母之道。

Gaza demeure l'une des questions cruciales qui aura focalisé l'attention ces derniers temps dans le conflit israélo-palestinien, et ce, en dépit du retrait d'Israël de ce territoire.

尽管以色列撤出了加沙,但这块领土是最近使人们关注以巴冲突重要问题之一。

Ce débat public, sous la présidence bangladaise, s'est focalisé sur les recommandations relatives au rôle du Conseil de sécurité et a reçu une réponse positive des participants.

在孟加拉国担任主席主持下举行公开辩论集中讨论了同安全理事会作用有关各项建议并从与会各方那里得到积极回应。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 focalisé 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


focale, focalisant, focalisateur, focalisation, focalisatrice, focalisé, focaliser, Foch, focimètre, focomètre,
动词变位提示:focalisé动词focaliser变位形式

Le débat sur les migrations est actuellement focalisé sur les questions de sécurité.

当前关于移民的讨论集中关注安全问题。

Notre dialogue doit être centré et axé sur la population plutôt que focalisé sur les États.

我们的对话应该以人民为中心、以人民为导向,而不以国家为中心。

Le nouveau plan quinquennal du Gouvernement sera focalisé sur l'éducation et la santé.

政府的新五年计划将侧重于教育和卫生。

Nous croyons que le succès en Iraq exige un effort collectif et un engagement focalisé.

我们认为,伊拉克的成功需要集体努力和专注的承诺。

De plus, le Système public de distribution indien a été focalisé sur la catégorie des personnes les plus pauvres.

除此之外,印度的公共分配系统更加侧重和面向非常贫穷者。

Au vu de l'ampleur des phénomènes, le Rapporteur spécial a particulièrement focalisé son attention sur les mutilations génitales féminines.

鉴于这一现象的普遍,特别报告员特别将其关注重点放在女外阴残割问题上。

Il a adopté une approche tournée vers l'avenir et a focalisé son attention sur son mandat.

附属机构采取了一种向前看的方针,紧密依照其任务规定进行工作。

Le programme d'action devrait être focalisé sur la production, le marquage et l'entreposage des armes à feu.

行动纲领应将重点放在火器的生产、标明和储存上。

Les partenaires de développement ont focalisé leurs efforts sur une stratégie de développement visant à éliminer la pauvreté.

发展伙伴们加紧强调旨在消除贫穷的发展战略。

Le rapport est focalisé sur la gouvernance, c'est-à-dire la responsabilité des pouvoirs publics dans le développement humain durable.

这个报告着重治理问题,也就说,公共当局在持续的人的发展方面的责任。

Il est donc essentiel que le maintien de la paix, aux Nations Unies, soit focalisé sur cette tâche centrale.

因此,联合国维持和平工作必须将精力集中在这项核心任务上。

Septièmement, la résolution offre une bonne base pour du travail concret et efficace focalisé sur les situations spécifiques de pays.

第七,决议为针对具体国家开展、有效的工作提供了一个良好的基础。

Les Philippines proposent qu'on leur accorde une attention encore plus grande en tant que migrants vulnérables ayant besoin d'un appui universel focalisé.

菲律宾提议进一步加强重视他们,将之视为需要专注予以普遍支助的易受伤害的移民。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement.

政府和国际社会应当制定一项重点计划,解决紧迫的土地和住房问题。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement en Afghanistan.

该国政府和国际社会应当制定一个重点突出的计划,来处理阿富汗亟待解决的土地和住房问题。

Pour être mieux focalisé, le maintien de la paix par les Nations Unies doit être centré sur l'appui à la réforme de la sécurité.

一种重点更加明确的联合国维持和平办法必须将支持安全改革置于中心地位。

L'examen devrait être focalisé sur l'application au niveau national, de façon à permettre un échange de données d'expérience et l'identification des lacunes et des obstacles.

审查应侧重于国家一级的执行情况,以便以交流经验,找出差距和障碍。

Le Bahreïn a mis l'accent sur un développement focalisé sur les êtres humains et sa législation vise le renforcement des liens familiaux et de la maternité.

巴林强调以人为本的发展,其立法旨在加强家庭纽带和为母之道。

Gaza demeure l'une des questions cruciales qui aura focalisé l'attention ces derniers temps dans le conflit israélo-palestinien, et ce, en dépit du retrait d'Israël de ce territoire.

尽管以色列撤出了加沙,但这块领土最近使人们关注以巴冲突的重要问题之一。

Ce débat public, sous la présidence bangladaise, s'est focalisé sur les recommandations relatives au rôle du Conseil de sécurité et a reçu une réponse positive des participants.

在孟加拉国担任主席的主持下举行的公开辩论集中讨论了同安全理事会作用有关的各项建议并从与会各方那里得到积极回应。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 focalisé 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


focale, focalisant, focalisateur, focalisation, focalisatrice, focalisé, focaliser, Foch, focimètre, focomètre,
动词变位提示:focalisé可能是动词focaliser变位形式

Le débat sur les migrations est actuellement focalisé sur les questions de sécurité.

当前关于移民的讨关注安全问题。

Notre dialogue doit être centré et axé sur la population plutôt que focalisé sur les États.

我们的对话应该以人民为心、以人民为导向,而不是以国家为心。

Le nouveau plan quinquennal du Gouvernement sera focalisé sur l'éducation et la santé.

政府的新五年计划将侧重于教育和卫生。

Nous croyons que le succès en Iraq exige un effort collectif et un engagement focalisé.

我们认为,伊拉克的成功需要体努力和专注的承诺。

De plus, le Système public de distribution indien a été focalisé sur la catégorie des personnes les plus pauvres.

除此之外,印度的公共分配系统更加侧重和面向非常贫穷者。

Au vu de l'ampleur des phénomènes, le Rapporteur spécial a particulièrement focalisé son attention sur les mutilations génitales féminines.

鉴于这一现象的普遍,特别报告员特别将其关注重点放外阴残割问题上。

Il a adopté une approche tournée vers l'avenir et a focalisé son attention sur son mandat.

附属机构采取了一种向前看的方针,紧密依照其任务规定进行工作。

Le programme d'action devrait être focalisé sur la production, le marquage et l'entreposage des armes à feu.

行动纲领应将重点放火器的生产、标明和储存上。

Les partenaires de développement ont focalisé leurs efforts sur une stratégie de développement visant à éliminer la pauvreté.

发展伙伴们加紧强调消除贫穷的发展战略。

Le rapport est focalisé sur la gouvernance, c'est-à-dire la responsabilité des pouvoirs publics dans le développement humain durable.

这个报告着重治理问题,也就是说,公共当局可持续的人的发展方面的责任。

Il est donc essentiel que le maintien de la paix, aux Nations Unies, soit focalisé sur cette tâche centrale.

因此,联合国维持和平工作必须将精力这项核心任务上。

Septièmement, la résolution offre une bonne base pour du travail concret et efficace focalisé sur les situations spécifiques de pays.

第七,决议为针对具体国家开展扎实、有效的工作提供了一个良好的基础。

Les Philippines proposent qu'on leur accorde une attention encore plus grande en tant que migrants vulnérables ayant besoin d'un appui universel focalisé.

菲律宾提议进一步加强重视他们,将之视为需要专注予以普遍支助的易受伤害的移民。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement.

政府和国际社会应当制定一项重点计划,解决紧迫的土地和住房问题。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement en Afghanistan.

该国政府和国际社会应当制定一个重点突出的计划,来处理阿富汗亟待解决的土地和住房问题。

Pour être mieux focalisé, le maintien de la paix par les Nations Unies doit être centré sur l'appui à la réforme de la sécurité.

一种重点更加明确的联合国维持和平办法必须将支持安全改革置于心地位。

L'examen devrait être focalisé sur l'application au niveau national, de façon à permettre un échange de données d'expérience et l'identification des lacunes et des obstacles.

审查应侧重于国家一级的执行情况,以便可以交流经验,找出差距和障碍。

Le Bahreïn a mis l'accent sur un développement focalisé sur les êtres humains et sa législation vise le renforcement des liens familiaux et de la maternité.

巴林强调以人为本的发展,其立法旨加强家庭纽带和为母之道。

Gaza demeure l'une des questions cruciales qui aura focalisé l'attention ces derniers temps dans le conflit israélo-palestinien, et ce, en dépit du retrait d'Israël de ce territoire.

尽管以色列撤出了加沙,但这块领土是最近使人们关注以巴冲突的重要问题之一。

Ce débat public, sous la présidence bangladaise, s'est focalisé sur les recommandations relatives au rôle du Conseil de sécurité et a reçu une réponse positive des participants.

孟加拉国担任主席的主持下举行的公开辩了同安全理事会作用有关的各项建议并从与会各方那里得到积极回应。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 focalisé 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


focale, focalisant, focalisateur, focalisation, focalisatrice, focalisé, focaliser, Foch, focimètre, focomètre,
动词变位提示:focalisé可能是动词focaliser变位形式

Le débat sur les migrations est actuellement focalisé sur les questions de sécurité.

当前关于移民讨论集中关注安全问题。

Notre dialogue doit être centré et axé sur la population plutôt que focalisé sur les États.

我们对话应该以人民为中心、以人民为导向,而不是以国家为中心。

Le nouveau plan quinquennal du Gouvernement sera focalisé sur l'éducation et la santé.

政府新五年计划将侧重于教育和卫生。

Nous croyons que le succès en Iraq exige un effort collectif et un engagement focalisé.

我们认为,伊拉克成功需要集体努力和专注承诺。

De plus, le Système public de distribution indien a été focalisé sur la catégorie des personnes les plus pauvres.

除此之外,印共分配系统更加侧重和面向非常贫穷者。

Au vu de l'ampleur des phénomènes, le Rapporteur spécial a particulièrement focalisé son attention sur les mutilations génitales féminines.

鉴于这一现象普遍,特别报告员特别将其关注重点外阴残割问题上。

Il a adopté une approche tournée vers l'avenir et a focalisé son attention sur son mandat.

附属机构采取了一种向前看方针,紧密依照其任务规定进行工作。

Le programme d'action devrait être focalisé sur la production, le marquage et l'entreposage des armes à feu.

行动纲领应将重点生产、标明和储存上。

Les partenaires de développement ont focalisé leurs efforts sur une stratégie de développement visant à éliminer la pauvreté.

发展伙伴们加紧强调消除贫穷发展战略。

Le rapport est focalisé sur la gouvernance, c'est-à-dire la responsabilité des pouvoirs publics dans le développement humain durable.

这个报告着重治理问题,也就是说,共当局可持续发展方面责任。

Il est donc essentiel que le maintien de la paix, aux Nations Unies, soit focalisé sur cette tâche centrale.

因此,联合国维持和平工作必须将精力集中这项核心任务上。

Septièmement, la résolution offre une bonne base pour du travail concret et efficace focalisé sur les situations spécifiques de pays.

第七,决议为针对具体国家开展扎实、有效工作提供了一个良好基础。

Les Philippines proposent qu'on leur accorde une attention encore plus grande en tant que migrants vulnérables ayant besoin d'un appui universel focalisé.

菲律宾提议进一步加强重视他们,将之视为需要专注予以普遍支助易受伤害移民。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement.

政府和国际社会应当制定一项重点计划,解决紧迫土地和住房问题。

Le Gouvernement et la communauté internationale devraient établir un plan focalisé pour régler les problèmes urgents concernant les terres et le logement en Afghanistan.

该国政府和国际社会应当制定一个重点突出计划,来处理阿富汗亟待解决土地和住房问题。

Pour être mieux focalisé, le maintien de la paix par les Nations Unies doit être centré sur l'appui à la réforme de la sécurité.

一种重点更加明确联合国维持和平办法必须将支持安全改革置于中心地位。

L'examen devrait être focalisé sur l'application au niveau national, de façon à permettre un échange de données d'expérience et l'identification des lacunes et des obstacles.

审查应侧重于国家一级执行情况,以便可以交流经验,找出差距和障碍。

Le Bahreïn a mis l'accent sur un développement focalisé sur les êtres humains et sa législation vise le renforcement des liens familiaux et de la maternité.

巴林强调以人为本发展,其立法旨加强家庭纽带和为母之道。

Gaza demeure l'une des questions cruciales qui aura focalisé l'attention ces derniers temps dans le conflit israélo-palestinien, et ce, en dépit du retrait d'Israël de ce territoire.

尽管以色列撤出了加沙,但这块领土是最近使人们关注以巴冲突重要问题之一。

Ce débat public, sous la présidence bangladaise, s'est focalisé sur les recommandations relatives au rôle du Conseil de sécurité et a reçu une réponse positive des participants.

孟加拉国担任主席主持下举行开辩论集中讨论了同安全理事会作用有关各项建议并从与会各方那里得到积极回应。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 focalisé 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


focale, focalisant, focalisateur, focalisation, focalisatrice, focalisé, focaliser, Foch, focimètre, focomètre,