法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [古]捏造成, 虚构
2. 装, 假装, 佯装:

feindre la colère 假装生气
feindre une maladie 装病
feindre de ne pas entendre 假装没有听见



v. i.
1. feindre à [古]迟疑不
2. [书]装假, 掩饰, <书>隐瞒, 掩盖
3. (马)略微有点跛


常见用法
feindre la colère假装发火
elle feint de ne pas comprendre她假装不懂

词源:
该词源自拉丁语单词fingere(形成,建造,塑制)

词根:
fig, fict 塑造

近义词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
联想词
ignorer不知道;dissimuler掩饰,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;cesser停止,终止;taire缄默不语;semblant外表,外貌;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

不敢想象不处理此问题的后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无视以色列当地采取的各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

不能忽视某些方面存的否认联合国继续存的言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

他解释说,货币基金可以不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

为什么要曲解这个问题?

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管强国假装不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正加速未来军事冲突的到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看见他哥哥,就认得他,却装作生人,向他说些严厉话,问他说,你从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你假装对他的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

不能恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理会必须坚反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

安理厅进行辩论时,不能忽视正就同一问题进行的更广泛的全球辩论。

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解办法”加以解

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能实现政治解和一个公正、持久和全面和平方面取得进展。

Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.

可惜,那些支持这项议的国家似乎愿意容忍大会被利用作为无视巴勒斯坦的无情自杀运动这一事实的派系性倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


wushu, wüstite, wusuli jiang, wutai shan, wuxi, www, Wyamine, wyandotte, wyartite, wylliéite,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,
v. t.
1. [古]捏造成, 虚构
2. , 佯

feindre la colère 生气
feindre une maladie
feindre de ne pas entendre 没有听见



v. i.
1. feindre à [古]迟疑不决
2. [书], 掩饰, <书>隐瞒, 掩盖
3. (马)略微有点跛


常见用法
feindre la colère
elle feint de ne pas comprendre她不懂

词源:
该词源自拉丁语单词fingere(形成,建造,塑制)

词根:
fig, fict 塑造

近义词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
联想词
ignorer不知道;dissimuler掩饰,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer替……戴面具,替……戴面罩;cesser停止,终止;taire缄默不语;semblant外表,外貌;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无视以色列当地采取的各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们决不能忽视某些方面存的否认联合国继续存价值的言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

他解释说,货币基金可以不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

我们为什么要曲解这个问题?

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管强国不相信,但穷国享有展权,并将继续为这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且出危险的信息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正加速未来军事冲突的到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却作生人,他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

我们不能恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是作不知道LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

可用于展中国家进行展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

当我们安理厅进行辩论时,我们不能忽视正就同一问题进行的更广泛的球辩论。

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

国际社会,特别是安理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能实现政治解决和一个公正、持久和面和平方面取得进展。

Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.

可惜,那些支持这项决议的国家似乎愿意容忍大会被利用作为无视巴勒斯坦的无情自杀运动这一事实的派系性倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


xanthate, xanthatine, xanthéine, xanthélasma, xanthémolyse, xanthène, xanthie, xanthinane, xanthine, xanthinurie,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,
v. t.
1. [古]捏造成, 虚构
2. 装, 假装, 佯装:

feindre la colère 假装生气
feindre une maladie 装病
feindre de ne pas entendre 假装没有听见



v. i.
1. feindre à [古]迟疑不决
2. [书]装假, 掩饰, <书>隐瞒, 掩盖
3. (马)略微有点跛


常见用法
feindre la colère假装发火
elle feint de ne pas comprendre她假装不懂

词源:
该词源自拉丁语单词fingere(形成,建造,塑制)

词根:
fig, fict 塑造

近义词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
联想词
ignorer不知道;dissimuler掩饰,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer……假面……面罩;cesser停止,终止;taire缄默不语;semblant外表,外貌;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无视以色列当地采取的各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们决不能忽视某些方面存的否认联合国继续存价值的言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

他解释说,货币基金可以不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

我们为什么要曲解这个问题?

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的其本身而不埃塞俄比亚的产物。

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管强国假装不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正加速未来军事冲突的到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

我们不能恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但他们不辨认不出就装作不知道LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

当我们安理厅进行辩论时,我们不能忽视正就同一问题进行的更广泛的全球辩论。

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

国际社会,特别安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利必须实现的,才能实现政治解决和一个公正、持久和全面和平方面取得进展。

Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.

可惜,那些支持这项决议的国家似乎愿意容忍大会被利用作为无视巴勒斯坦的无情自杀运动这一事实的派系性倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


xanthocilline, xanthoconite, xanthocréatine, xanthocyanopsie, xanthodermie, xanthodonte, xanthogène, xanthogénique, xanthogranulomatose, xantholite,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,
v. t.
1. [古]捏造成, 虚构
2. 装, 假装, 佯装:

feindre la colère 假装生气
feindre une maladie 装病
feindre de ne pas entendre 假装没有听见



v. i.
1. feindre à [古]迟疑不决
2. [书]装假, 掩饰, <书>隐瞒, 掩盖
3. (马)略微有点跛


常见用法
feindre la colère假装发火
elle feint de ne pas comprendre她假装不

词源:
该词源自拉丁语单词fingere(形成,建造,塑制)

词根:
fig, fict 塑造

词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
联想词
ignorer不知道;dissimuler掩饰,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;cesser停止,终止;taire缄默不语;semblant外表,外貌;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无视以色列当地采取的各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们决不能忽视某些方面存的否认联合国继续存价值的言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

他解释说,货币基金可以不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

我们为什么要曲解这个问题?

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管强国假装不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

忽视怖领导人不怖消失,而且向全世界发出危险的信息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正加速未来军事冲突的到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而有机知道你想知道的.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

我们不能怖主袭击一个国家的时候谴责和打击怖主,而怖主袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社不能再继续忽视这个问题。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

当我们安理厅进行辩论时,我们不能忽视正就同一问题进行的更广泛的全球辩论。

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

国际社,特别是安全理事不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能实现政治解决和一个公正、持久和全面和平方面取得进展。

Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.

可惜,那些支持这项决议的国家似乎愿意容忍大被利用作为无视巴勒斯坦的无情自杀运动这一事实的派系性倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


Xénarthres, xénélasie, xénène, xénie, xénisme, xéno, xénoblaste, xénoblastique, xénocristal, xénodiagnostic,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,
v. t.
1. [古]捏造成, 虚构
2. 装, 假装, 佯装:

feindre la colère 假装生气
feindre une maladie 装病
feindre de ne pas entendre 假装没有听见



v. i.
1. feindre à [古]迟
2. [书]装假, 掩饰, <书>隐瞒, 掩盖
3. (马)略微有点跛


常见用法
feindre la colère假装发火
elle feint de ne pas comprendre她假装

词源:
该词源自拉丁语单词fingere(形成,建造,塑制)

词根:
fig, fict 塑造

近义词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
联想词
ignorer知道;dissimuler掩饰,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;cesser停止,终止;taire缄默语;semblant外表,外貌;soupçonner,怀心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们想象处理此问题的后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无视以色列当地采取的各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们能忽视某些方面存的否认联合国继续存价值的言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

他解释说,货币基金可以违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

我们为什么要曲解这个问题?

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而是埃塞俄比亚的产物。

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管强国假装相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

忽视恐怖领导人会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

我们能无视把致命武器加沙的行为,因为这种行为幸正加速未来军事冲突的到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

我们恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而见。

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们是辨认出就是装作知道LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理会必须坚反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而见的国家。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会能再继续忽视这个问题。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

当我们安理厅进行辩论时,我们能忽视正就同一问题进行的更广泛的全球辩论。

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

国际社会,特别是安全理事会应对此视而见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,可再忽视,也能用“短期的解办法”加以解

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能实现政治解和一个公正、持久和全面和平方面取得进展。

Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.

可惜,那些支持这项议的国家似乎愿意容忍大会被利用作为无视巴勒斯坦的无情自杀动这一事实的派系性倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


xénon, xénoparasite, xénoparasitisme, xénophile, xénophilie, xénophillie, xénophobe, xénophobie, xénophonie, xénothermal,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,
v. t.
1. [古]捏造成, 虚构
2. 装, 假装, 佯装:

feindre la colère 假装生气
feindre une maladie 装病
feindre de ne pas entendre 假装没有听见



v. i.
1. feindre à [古]迟疑不决
2. [书]装假, 掩饰, <书>隐瞒, 掩盖
3. (马)略微有点跛


常见用法
feindre la colère假装
elle feint de ne pas comprendre她假装不懂

词源:
该词源自拉丁语单词fingere(形成,建造,

词根:
fig, fict

近义词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
联想词
ignorer不知道;dissimuler掩饰,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;cesser停止,终止;taire缄默不语;semblant外表,外貌;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无视以色列当地采取的各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们决不能忽视某些方面存的否认联合国继续存价值的言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

他解释说,货币基金可以不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

我们为什么要曲解这个问题?

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管强国假装不相信,但穷国享有权,并将继续为这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界出危险的信息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正加速未来军事冲突的到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

我们不能恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

可用于中国家进行的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

当我们安理厅进行辩论时,我们不能忽视正就同一问题进行的更广泛的全球辩论。

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能实现政治解决和一个公正、持久和全面和平方面取得进

Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.

可惜,那些支持这项决议的国家似乎愿意容忍大会被利用作为无视巴勒斯坦的无情自杀运动这一事实的派系性倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


xérochasie, xérochéilie, xérocopie, xérodermie, xérodermostéose, xérogel, xérographie, xérographique, xéromorphe, xéromorphie,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,
v. t.
1. [古]捏造成, 虚构
2. 装, 假装, 佯装:

feindre la colère 假装生气
feindre une maladie 装病
feindre de ne pas entendre 假装没有听见



v. i.
1. feindre à [古]迟疑
2. [书]装假, 掩饰, <书>隐瞒, 掩
3. (微有点跛


常见用法
feindre la colère假装发火
elle feint de ne pas comprendre她假装

词源:
该词源自拉丁语单词fingere(形成,建造,塑制)

词根:
fig, fict 塑造

近义词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
联想词
ignorer知道;dissimuler掩饰,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;cesser停止,终止;taire缄默语;semblant外表,外貌;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

想象处理此问题的后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无视以色列当地采取的各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

能忽视某些方面存的否认联合国继续存价值的言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

他解释说,货币基金可以违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

为什么要曲解这个问题?

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而是埃塞俄比亚的产物。

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管强国假装相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

忽视恐怖领导人会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为幸正加速未来军事冲突的到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看见他哥哥,就认得他,却装作生人,向他说些严厉话,问他说,你从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你假装对他的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而见。

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他是辨认出就是装作知道LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而见的国家。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会能再继续忽视这个问题。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

安理厅进行辩论时,能忽视正就同一问题进行的更广泛的全球辩论。

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

国际社会,特别是安全理事会应对此视而见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,可再忽视,也能用“短期的解决办法”加以解决。

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能实现政治解决和一个公正、持久和全面和平方面取得进展。

Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.

可惜,那些支持这项决议的国家似乎愿意容忍大会被利用作为无视巴勒斯坦的无情自杀运动这一事实的派系性倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


xérophytisation, xéropthalmie, xéroradiographie, xérorhinie, xérose, xérosère, xérosis, xérostomie, xérus, xeuxite,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,
v. t.
1. [古]捏造成, 虚构
2. 装, 假装, 佯装:

feindre la colère 假装生气
feindre une maladie 装病
feindre de ne pas entendre 假装没有听见



v. i.
1. feindre à [古]迟疑不决
2. [书]装假, 掩饰, <书>隐瞒, 掩盖
3. (马)略微有点跛


常见用法
feindre la colère假装发火
elle feint de ne pas comprendre她假装不懂

词源:
该词源自拉丁语单词fingere(形成,建造,塑制)

词根:
fig, fict 塑造

近义词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
ignorer不知道;dissimuler掩饰,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;cesser停止,终止;taire缄默不语;semblant外表,外貌;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不不处理此问题的后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无视以色列当地采取的各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们决不能忽视某些方面存的否认联合国继续存价值的言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

他解释说,货币基金可以不违背其任务规定的情况下参加组的活动。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

我们为什么要曲解这个问题?

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管强国假装不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正加速未来军事冲突的到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你知道的.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

我们不能恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

科特迪瓦Akouedo军事基地,专家组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

当我们安理厅进行辩论时,我们不能忽视正就同一问题进行的更广泛的全球辩论。

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能实现政治解决和一个公正、持久和全面和平方面取得进展。

Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.

可惜,那些持这项决议的国家似乎愿意容忍大会被利用作为无视巴勒斯坦的无情自杀运动这一事实的派系性倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


ximenia, ximénie, xining, xinjiang, xipho, xiphoïdalgie, xiphoïde, xiphoïdien, xiphoïdienne, xiphoïdite,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,
v. t.
1. [古]捏造成, 虚构
2. 装, 假装, 佯装:

feindre la colère 假装生气
feindre une maladie 装病
feindre de ne pas entendre 假装没有听



v. i.
1. feindre à [古]迟疑不决
2. [书]装假, 掩饰, <书>隐瞒, 掩盖
3. (马)略微有点跛


常见用法
feindre la colère假装
elle feint de ne pas comprendre她假装不懂

词源:
该词源自拉丁语单词fingere(形成,建造,塑制)

词根:
fig, fict 塑造

近义词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
联想词
ignorer不知道;dissimuler掩饰,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;cesser停止,终止;taire缄默不语;semblant外表,外貌;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无视以色列当地采取的各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们决不能忽视某些方面存的否认联合国继续存价值的言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

他解释说,货币基金可以不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

我们为什么要曲解这个问题?

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管强国假装不相信,但穷国享有展权,并将继续为这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界险的信息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正加速未来军事冲突的到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

我们不能恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不就是装作不知道LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不的国家。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

展中国家进行展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

当我们安理厅进行辩论时,我们不能忽视正就同一问题进行的更广泛的全球辩论。

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政机”,不可再忽视,也不能“短期的解决办法”加以解决。

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能实现政治解决和一个公正、持久和全面和平方面取得进展。

Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.

可惜,那些支持这项决议的国家似乎愿意容忍大会被利作为无视巴勒斯坦的无情自杀运动这一事实的派系性倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


xylin, xylinite, xylite, xylitol, xylitone, xylocaïne, xylocétose, xylocétosurie, xylochlore, xylocope,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,