法语助手
  • 关闭
v. i.
1. [俗]衰弱; 顶
Le cœur du malade a flanché brusquement.病人的心脏突然衰弱了。
Les troupes ennemies ont flanché. 敌军败了。


2. 动摇, 踌躇, 泄气:
Ce n'est pas le moment de ~! 这可是泄气的时候!


v. t.
[革]鞣制

常见用法
c'est le cœur qui a flanché是心脏顶
le coureur a flanché dans les derniers mètres在最后几米时赛跑运动员坚持

近义词:
caner,  craquer,  caler,  céder,  faiblir,  lâcher,  mollir,  plier,  reculer,  s'effondrer,  fléchir,  dégonfler,  dérober,  ployer,  abandonner,  se dégonfler,  lâcher pied
义词:
résister,  persister,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
craquer发出折断声,发出爆裂声,发出撕裂声,发出嘎吱声;trembler抖动,摇动;souffrir忍受,遭受;défier向……挑战;lâcher放松,松开;forcer强行弄开,用力破坏;perdre失去;fatiguer使疲劳;douter怀疑,疑惑;reculer使后;résister抵抗,抗;

Je ne flancherai pas. car tu es ma vie. mon plus grand defi!

我决.为你是我的生命.我最大的挑战!

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可泄气的时候!

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最后几米时赛跑运动坚持

Pour terminer, nous exhortons tous les pays, comme d'autres l'ont fait avant nous, à se montrer fermes et à ne pas flancher dans la lutte contre le terrorisme, aussi bien ici à l'ONU qu'au niveau national.

最后,我们同其他国家一起敦促各国在联合国这里和各国国内坚定移地从事恐运动,决动摇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flancher 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


flammes, flan, flanc, flanc-garde, flanche, flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre,
v. i.
1. [俗]衰弱; 顶不住, 退让:
Le cœur du malade a flanché brusquement.病人的心脏突然衰弱了。
Les troupes ennemies ont flanché. 敌军败退了。


2. 动摇, 踌躇, 泄气:
Ce n'est pas le moment de ~! 这可不是泄气的时候!


v. t.
[革]鞣制

常见用法
c'est le cœur qui a flanché是心脏顶不住了
le coureur a flanché dans les derniers mètres在最后几米时赛跑运动员坚持不住了

词:
caner,  craquer,  caler,  céder,  faiblir,  lâcher,  mollir,  plier,  reculer,  s'effondrer,  fléchir,  dégonfler,  dérober,  ployer,  abandonner,  se dégonfler,  lâcher pied
词:
résister,  persister,  tenir,  tenu,  tenue
craquer发出折断声,发出爆裂声,发出撕裂声,发出嘎吱声;trembler抖动,摇动;souffrir忍受,遭受;défier向……挑战;lâcher放松,松开;forcer强行弄开,用力破坏;perdre失去;fatiguer使疲劳;douter怀疑,疑惑;reculer使后退;résister抵抗,抗;

Je ne flancherai pas. car tu es ma vie. mon plus grand defi!

我决不退让.因为你是我的生命.我最大的挑战!

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可不是泄气的时候!

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最后几米时赛跑运动坚持不住

Pour terminer, nous exhortons tous les pays, comme d'autres l'ont fait avant nous, à se montrer fermes et à ne pas flancher dans la lutte contre le terrorisme, aussi bien ici à l'ONU qu'au niveau national.

最后,我们同其他国家一起敦促各国在合国这里和各国国内坚定不移地从事恐运动,决不动摇

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flancher 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


flammes, flan, flanc, flanc-garde, flanche, flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre,
v. i.
1. [俗]衰弱; 顶不住, 让:
Le cœur du malade a flanché brusquement.病人的心脏突然衰弱了。
Les troupes ennemies ont flanché. 敌了。


2. 动摇, 踌躇, 泄气:
Ce n'est pas le moment de ~! 这可不是泄气的时候!


v. t.
[革]鞣制

常见用法
c'est le cœur qui a flanché是心脏顶不住了
le coureur a flanché dans les derniers mètres在最几米时赛跑运动员坚持不住了

近义词:
caner,  craquer,  caler,  céder,  faiblir,  lâcher,  mollir,  plier,  reculer,  s'effondrer,  fléchir,  dégonfler,  dérober,  ployer,  abandonner,  se dégonfler,  lâcher pied
义词:
résister,  persister,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
craquer发出折断声,发出爆裂声,发出撕裂声,发出嘎吱声;trembler抖动,摇动;souffrir忍受,遭受;défier向……挑战;lâcher放松,松开;forcer强行弄开,用力破坏;perdre失去;fatiguer疲劳;douter怀疑,疑惑;reculer;résister抵抗,抗;

Je ne flancherai pas. car tu es ma vie. mon plus grand defi!

我决不让.因为你是我的生命.我最大的挑战!

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可不是泄气的时候!

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最几米时赛跑运动坚持不住

Pour terminer, nous exhortons tous les pays, comme d'autres l'ont fait avant nous, à se montrer fermes et à ne pas flancher dans la lutte contre le terrorisme, aussi bien ici à l'ONU qu'au niveau national.

,我们同其他国家一起敦促各国在联合国这里和各国国内坚定不移地从事恐运动,决不动摇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flancher 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


flammes, flan, flanc, flanc-garde, flanche, flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre,
v. i.
1. [俗]衰弱; 顶不住, 退让:
Le cœur du malade a flanché brusquement.病人的心脏突然衰弱了。
Les troupes ennemies ont flanché. 敌军败退了。


2. 动摇, 踌躇, 泄气:
Ce n'est pas le moment de ~! 这可不泄气的时候!


v. t.
[革]鞣制

常见用法
c'est le cœur qui a flanché心脏顶不住了
le coureur a flanché dans les derniers mètres在最后几米时赛跑运动员坚持不住了

近义词:
caner,  craquer,  caler,  céder,  faiblir,  lâcher,  mollir,  plier,  reculer,  s'effondrer,  fléchir,  dégonfler,  dérober,  ployer,  abandonner,  se dégonfler,  lâcher pied
义词:
résister,  persister,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
craquer发出折断声,发出爆裂声,发出撕裂声,发出嘎吱声;trembler抖动,摇动;souffrir忍受,遭受;défier……;lâcher放松,松开;forcer强行弄开,力破坏;perdre失去;fatiguer使疲劳;douter怀疑,疑惑;reculer使后退;résister抵抗,抗;

Je ne flancherai pas. car tu es ma vie. mon plus grand defi!

我决不退让.因为你我的生命.我最大的!

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可不泄气的时候!

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最后几米时赛跑运动坚持不住

Pour terminer, nous exhortons tous les pays, comme d'autres l'ont fait avant nous, à se montrer fermes et à ne pas flancher dans la lutte contre le terrorisme, aussi bien ici à l'ONU qu'au niveau national.

最后,我们同其他国家一起敦促各国在联合国这里和各国国内坚定不移地从事恐运动,决不动摇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 flancher 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


flammes, flan, flanc, flanc-garde, flanche, flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre,
v. i.
1. [俗]衰弱; 顶不住, 让:
Le cœur du malade a flanché brusquement.病人的心脏突然衰弱了。
Les troupes ennemies ont flanché. 了。


2. 动摇, 踌躇, 泄气:
Ce n'est pas le moment de ~! 这可不是泄气的时候!


v. t.
[革]鞣制

常见用法
c'est le cœur qui a flanché是心脏顶不住了
le coureur a flanché dans les derniers mètres在最几米时赛跑运动员坚持不住了

近义词:
caner,  craquer,  caler,  céder,  faiblir,  lâcher,  mollir,  plier,  reculer,  s'effondrer,  fléchir,  dégonfler,  dérober,  ployer,  abandonner,  se dégonfler,  lâcher pied
义词:
résister,  persister,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
craquer发出折断声,发出爆裂声,发出撕裂声,发出嘎吱声;trembler抖动,摇动;souffrir忍受,遭受;défier向……挑战;lâcher放松,松开;forcer强行弄开,用力破坏;perdre失去;fatiguer使疲劳;douter怀疑,疑惑;reculer使;résister抗,抗;

Je ne flancherai pas. car tu es ma vie. mon plus grand defi!

我决不让.因为你是我的生命.我最大的挑战!

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可不是泄气的时候!

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最几米时赛跑运动坚持不住

Pour terminer, nous exhortons tous les pays, comme d'autres l'ont fait avant nous, à se montrer fermes et à ne pas flancher dans la lutte contre le terrorisme, aussi bien ici à l'ONU qu'au niveau national.

,我们同其他国家一起敦促各国在联合国这里和各国国内坚定不移地从事恐运动,决不动摇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flancher 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


flammes, flan, flanc, flanc-garde, flanche, flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre,
v. i.
1. [俗]衰弱; 顶不住, 让:
Le cœur du malade a flanché brusquement.病人的心脏突然衰弱
Les troupes ennemies ont flanché. 敌军


2. 动摇, 踌躇, 泄气:
Ce n'est pas le moment de ~! 这可不是泄气的时候!


v. t.
[革]鞣制

常见用法
c'est le cœur qui a flanché是心脏顶不住
le coureur a flanché dans les derniers mètres在最几米时赛跑运动员坚持不住

近义词:
caner,  craquer,  caler,  céder,  faiblir,  lâcher,  mollir,  plier,  reculer,  s'effondrer,  fléchir,  dégonfler,  dérober,  ployer,  abandonner,  se dégonfler,  lâcher pied
义词:
résister,  persister,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
craquer发出折断声,发出爆裂声,发出撕裂声,发出嘎吱声;trembler抖动,摇动;souffrir忍受,遭受;défier向……挑战;lâcher放松,松开;forcer强行弄开,用力破坏;perdre失去;fatiguer疲劳;douter怀疑,疑;reculer;résister抵抗,抗;

Je ne flancherai pas. car tu es ma vie. mon plus grand defi!

我决不让.因为你是我的生命.我最大的挑战!

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可不是泄气的时候!

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最几米时赛跑运动坚持不住

Pour terminer, nous exhortons tous les pays, comme d'autres l'ont fait avant nous, à se montrer fermes et à ne pas flancher dans la lutte contre le terrorisme, aussi bien ici à l'ONU qu'au niveau national.

,我们同其他国家一起敦促各国在联合国这里和各国国内坚定不移地从事恐运动,决不动摇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flancher 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


flammes, flan, flanc, flanc-garde, flanche, flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre,
v. i.
1. [俗]衰弱; 顶不住, 退让:
Le cœur du malade a flanché brusquement.病人的心脏突然衰弱了。
Les troupes ennemies ont flanché. 敌军败退了。


2. 动摇, 踌躇, 泄气:
Ce n'est pas le moment de ~! 这可不是泄气的时候!


v. t.
[革]鞣制

常见用法
c'est le cœur qui a flanché是心脏顶不住了
le coureur a flanché dans les derniers mètres在最后几米时赛跑运动员坚持不住了

近义词:
caner,  craquer,  caler,  céder,  faiblir,  lâcher,  mollir,  plier,  reculer,  s'effondrer,  fléchir,  dégonfler,  dérober,  ployer,  abandonner,  se dégonfler,  lâcher pied
义词:
résister,  persister,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
craquer发出折断声,发出爆裂声,发出撕裂声,发出嘎吱声;trembler抖动,摇动;souffrir忍受,遭受;défier向……挑战;lâcher放松,松开;forcer强行弄开,用力破坏;perdre失去;fatiguer使疲劳;douter怀疑,疑惑;reculer使后退;résister抵抗,抗;

Je ne flancherai pas. car tu es ma vie. mon plus grand defi!

决不退让.因为你是.最大的挑战!

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可不是泄气的时候!

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最后几米时赛跑运动坚持不住

Pour terminer, nous exhortons tous les pays, comme d'autres l'ont fait avant nous, à se montrer fermes et à ne pas flancher dans la lutte contre le terrorisme, aussi bien ici à l'ONU qu'au niveau national.

最后,们同其他国家一起敦促各国在联合国这里和各国国内坚定不移地从事恐运动,决不动摇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 flancher 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


flammes, flan, flanc, flanc-garde, flanche, flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre,
v. i.
1. [俗]衰弱; 顶不住, 退让:
Le cœur du malade a flanché brusquement.病人的心脏突然衰弱了。
Les troupes ennemies ont flanché. 敌军败退了。


2. 动摇, 踌躇, 泄气:
Ce n'est pas le moment de ~! 这可不是泄气的时候!


v. t.
[革]鞣制

常见用法
c'est le cœur qui a flanché是心脏顶不住了
le coureur a flanché dans les derniers mètres在最后几米时赛跑运动不住了

近义词:
caner,  craquer,  caler,  céder,  faiblir,  lâcher,  mollir,  plier,  reculer,  s'effondrer,  fléchir,  dégonfler,  dérober,  ployer,  abandonner,  se dégonfler,  lâcher pied
义词:
résister,  persister,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
craquer折断爆裂撕裂嘎吱;trembler抖动,摇动;souffrir忍受,遭受;défier向……挑战;lâcher放松,松开;forcer强行弄开,用力破坏;perdre失去;fatiguer使疲劳;douter怀疑,疑惑;reculer使后退;résister抵抗,抗;

Je ne flancherai pas. car tu es ma vie. mon plus grand defi!

我决不退让.因为你是我的生命.我最大的挑战!

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可不是泄气的时候!

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最后几米时赛跑运动不住

Pour terminer, nous exhortons tous les pays, comme d'autres l'ont fait avant nous, à se montrer fermes et à ne pas flancher dans la lutte contre le terrorisme, aussi bien ici à l'ONU qu'au niveau national.

最后,我们同其他国家一起敦促各国在联合国这里和各国国内定不移地从事恐运动,决不动摇

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flancher 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


flammes, flan, flanc, flanc-garde, flanche, flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre,
v. i.
1. [俗]衰弱; 顶不住, 让:
Le cœur du malade a flanché brusquement.病人的心脏突然衰弱
Les troupes ennemies ont flanché. 敌军


2. 动摇, 踌躇, 泄气:
Ce n'est pas le moment de ~! 这可不是泄气的时候!


v. t.
[革]鞣制

常见用法
c'est le cœur qui a flanché是心脏顶不住
le coureur a flanché dans les derniers mètres在最几米时赛跑运动员坚持不住

近义词:
caner,  craquer,  caler,  céder,  faiblir,  lâcher,  mollir,  plier,  reculer,  s'effondrer,  fléchir,  dégonfler,  dérober,  ployer,  abandonner,  se dégonfler,  lâcher pied
义词:
résister,  persister,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
craquer发出折断声,发出爆裂声,发出撕裂声,发出嘎吱声;trembler抖动,摇动;souffrir忍受,遭受;défier向……挑战;lâcher放松,松开;forcer强行弄开,用力破坏;perdre失去;fatiguer疲劳;douter怀疑,疑;reculer;résister抵抗,抗;

Je ne flancherai pas. car tu es ma vie. mon plus grand defi!

我决不让.因为你是我的生命.我最大的挑战!

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可不是泄气的时候!

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最几米时赛跑运动坚持不住

Pour terminer, nous exhortons tous les pays, comme d'autres l'ont fait avant nous, à se montrer fermes et à ne pas flancher dans la lutte contre le terrorisme, aussi bien ici à l'ONU qu'au niveau national.

,我们同其他国家一起敦促各国在联合国这里和各国国内坚定不移地从事恐运动,决不动摇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flancher 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


flammes, flan, flanc, flanc-garde, flanche, flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre,