法语助手
  • 关闭
a.
1. 已决定的,确定的,限定的,既定的
Mon choix n'est pas encore fixé.我的选择还未确定。
Il est arrivé au jour fixé.他在确定日期到达。
2. 已做出决定的,已做出选择的
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我要买的汽车的式样,我还没有最后做出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.一旦您确定下次休假地点之后,您应当赶快写信预订一个房间。
3. 确实的,明确的
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我对这个人物的价值有确实的解。
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.看到他在工作,我心里就有
4. 〔〕不变的,定形的
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 对人心中有,知道怎样对付人;对人不再有错觉

n.m.
(装饰箱盒等用的)覆盖玻璃的小油画

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
联想词
défini的;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;prévu预料到的;établi工作台,钳桌;abaissé降低;calculé计算;imposé纳税者;dépassé被超过的,被胜过的;convenu约定,商妥,商定;atteint被击中的;objectif物体的;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

额由集体谈判协议确定。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定查明和处理这种情况的程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后期限内设立该委员会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的方式应由法律制定。

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃的税收连续超过税收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议的目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案确定的任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名的截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制定衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固定,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任的年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官的法定要求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定的条件下听讯证人。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这一结果规定利率和计算方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式确定的最低工资具有附属法例的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,
a.
1. 已决,确,限,既
Mon choix n'est pas encore fixé.我选择还未确
Il est arrivé au jour fixé.他在确日期到达。
2. 已做出决,已做出选择
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我要买汽车式样,我还没有最后做出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.一旦您确了下次休假地点之后,您应当赶快写信预订一个房间。
3. 确实,明确
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我对这个人物价值有了确实了解。
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.看到他在工作,我心里就有数了。
4. 〔动〕不变
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 对人心中有数,知道怎样对付人;对人不再有错觉

n.m.
(装饰箱盒等用)覆盖玻璃

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
反义词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
联想词
défini下了;déterminé,一,决,被限;prévu预料到;établi工作台,钳桌;abaissé降低;calculé计算;imposé纳税者;dépassé被超过,被胜过;convenu,商妥,商;atteint被击中;objectif物体;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要增加对发展中国家援助,特别是增加对主要位于非洲最不发达国家援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

数额由集体谈判协议确

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显成果,需要达到要求标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

组制了查明和处理这种情况程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规6个月这一最后期限内设立该委员会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反方式应由法律制

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃税收连续超过税收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案确任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》目标是一项共同责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官要求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭条件下听讯证人。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会义务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这一结果利率和计算方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式最低工资具有附属法例效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,
a.
1. 决定,确定,限定,既定
Mon choix n'est pas encore fixé.我选择还未确定。
Il est arrivé au jour fixé.他在确定日期到达。
2. 出决定出选择
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我汽车式样,我还没有最后出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.一旦您确定了下次休假地点之后,您应当赶快写信预订一个房间。
3. 确实,明确
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我对这个人物价值有了确实了解。
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.看到他在工作,我心里就有数了。
4. 〔动〕不变,定形
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 对人心中有数,知道怎样对付人;对人不再有错觉

n.m.
(装饰箱盒等用)覆盖玻璃小油画

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
反义词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
联想词
défini下了定义;déterminé确定,一定,决定,被限定;prévu预料到;établi工作台,钳桌;abaissé降低;calculé计算;imposé纳税者;dépassé被超过,被胜过;convenu约定,商妥,商定;atteint被击中;objectif物体;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有增加对发展中国家援助,特别是增加对主位于非洲最不发达国家援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

数额由集体谈判协议确定。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需取得明显成果,需达到标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定了查明和处理这种情况程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定6个月这一最后期限内设立该委员会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反方式应由法律制定。

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃税收连续超过税收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案确定任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》目标是一项共同责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制定衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固定,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官法定求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定条件下听讯证人。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定义务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这一结果规定利率和计算方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式确定最低工资具有附属法例效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,
a.
1. 已决定的,确定的,限定的,既定的
Mon choix n'est pas encore fixé.我的选择还未确定。
Il est arrivé au jour fixé.他在确定日期到达。
2. 已做出决定的,已做出选择的
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我要买的汽车的式样,我还没有最后做出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.一旦您确定下次休假地点之后,您应当赶快写信预订一个房间。
3. 确实的,明确的
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我对这个人物的价值有确实的
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.到他在工作,我心里就有数
4. 〔动〕不变的,定形的
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 对人心中有数,知道怎样对付人;对人不再有错觉

n.m.
(装饰箱盒等用的)覆盖玻璃的小油画

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
想词
défini的;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;prévu预料到的;établi工作台,钳桌;abaissé降低;calculé计算;imposé纳税者;dépassé被超过的,被胜过的;convenu约定,商妥,商定;atteint被击中的;objectif物体的;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

数额由集体谈判协议确定。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定查明和处理这种情况的程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后期限内设立该委员会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的方式应由法律制定。

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃的税收连续超过税收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议的目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案确定的任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名的截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制定衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固定,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任的年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官的法定要求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定的条件下听讯证人。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这一结果规定利率和计算方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式确定的最低工资具有附属法例的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,
a.
1. 已决定的,确定的,限定的,既定的
Mon choix n'est pas encore fixé.我的选择还未确定。
Il est arrivé au jour fixé.他在确定日期到达。
2. 已做出决定的,已做出选择的
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我要买的汽车的式样,我还没有最后做出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.一旦您确定了下次休假地点之后,您应当赶快写信预订一个房间。
3. 确实的,明确的
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我对这个人物的价值有了确实的了解。
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.看到他在工作,我心里就有了。
4. 〔动〕不变的,定形的
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 对人心中有怎样对付人;对人不再有错觉

n.m.
(装等用的)覆盖玻璃的小油画

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
反义词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
联想词
défini下了定义的;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;prévu预料到的;établi工作台,钳桌;abaissé降低;calculé计算;imposé纳税者;dépassé被超过的,被胜过的;convenu约定,商妥,商定;atteint被击中的;objectif物体的;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

额由集体谈判协议确定。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定了查明和处理这种情况的程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后期限内设立该委员会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的方式应由法律制定。

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃的税收连续超过税收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议的目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案确定的任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名的截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制定衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固定,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任的年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官的法定要求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定的条件下听讯证人。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这一结果规定利率和计算方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式确定的最低工资具有附属法例的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,
a.
1. 已决定的,确定的,限定的,既定的
Mon choix n'est pas encore fixé.我的选择还未确定。
Il est arrivé au jour fixé.他在确定日期到达。
2. 已做出决定的,已做出选择的
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我要买的汽车的式样,我还没有最后做出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.一旦您确定了下次休假地点之后,您应当赶快写信预订一个房间。
3. 确实的,明确的
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我对这个人物的价值有了确实的了解。
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.看到他在工作,我有数了。
4. 〔动〕不变的,定形的
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 对中有数,知道怎样对付人;对人不再有错觉

n.m.
(装饰箱盒等用的)覆盖玻璃的小油画

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
联想词
défini下了定的;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;prévu预料到的;établi工作台,钳桌;abaissé降低;calculé计算;imposé纳税者;dépassé被超过的,被胜过的;convenu约定,商妥,商定;atteint被击中的;objectif物体的;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

数额由集体谈判协议确定。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定了查明和处理这种情况的程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后期限内设立该委员会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的方式应由法律制定。

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃的税收连续超过税收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议的目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案确定的任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名的截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制定衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固定,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任的年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官的法定要求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定的条件下听讯证人。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这一结果规定利率和计算方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式确定的最低工资具有附属法例的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,
a.
1. 已决定,确定,限定,既定
Mon choix n'est pas encore fixé.我选择还未确定。
Il est arrivé au jour fixé.他在确定日期到达。
2. 已做出决定,已做出选择
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我要买汽车式样,我还没有最后做出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.一旦您确定了下次休假地点之后,您应写信预订一个房间。
3. 确实,明确
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我对这个人物价值有了确实了解。
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.看到他在工作,我心里就有数了。
4. 〔动〕不变,定形
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 对人心中有数,知道怎样对付人;对人不再有错觉

n.m.
(装饰箱盒等用)覆盖玻璃小油画

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
反义词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
联想词
défini下了定义;déterminé确定,一定,决定,被限定;prévu预料到;établi工作台,钳桌;abaissé降低;calculé计算;imposé纳税者;dépassé,被胜;convenu约定,商妥,商定;atteint被击中;objectif物体;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要增加对发展中国家援助,特别是增加对主要位于非洲最不发达国家援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

数额由集体谈判协议确定。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显成果,需要达到要求标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定了查明和处理这种情况程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什勋爵规定6个月这一最后期限内设立该委员会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反方式应由法律制定。

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃税收连续税收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案确定任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》目标是一项共同责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制定衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固定,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官法定要求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定条件下听讯证人。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定义务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这一结果规定利率和计算方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式确定最低工资具有附属法例效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,
a.
1. 已决定,确定,限定,既定
Mon choix n'est pas encore fixé.我选择还未确定。
Il est arrivé au jour fixé.他在确定日期到达。
2. 已做出决定,已做出选择
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我要买汽车式样,我还没有最后做出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.一旦您确定下次休假地点之后,您应当赶快写信预订一个房间。
3. 确,明确
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我对这个人物价值有解。
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.看到他在工作,我心里就有数
4. 〔动〕不变,定形
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 对人心中有数,知道怎样对付人;对人不再有错觉

n.m.
(装饰箱盒等用)覆盖玻璃小油画

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
反义词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
défini定义;déterminé确定,一定,决定,被限定;prévu预料到;établi工作台,钳桌;abaissé降低;calculé计算;imposé纳税者;dépassé被超过,被胜过;convenu约定,商妥,商定;atteint被击中;objectif物体;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要增加对发展中国家援助,特别是增加对主要位于非洲最不发达国家援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

数额由集体谈判协议确定。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显成果,需要达到要求标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定查明和处理这种情况程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定6个月这一最后期限内设立该委员会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反方式应由法律制定。

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃税收连续超过税收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案确定任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

现《千年宣言》目标是一项共同责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制定衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固定,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官法定要求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定条件下听讯证人。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定义务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这一结果规定利率和计算方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式确定最低工资具有附属法例效力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,
a.
1. 已决的,确的,限的,既
Mon choix n'est pas encore fixé.我的选择还未确
Il est arrivé au jour fixé.他在确日期到达。
2. 已做出决的,已做出选择的
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我要买的汽车的式样,我还没有最后做出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.一旦您确下次休假地点之后,您应当赶快写信预订一个房间。
3. 确实的,明确的
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我对这个人物的价确实的解。
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.看到他在工作,我心里就有数
4. 〔动〕不变的,形的
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 对人心中有数,知道怎样对付人;对人不再有错觉

n.m.
(装饰箱盒等用的)覆盖玻璃的小油画

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
联想词
défini的;déterminé的,一的,决的,被限的;prévu预料到的;établi工作台,钳桌;abaissé降低;calculé计算;imposé纳税者;dépassé被超过的,被胜过的;convenu,商妥,商;atteint被击中的;objectif物体的;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

数额由集体谈判协议确

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制查明和处理这种情况的程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规的6个月这一最后期限内设立该委员会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的方式应由法律制

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃的税收连续超过税收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议的目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案确的任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名的截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任的年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官的法要求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭的条件下听讯证人。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这一结果利率和计算方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式的最低工资具有附属法例的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,