法语助手
  • 关闭
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.他的诡计骗不了任何人。

2. pl. 〈转〉微妙, 细微之处, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue懂得种语言的全部微妙之处

3. 精巧, 精致, 精细
finesse d'un ouvrage作品的精巧
finesse d'exécution制作精细

4. (感觉的)灵敏, 敏感;敏锐
Il a l'ouïe d'une grande finesse .他听觉很灵敏。
finesse de jugement判断力的敏锐
finesse d'esprit睿智

5. 细, 薄, 纤细
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优质, 精美
finesse d'un vin酒的优质

7. 【造船】肥瘦

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视图像的)细节;(扫描的)细度;(调谐的)锐度

常见用法
la finesse d'un raisonnement段推论的机敏之处
un jugement plein de finesse常敏锐的判断
il manie l'ironie avec finesse他不失细腻地巧用讽刺

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够精致,但是仍值得看。

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之精美让我大为吃惊.

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

酒体圆润,细致,淡淡的甜味,及红色浆果酸味。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

他听觉很灵敏

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人的工作需要高度的技巧和手法。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明的外交技巧和智慧是其领导作风的标志。

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿发展中国家社区的脆弱性造成了应急意识和紧急性。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美精妙,这就是中国人提供给我们的。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人人笑眯眯地在旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅觉分析水平,想起复杂细密,优雅美丽。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味浓郁。

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这Small足够狡猾,但是没想到他精细到这地步

Ses finesses ne trompent personne.

他的诡计骗不了任何人。

Ils joutent de finesse.

他们在斗智。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

可生产各种细度的针状粉和普通粉末(40~1250目应俱全)。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺

Finesse, et de bons résultats.

成色、效果靓。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团感谢你给这重要的委任职务所带来的精明的外交技巧和受人尊敬的智慧。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们感谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议的工作。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜般,放大并近距离接触法语的些特殊用法以及精妙表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.诡计骗不了任何人。

2. pl. 〈转〉微妙, 细微之处, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue种语言全部微妙之处

3. 精巧, 精致, 精细
finesse d'un ouvrage作品精巧
finesse d'exécution制作精细

4. (感觉)灵敏, 敏感;敏锐
Il a l'ouïe d'une grande finesse .他听觉很灵敏。
finesse de jugement判断力敏锐
finesse d'esprit睿智

5. 细, 薄, 纤细
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优质, 精
finesse d'un vin优质

7. 【造船】肥瘦

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视图像)细节;(扫描)细度;(调谐)锐度

常见用法
la finesse d'un raisonnement段推论机敏之处
un jugement plein de finesse个非常敏锐判断
il manie l'ironie avec finesse他不失细腻地巧用讽刺

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够精致,但是仍看。

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之让我大为吃惊.

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

体圆润,细致,淡淡甜味,及红色浆果酸味。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

他听觉很灵敏

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人工作需要高度技巧和手法。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明外交技巧和智慧是其领导作风标志。

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿发展中国家社区脆弱性造成了应急意识和紧急性。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精妙,这就是中国人提供给我们

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人人笑眯眯地在旁佩服格朗台机灵,因为只有他听出了老头儿弦外之音。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅觉分析水平,想起复杂细密,优雅丽。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁圆润,体细腻,入口香味浓郁。

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这个Small足够狡猾,但是没想到他精细到这个地步

Ses finesses ne trompent personne.

诡计骗不了任何人。

Ils joutent de finesse.

他们在斗智。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

可生产各种细度针状粉和普通粉末(40~1250目应俱全)。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺

Finesse, et de bons résultats.

成色、效果靓。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团感谢你给这重要委任职务所带来精明外交技巧和受人尊敬智慧。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们感谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议工作。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜般,放大并近距离接触法语些特殊用法以及精妙表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.他的诡计骗不了任何人。

2. pl. 〈转妙, 处, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue懂得一种语言的全部

3. 精巧, 精致, 精
finesse d'un ouvrage作品的精巧
finesse d'exécution制作精

4. (感觉的)灵敏, 敏感;敏锐
Il a l'ouïe d'une grande finesse .他听觉很灵敏。
finesse de jugement判断力的敏锐
finesse d'esprit睿智

5. , 薄, 纤
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优质, 精美
finesse d'un vin酒的优质

7. 【造船】肥瘦

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视图像的)节;(扫描的)度;(调谐的)锐度

常见用法
la finesse d'un raisonnement一段推论的机敏
un jugement plein de finesse一个非常敏锐的判断
il manie l'ironie avec finesse他不失腻地巧用讽刺

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够精致,但是仍值得一看。

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻精美让我大为吃惊.

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

酒体圆润,致,淡淡的甜味,及红色浆果酸味。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

他听觉很灵敏

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人的工作需要高度的技巧和手法。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明的外交技巧和智慧是其领导作风的

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

岛屿发展中国家社区的脆弱性造成了应急意识和紧急性。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美精妙,这就是中国人提供给我们的。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外音。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅觉分析水平,想起复杂密,优雅美丽。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁圆润,酒体腻,入口香味浓郁。

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这个Small足够狡猾,但是没想到他到这个地步

Ses finesses ne trompent personne.

他的诡计骗不了任何人。

Ils joutent de finesse.

他们在斗智。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

可生产各种的针状粉和普通粉末(40~1250目一应俱全)。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失地巧用讽刺

Finesse, et de bons résultats.

成色、效果靓。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团感谢你给这一重要的委任职务所带来的精明的外交技巧和受人尊敬的智慧。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们感谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议的工作。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜一般,放大并近距离接触法语的一些特殊用法以及精妙表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.他的诡计骗不了任何人。

2. pl. 〈转〉微妙, 细微之处, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue懂得一种语言的全部微妙之处

3. 精巧, 精致, 精细
finesse d'un ouvrage作品的精巧
finesse d'exécution制作精细

4. (感的)灵敏, 敏感;敏锐
Il a l'ouïe d'une grande finesse .灵敏。
finesse de jugement判断力的敏锐
finesse d'esprit睿智

5. 细, 薄, 纤细
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优质, 精美
finesse d'un vin酒的优质

7. 【造船】肥瘦

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视图像的)细节;(扫描的)细度;(调谐的)锐度

常见用法
la finesse d'un raisonnement一段推论的机敏之处
un jugement plein de finesse一个非常敏锐的判断
il manie l'ironie avec finesse他不失细腻地巧用讽刺

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够精致,但是仍值得一看。

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之精美让我大为吃惊.

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

酒体圆润,细致,淡淡的甜味,及红酸味。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

灵敏

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人的工作需要高度的技巧和手法。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明的外交技巧和智慧是其领导作风的标志。

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿发展中国家社区的脆弱性造成了应急意识和紧急性。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美精妙,这就是中国人提供给我们的。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他出了老头儿的弦外之音。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅分析水平,想起复杂细密,优雅美丽。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

香味浓郁,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味浓郁。

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这个Small足够狡猾,但是没想到他精细到这个地步

Ses finesses ne trompent personne.

他的诡计骗不了任何人。

Ils joutent de finesse.

他们在斗智。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

可生产各种细度的针状粉和普通粉末(40~1250目一应俱全)。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺

Finesse, et de bons résultats.

、效靓。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团感谢你给这一重要的委任职务所带来的精明的外交技巧和受人尊敬的智慧。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们感谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议的工作。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜一般,放大并近距离接触法语的一些特殊用法以及精妙表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.他的诡计骗不了任何人。

2. pl. 〈转〉微妙, 细微处, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue懂得一种语言的全部微妙

3. 精巧, 精致, 精细
finesse d'un ouvrage作品的精巧
finesse d'exécution制作精细

4. (感觉的)灵, 感;
Il a l'ouïe d'une grande finesse .他听觉很灵
finesse de jugement判断力的
finesse d'esprit睿智

5. 细, 薄, 纤细
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优质, 精美
finesse d'un vin酒的优质

7. 【造船】肥瘦

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视图像的)细节;(扫描的)细度;(调谐的)锐度

常见用法
la finesse d'un raisonnement一段推论的
un jugement plein de finesse一个非常锐的判断
il manie l'ironie avec finesse他不失细腻地巧用讽刺

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够精致,但是仍值得一看。

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻精美让我大为吃惊.

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

酒体圆润,细致,淡淡的甜味,及红色浆果酸味。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

他听觉很

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人的工作需要高度的技巧和手法。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明的外交技巧和智慧是其领导作风的标志。

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿发展中国家社区的脆弱性造成了应急意识和紧急性。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美精妙,这就是中国人提供给我们的。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的,因为只有他听出了老头儿的弦外音。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅觉分析水平,想起复杂细密,优雅美丽。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味浓郁。

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这个Small足够狡猾,但是没想到他精细到这个地步

Ses finesses ne trompent personne.

他的诡计骗不了任何人。

Ils joutent de finesse.

他们在斗智。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

产各种细度的针状粉和普通粉末(40~1250目一应俱全)。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺

Finesse, et de bons résultats.

成色、效果靓。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团感谢你给这一重要的委任职务所带来的精明的外交技巧和受人尊敬的智慧。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们感谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议的工作。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜一般,放大并近距离接触法语的一些特殊用法以及精妙表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.他的诡计骗不了任何

2. pl. 〈转〉微妙, 微之处, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue懂得一种语言的全部微妙之处

3. 精巧, 精致, 精
finesse d'un ouvrage作品的精巧
finesse d'exécution制作精

4. (的)灵敏, 敏;敏锐
Il a l'ouïe d'une grande finesse .他听很灵敏。
finesse de jugement判断力的敏锐
finesse d'esprit睿智

5. , 薄, 纤
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优质, 精美
finesse d'un vin酒的优质

7. 【造船】肥瘦

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视图像的)节;(扫描的)度;(谐的)锐度

常见用法
la finesse d'un raisonnement一段推论的机敏之处
un jugement plein de finesse一个非常敏锐的判断
il manie l'ironie avec finesse他不失腻地巧用讽刺

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够精致,但是仍值得一看。

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之精美让我大为吃惊.

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

酒体圆润,致,淡淡的甜味,及红色浆果酸味。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

他听灵敏

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

的工作需要高度的技巧和手法。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明的外交技巧和智慧是其领导作风的标志。

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿发展中国家社区的脆弱性造成了应急意识和紧急性。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美精妙,这就是中国提供给我们的。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅分析水平,想起复杂密,优雅美丽。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁圆润,酒体腻,入口香味浓郁。

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这个Small足够狡猾,但是没想到他到这个地步

Ses finesses ne trompent personne.

他的诡计骗不了任何

Ils joutent de finesse.

他们在斗智。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

可生产各种的针状粉和普通粉末(40~1250目一应俱全)。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失地巧用讽刺

Finesse, et de bons résultats.

成色、效果靓。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团谢你给这一重要的委任职务所带来的精明的外交技巧和受尊敬的智慧。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议的工作。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜一般,放大并近距离接触法语的一些特殊用法以及精妙表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.他的诡计骗不了任何人。

2. pl. 〈转〉微妙, 细微之处, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue懂得一种语言的全部微妙之处

3. 巧, ,
finesse d'un ouvrage作品的
finesse d'exécution制作

4. (感觉的)灵敏, 敏感;敏锐
Il a l'ouïe d'une grande finesse .他听觉很灵敏。
finesse de jugement判断力的敏锐
finesse d'esprit睿智

5. 细, 薄, 纤细
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优质,
finesse d'un vin酒的优质

7. 【

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视图像的)细节;(扫描的)细度;(调谐的)锐度

常见用法
la finesse d'un raisonnement一段推论的机敏之处
un jugement plein de finesse一个非常敏锐的判断
il manie l'ironie avec finesse他不失细腻地巧用讽刺

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够是仍值得一看。

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之让我大为吃惊.

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

酒体圆润,细,淡淡的甜味,及红色浆果酸味。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

他听觉很灵敏

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人的工作需要高度的技巧和手法。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

明的外交技巧和智慧是其领导作风的标志。

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿发展中国家社区的脆弱性成了应急意识和紧急性。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、妙,这就是中国人提供给我们的。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅觉分析水平,想起复杂细密,优雅美丽。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味浓郁。

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这个Small足够狡猾,是没想到他到这个地步

Ses finesses ne trompent personne.

他的诡计骗不了任何人。

Ils joutent de finesse.

他们在斗智。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

可生产各种细度的针状粉和普通粉末(40~1250目一应俱全)。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺

Finesse, et de bons résultats.

成色、效果靓。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团感谢你给这一重要的委任职务所带来的的外交技巧和受人尊敬的智慧。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们感谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议的工作。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜一般,放大并近距离接触法语的一些特殊用法以及表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.他的诡计骗不了任何人。

2. pl. 〈转〉微妙, 细微之处, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue种语言的全部微妙之处

3. 巧, 致,
finesse d'un ouvrage作品的
finesse d'exécution制作

4. (感觉的)灵敏, 敏感;敏锐
Il a l'ouïe d'une grande finesse .他听觉很灵敏。
finesse de jugement判断力的敏锐
finesse d'esprit睿智

5. 细, 薄, 纤细
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优质,
finesse d'un vin的优质

7. 【造船】肥瘦

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视图像的)细节;(扫描的)细度;(调谐的)锐度

常见用法
la finesse d'un raisonnement段推论的机敏之处
un jugement plein de finesse个非常敏锐的判断
il manie l'ironie avec finesse他不失细腻地巧用讽刺

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够,但是仍值

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之让我大为吃惊.

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

体圆润,细致,淡淡的甜味,及红色浆果酸味。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

他听觉很灵敏

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人的工作需要高度的技巧和手法。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

明的外交技巧和智慧是其领导作风的标志。

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿发展中国家社区的脆弱性造成了应急意识和紧急性。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、妙,这就是中国人提供给我们的。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人人笑眯眯地在旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅觉分析水平,想起复杂细密,优雅丽。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁圆润,体细腻,入口香味浓郁。

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这个Small足够狡猾,但是没想到他到这个地步

Ses finesses ne trompent personne.

他的诡计骗不了任何人。

Ils joutent de finesse.

他们在斗智。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

可生产各种细度的针状粉和普通粉末(40~1250目应俱全)。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺

Finesse, et de bons résultats.

成色、效果靓。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团感谢你给这重要的委任职务所带来的的外交技巧和受人尊敬的智慧。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们感谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议的工作。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜般,放大并近距离接触法语的些特殊用法以及表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.的诡计骗了任何人。

2. pl. 〈转〉微妙, 细微之处, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue懂得一种语言的全部微妙之处

3. 精巧, 精致, 精细
finesse d'un ouvrage作品的精巧
finesse d'exécution制作精细

4. (感觉的)灵, 感;
Il a l'ouïe d'une grande finesse .听觉很灵
finesse de jugement力的
finesse d'esprit睿智

5. 细, 薄, 纤细
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优质, 精美
finesse d'un vin酒的优质

7. 【造船】肥瘦

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视图像的)细节;(扫描的)细度;(调谐的)锐度

常见用法
la finesse d'un raisonnement一段推论的机之处
un jugement plein de finesse一个非常锐的判
il manie l'ironie avec finesse失细腻地巧用讽刺

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管精致,但是仍值得一看。

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之精美让我大为吃惊.

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

酒体圆润,细致,淡淡的甜味,及红色浆果酸味。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

听觉很

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人的工作需要高度的技巧和手法。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明的外交技巧和智慧是其领导作风的标志。

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿发展中国家社区的脆弱性造成了应急意识和紧急性。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美精妙,这就是中国人提供给我们的。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有听出了老头儿的弦外之音。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅觉分析水平,起复杂细密,优雅美丽。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味浓郁。

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这个Small足够狡猾,但是没精细到这个地步

Ses finesses ne trompent personne.

诡计了任何人。

Ils joutent de finesse.

们在斗智。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

可生产各种细度的针状粉和普通粉末(40~1250目一应俱全)。

Il manie l'ironie avec finesse.

细腻地巧用讽刺

Finesse, et de bons résultats.

成色、效果靓。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团感谢你给这一重要的委任职务所带来的精明的外交技巧和受人尊敬的智慧。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们感谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议的工作。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜一般,放大并近距离接触法语的一些特殊用法以及精妙表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,