Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空气将持续到本周末。
Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空气将持续到本周末。
Division I en 1993 a fondé le bouddhique flux de Fawu Département.
我部于1993年创办的佛教法物通处。
Hugh est un non-tout, les larmes aux flux de la langue.
物是人事事休,欲语泪先
。
Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.
但在接下几个月旅游很难说了。”
Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.
一个凭证是一个契约或者是
动资金交换的一部分。
On observe le flux de la rivière.
人们在观察河涨潮。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口大规模迁徙事件。
À la demande du marché, la promotion de la coopération Nord-Sud flux de marchandises.
以市场需求为导向,促进南北物品通。
Les personnes marchent vers le haut, l'eau dans le flux de bas.
“人往高处走,水往低处” 法语怎么翻译这句话。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全国各地的桥梁,为南北货物通服务。
Si seulement le flux du marché, s'il vous plaît ne pas me donner un lien!
如只做通市场的,
请不要给我联系了!
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码,可以实现24小时不间断录像。
La production est maintenant 400 filature flux de vapeur.
现已投产400头汽纺。
Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.
但根据现有的估计,方式4只占贸易动的1.4%。
Le reste devra être fourni sous forme de flux additionnels.
其余的资金必须依靠增加援助数额了。
Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.
我们需要具体衡官方发展援助的
动是否有了增加。
Au Kazakhstan, plus de 80 % des flux d'investissements étrangers directs vont à l'industrie pétrolière.
哈萨克斯坦80%以上的外国直接投资针对石油工业。
Toutefois, ces flux étaient inadéquats eu égard aux besoins de ces pays.
然而,对该区域的官方发展援助不足以满足这些国家的需求。
Il faut renforcer les capacités d'absorption de l'État pour gérer le flux de ressources additionnel.
布隆迪政府需要提早加强其接收能力,以便处理额外的资源动。
Nous surveillons les flux de biens et de produits chimiques répertoriés entre les États membres.
我们将实际监测会员国之间的货物、清单所列化品和附表所列化
品
通情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空气将持续到本周末。
Division I en 1993 a fondé le bouddhique flux de Fawu Département.
我部于1993年创办的佛教法物流通处。
Hugh est un non-tout, les larmes aux flux de la langue.
物是人事事休,欲语泪先流。
Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.
但在接下几个月旅游流量就很难说了。”
Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.
一个经济凭证是一个者是流动资金交换的一部分。
On observe le flux de la rivière.
人们在观察河流涨。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口大规模迁徙事件。
À la demande du marché, la promotion de la coopération Nord-Sud flux de marchandises.
以市场需求为导向,促进南北物品流通。
Les personnes marchent vers le haut, l'eau dans le flux de bas.
“人往高处走,水往低处流” 法语怎么翻译这句话。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全国各地的桥梁,为南北货物流通服务。
Si seulement le flux du marché, s'il vous plaît ne pas me donner un lien!
如只做流通市场的,就请不要给我联系了!
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时不间断录像。
La production est maintenant 400 filature flux de vapeur.
现已投产400头汽流纺。
Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.
但根据现有的估计,方式4只占贸易流动的1.4%。
Le reste devra être fourni sous forme de flux additionnels.
其余的资金就必须依靠增加援助数额了。
Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.
我们需要具体衡量官方发展援助的流动是否有了增加。
Au Kazakhstan, plus de 80 % des flux d'investissements étrangers directs vont à l'industrie pétrolière.
哈萨克斯坦80%以上的外国直接投资针对石油工业。
Toutefois, ces flux étaient inadéquats eu égard aux besoins de ces pays.
然而,对该区域的官方发展援助不足以满足这些国家的需求。
Il faut renforcer les capacités d'absorption de l'État pour gérer le flux de ressources additionnel.
布隆迪政府需要提早加强其接收能力,以便处理额外的资源流动。
Nous surveillons les flux de biens et de produits chimiques répertoriés entre les États membres.
我们将实际监测会员国之间的货物、清单所列化学品和附表所列化学品流通情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空气将持续到本周末。
Division I en 1993 a fondé le bouddhique flux de Fawu Département.
我部于1993年创办的佛教法物流通处。
Hugh est un non-tout, les larmes aux flux de la langue.
物是人事事休,欲语泪先流。
Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.
但在接下几个月旅游流量就很难说了。”
Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.
一个经济凭证是一个契约或者是流动资金交换的一部分。
On observe le flux de la rivière.
人们在观察河流涨潮。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口大规模迁徙事件。
À la demande du marché, la promotion de la coopération Nord-Sud flux de marchandises.
以市场需求为导,
南北物品流通。
Les personnes marchent vers le haut, l'eau dans le flux de bas.
“人往高处走,水往低处流” 法语怎么翻译这句话。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全国各地的桥梁,为南北货物流通服务。
Si seulement le flux du marché, s'il vous plaît ne pas me donner un lien!
如只做流通市场的,就请不要给我联系了!
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时不间断录像。
La production est maintenant 400 filature flux de vapeur.
现已投产400头汽流纺。
Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.
但根据现有的估计,方式4只占贸易流动的1.4%。
Le reste devra être fourni sous forme de flux additionnels.
其余的资金就必须依靠增加援助数额了。
Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.
我们需要具体衡量官方发展援助的流动是否有了增加。
Au Kazakhstan, plus de 80 % des flux d'investissements étrangers directs vont à l'industrie pétrolière.
哈萨克斯坦80%以上的外国直接投资针对石油工业。
Toutefois, ces flux étaient inadéquats eu égard aux besoins de ces pays.
然而,对该区域的官方发展援助不足以满足这些国家的需求。
Il faut renforcer les capacités d'absorption de l'État pour gérer le flux de ressources additionnel.
布隆迪政府需要提早加强其接收能力,以便处理额外的资源流动。
Nous surveillons les flux de biens et de produits chimiques répertoriés entre les États membres.
我们将实际监测会员国之间的货物、清单所列化学品和附表所列化学品流通情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空气将持续到本周末。
Division I en 1993 a fondé le bouddhique flux de Fawu Département.
我部于1993年创办的佛教法物流通处。
Hugh est un non-tout, les larmes aux flux de la langue.
物是人事事休,欲语泪先流。
Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.
但在接下几个月旅游流量就很难说了。”
Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.
一个经济凭证是一个契约或者是流动资金交换的一部分。
On observe le flux de la rivière.
人们在观察河流涨潮。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口大规模迁徙事件。
À la demande du marché, la promotion de la coopération Nord-Sud flux de marchandises.
以市场需求,促进南北物品流通。
Les personnes marchent vers le haut, l'eau dans le flux de bas.
“人往高处走,水往低处流” 法语怎么翻译这句话。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全国各地的桥梁,南北货物流通服务。
Si seulement le flux du marché, s'il vous plaît ne pas me donner un lien!
如只做流通市场的,就请不要给我联系了!
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时不间断录像。
La production est maintenant 400 filature flux de vapeur.
现已投产400头汽流纺。
Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.
但根据现有的估计,方式4只占贸易流动的1.4%。
Le reste devra être fourni sous forme de flux additionnels.
其余的资金就必须依靠增加援助数额了。
Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.
我们需要具体衡量官方发展援助的流动是否有了增加。
Au Kazakhstan, plus de 80 % des flux d'investissements étrangers directs vont à l'industrie pétrolière.
哈萨克斯坦80%以上的外国直接投资针对石油工业。
Toutefois, ces flux étaient inadéquats eu égard aux besoins de ces pays.
然而,对该区域的官方发展援助不足以满足这些国家的需求。
Il faut renforcer les capacités d'absorption de l'État pour gérer le flux de ressources additionnel.
布隆迪政府需要提早加强其接收能力,以便处理额外的资源流动。
Nous surveillons les flux de biens et de produits chimiques répertoriés entre les États membres.
我们将实际监测会员国之间的货物、清单所列化学品和附表所列化学品流通情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
由斯堪纳维亚半岛吹来
冷空气将持续到本周末。
Division I en 1993 a fondé le bouddhique flux de Fawu Département.
我部于1993年佛教法物流通处。
Hugh est un non-tout, les larmes aux flux de la langue.
物是人事事休,欲语泪先流。
Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.
但在接下几个月旅游流量就很难说了。”
Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.
一个经济凭证是一个契约或者是流动资交换
一部分。
On observe le flux de la rivière.
人们在观察河流涨潮。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口大规模迁徙事件。
À la demande du marché, la promotion de la coopération Nord-Sud flux de marchandises.
以市场需求为导向,促进南北物品流通。
Les personnes marchent vers le haut, l'eau dans le flux de bas.
“人往高处走,水往低处流” 法语怎么翻译这句话。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全国各地桥梁,为南北货物流通服务。
Si seulement le flux du marché, s'il vous plaît ne pas me donner un lien!
如只做流通市场,就请不要给我联系了!
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时不间断录像。
La production est maintenant 400 filature flux de vapeur.
现已投产400头汽流纺。
Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.
但根据现有估计,方式4只占贸易流动
1.4%。
Le reste devra être fourni sous forme de flux additionnels.
其余资
就必须依靠增加援助数额了。
Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.
我们需要具体衡量官方发展援助流动是否有了增加。
Au Kazakhstan, plus de 80 % des flux d'investissements étrangers directs vont à l'industrie pétrolière.
哈萨克斯坦80%以上外国直接投资针对石油工业。
Toutefois, ces flux étaient inadéquats eu égard aux besoins de ces pays.
然而,对该区域官方发展援助不足以满足这些国家
需求。
Il faut renforcer les capacités d'absorption de l'État pour gérer le flux de ressources additionnel.
布隆迪政府需要提早加强其接收能力,以便处理额外资源流动。
Nous surveillons les flux de biens et de produits chimiques répertoriés entre les États membres.
我们将实际监测会员国之间货物、清单所列
学品和附表所列
学品流通情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空气将持续到本周末。
Division I en 1993 a fondé le bouddhique flux de Fawu Département.
我部于1993年创办的佛教法物流通处。
Hugh est un non-tout, les larmes aux flux de la langue.
物是人事事休,欲语泪先流。
Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.
但在接下几个月旅游流量就很。”
Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.
一个经济凭证是一个契约或者是流动资金交换的一部分。
On observe le flux de la rivière.
人们在观察河流涨潮。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口大规模迁徙事件。
À la demande du marché, la promotion de la coopération Nord-Sud flux de marchandises.
以市场需求为导向,促进南北物品流通。
Les personnes marchent vers le haut, l'eau dans le flux de bas.
“人往高处走,水往低处流” 法语怎么翻译这句话。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全国各地的桥梁,为南北货物流通服务。
Si seulement le flux du marché, s'il vous plaît ne pas me donner un lien!
如只做流通市场的,就请不要给我联系!
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时不间断录像。
La production est maintenant 400 filature flux de vapeur.
现已投产400头汽流纺。
Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.
但根据现有的估计,方式4只占贸易流动的1.4%。
Le reste devra être fourni sous forme de flux additionnels.
其余的资金就必须依靠增加援助数额。
Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.
我们需要具体衡量官方发展援助的流动是否有增加。
Au Kazakhstan, plus de 80 % des flux d'investissements étrangers directs vont à l'industrie pétrolière.
哈萨克斯坦80%以上的外国直接投资针对石油工业。
Toutefois, ces flux étaient inadéquats eu égard aux besoins de ces pays.
然而,对该区域的官方发展援助不足以满足这些国家的需求。
Il faut renforcer les capacités d'absorption de l'État pour gérer le flux de ressources additionnel.
布隆迪政府需要提早加强其接收能力,以便处理额外的资源流动。
Nous surveillons les flux de biens et de produits chimiques répertoriés entre les États membres.
我们将实际监测会员国之间的货物、清单所列化学品和附表所列化学品流通情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
由斯堪纳维亚半岛吹来
冷空气将持续到本周末。
Division I en 1993 a fondé le bouddhique flux de Fawu Département.
我部于1993年创办佛教法
流通处。
Hugh est un non-tout, les larmes aux flux de la langue.
人
休,欲语泪先流。
Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.
但在接下几个月旅游流量就很难说了。”
Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.
一个经济一个契约或者
流动资金交换
一部分。
On observe le flux de la rivière.
人们在观察河流涨潮。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口大规模迁徙件。
À la demande du marché, la promotion de la coopération Nord-Sud flux de marchandises.
以市场需求为导向,促进南北品流通。
Les personnes marchent vers le haut, l'eau dans le flux de bas.
“人往高处走,水往低处流” 法语怎么翻译这句话。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全国各地桥梁,为南北货
流通服务。
Si seulement le flux du marché, s'il vous plaît ne pas me donner un lien!
如只做流通市场,就请不要给我联系了!
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时不间断录像。
La production est maintenant 400 filature flux de vapeur.
现已投产400头汽流纺。
Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.
但根据现有估计,方式4只占贸易流动
1.4%。
Le reste devra être fourni sous forme de flux additionnels.
其余资金就必须依靠增加援助数额了。
Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.
我们需要具体衡量官方发展援助流动
否有了增加。
Au Kazakhstan, plus de 80 % des flux d'investissements étrangers directs vont à l'industrie pétrolière.
哈萨克斯坦80%以上外国直接投资针对石油工业。
Toutefois, ces flux étaient inadéquats eu égard aux besoins de ces pays.
然而,对该区域官方发展援助不足以满足这些国家
需求。
Il faut renforcer les capacités d'absorption de l'État pour gérer le flux de ressources additionnel.
布隆迪政府需要提早加强其接收能力,以便处理额外资源流动。
Nous surveillons les flux de biens et de produits chimiques répertoriés entre les États membres.
我们将实际监测会员国之间货
、清单所列化学品和附表所列化学品流通情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空气将持续到本周末。
Division I en 1993 a fondé le bouddhique flux de Fawu Département.
我部于1993年创办的佛教法物流通处。
Hugh est un non-tout, les larmes aux flux de la langue.
物是事事休,欲语泪先流。
Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.
但接下几个月旅游流量就很难说了。”
Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.
一个经济凭证是一个契约或者是流动资金交换的一部分。
On observe le flux de la rivière.
们
河流涨潮。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次大规模迁徙事件。
À la demande du marché, la promotion de la coopération Nord-Sud flux de marchandises.
以市场需求为导向,促进南北物品流通。
Les personnes marchent vers le haut, l'eau dans le flux de bas.
“往高处走,水往低处流” 法语怎么翻译这句话。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全国各地的桥梁,为南北货物流通服务。
Si seulement le flux du marché, s'il vous plaît ne pas me donner un lien!
如只做流通市场的,就请不要给我联系了!
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时不间断录像。
La production est maintenant 400 filature flux de vapeur.
现已投产400头汽流纺。
Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.
但根据现有的估计,方式4只占贸易流动的1.4%。
Le reste devra être fourni sous forme de flux additionnels.
其余的资金就必须依靠增加援助数额了。
Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.
我们需要具体衡量官方发展援助的流动是否有了增加。
Au Kazakhstan, plus de 80 % des flux d'investissements étrangers directs vont à l'industrie pétrolière.
哈萨克斯坦80%以上的外国直接投资针对石油工业。
Toutefois, ces flux étaient inadéquats eu égard aux besoins de ces pays.
然而,对该区域的官方发展援助不足以满足这些国家的需求。
Il faut renforcer les capacités d'absorption de l'État pour gérer le flux de ressources additionnel.
布隆迪政府需要提早加强其接收能力,以便处理额外的资源流动。
Nous surveillons les flux de biens et de produits chimiques répertoriés entre les États membres.
我们将实际监测会员国之间的货物、清单所列化学品和附表所列化学品流通情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空气将持续到本周末。
Division I en 1993 a fondé le bouddhique flux de Fawu Département.
我部于1993年创办的佛法
流
处。
Hugh est un non-tout, les larmes aux flux de la langue.
是人
事事休,欲语泪先流。
Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.
但在接下几个月旅游流就很难说了。”
Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.
一个经济凭证是一个契约或者是流动资金交换的一部分。
On observe le flux de la rivière.
人们在观察河流涨潮。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口大规模迁徙事件。
À la demande du marché, la promotion de la coopération Nord-Sud flux de marchandises.
以市场需求为导向,促进南北品流
。
Les personnes marchent vers le haut, l'eau dans le flux de bas.
“人往高处走,水往低处流” 法语怎么翻译这句话。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架广东至全国各地的桥梁,为南北货
流
服务。
Si seulement le flux du marché, s'il vous plaît ne pas me donner un lien!
如只做流市场的,就请不要给我联系了!
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时不间断录像。
La production est maintenant 400 filature flux de vapeur.
现已投产400头汽流纺。
Le mode 4 ne représentait toutefois que 1,4 % des flux commerciaux d'après les actuelles estimations.
但根据现有的估计,方式4只占贸易流动的1.4%。
Le reste devra être fourni sous forme de flux additionnels.
其余的资金就必须依靠增加援助数额了。
Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.
我们需要具体衡官方发展援助的流动是否有了增加。
Au Kazakhstan, plus de 80 % des flux d'investissements étrangers directs vont à l'industrie pétrolière.
哈萨克斯坦80%以上的外国直接投资针对石油工业。
Toutefois, ces flux étaient inadéquats eu égard aux besoins de ces pays.
然而,对该区域的官方发展援助不足以满足这些国家的需求。
Il faut renforcer les capacités d'absorption de l'État pour gérer le flux de ressources additionnel.
布隆迪政府需要提早加强其接收能力,以便处理额外的资源流动。
Nous surveillons les flux de biens et de produits chimiques répertoriés entre les États membres.
我们将实际监测会员国之间的货、清单所列化学品和附表所列化学品流
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。