Ce fut seulement le cas à l'époque du fascisme.
这个问题应该包括在真正所属的框架——即各
的发展议程——之中,并在其中加以考虑。
Ce fut seulement le cas à l'époque du fascisme.
这个问题应该包括在真正所属的框架——即各
的发展议程——之中,并在其中加以考虑。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合站起来。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种主义或甚至为法西斯主义。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种隔离和法西斯主义也在上个
打败。
Des monuments dédiés à ceux qui ont lutté contre le fascisme ont été détruits.
念反抗法西斯者的
念物
拆除。
Il a pris une part décisive et cruciale à la lutte contre le fascisme.
在反法西斯斗争中,曾发挥过重要和关键作用。
Les problèmes posés par le fascisme comme par le communisme étaient fondés sur des mouvements idéologiques.
这两个“主义”提出的挑战是建立在意识形态运动的基础上的。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire mondiale sur le fascisme et de la création de notre Organisation.
今年是界反法西斯战争胜利和联合
成立60周年。
Au Canada, nous sommes fiers de notre rôle dans la lutte contre le fascisme et la libération des victimes qui ont souffert.
我们加拿大人对我们参加反法西斯斗争并协助解放受害者感到骄傲。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式的法西斯主义及其人分优劣的意识形态是对所有人道主义的人类文明的挑战。
L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.
联合是反法西斯斗争中形成的历史性意志趋同的产物。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代的一些伟大思想把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今年是第二次界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合的一个目的是确保不再出现法西斯主义和种
主义的恶魔。
Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.
我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪行并缅怀其受害者的支持这项倡议。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯主义的捍卫者仍保持着反动的本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免的。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放界人民的战争是打败法西斯主义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运的人的主要原因。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了社会主义、法西斯主义和长枪党等造成的灾难,以及日本军
主义回复到神权政治的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut seulement le cas à l'époque du fascisme.
这个问题应该包括在真正所属
框架——即各国
发展议程——之中,并在其中加以考虑。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种族主义或甚至为法西斯主义。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西斯主义也在上个世纪被打败。
Des monuments dédiés à ceux qui ont lutté contre le fascisme ont été détruits.
纪念反抗法西斯者纪念物被拆除。
Il a pris une part décisive et cruciale à la lutte contre le fascisme.
在反法西斯斗争中,曾发挥过重要和关键作用。
Les problèmes posés par le fascisme comme par le communisme étaient fondés sur des mouvements idéologiques.
这两个“主义”提出挑战是建立在意识形态运
础上
。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争胜利者之一。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire mondiale sur le fascisme et de la création de notre Organisation.
今年是世界反法西斯战争胜利和联合国成立60周年。
Au Canada, nous sommes fiers de notre rôle dans la lutte contre le fascisme et la libération des victimes qui ont souffert.
我们加拿大人对我们参加反法西斯斗争并协助解放受害者感到骄傲。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式法西斯主义及其人分优劣
意识形态是对所有人道主义
人类文明
挑战。
L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.
联合国是反法西斯斗争中形成历史性意志趋同
产物。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代一些伟大思想家把法西斯主义之类
暴行归咎
神话中
遐想占了上风。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合国一个目
是确保不再出现法西斯主义和种族主义
恶魔。
Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.
我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪行并缅怀其受害者国家支持这项倡议。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯主义捍卫者仍保持着反
本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免
。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民战争是打败法西斯主义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运
人
主要原因。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成
灾难,以及日本军国主义回复到神权政治
现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut seulement le cas à l'époque du fascisme.
这个问题应该包括在真正所属
框架——即各国
发展议程——之中,并在其中加以考虑。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种族主义或甚至为法西斯主义。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西斯主义也在上个世纪被打败。
Des monuments dédiés à ceux qui ont lutté contre le fascisme ont été détruits.
纪念反抗法西斯者纪念物被拆除。
Il a pris une part décisive et cruciale à la lutte contre le fascisme.
在反法西斯斗争中,曾发挥过重要和关键作用。
Les problèmes posés par le fascisme comme par le communisme étaient fondés sur des mouvements idéologiques.
这两个“主义”提出挑战
在
识形态运动
基础上
。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己反纳粹主义和法西斯主义战争
胜利者之一。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire mondiale sur le fascisme et de la création de notre Organisation.
今年世界反法西斯战争胜利和联合国成
60周年。
Au Canada, nous sommes fiers de notre rôle dans la lutte contre le fascisme et la libération des victimes qui ont souffert.
我们加拿大人对我们参加反法西斯斗争并协助解放受害者感到骄傲。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式法西斯主义及其人分优劣
识形态
对所有人道主义
人类文明
挑战。
L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.
联合国反法西斯斗争中形成
历史性
志趋同
产物。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代一些伟大思想家把法西斯主义之类
暴行归咎于神话中
遐想占了上风。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今年第二次世界大战胜利60周年,也
纳粹集中营解放60周年。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
联合国
一个目
确保不再出现法西斯主义和种族主义
恶魔。
Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.
我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪行并缅怀其受害者国家支持这项倡议。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯主义捍卫者仍保持着反动
本能,这一进程在南部非洲仍
不可避免
。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民战争
打败法西斯主义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运
人
主要原因。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成
灾难,以及日本军国主义回复到神权政治
现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut seulement le cas à l'époque du fascisme.
这个问题应该包括在真正所属的框架——即各
的发展议程——之中,并在其中加以考虑。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主倒下去,联合
来。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种族主或甚至为法西斯主
。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西斯主也在上个世纪被打败。
Des monuments dédiés à ceux qui ont lutté contre le fascisme ont été détruits.
纪念反抗法西斯者的纪念物被拆除。
Il a pris une part décisive et cruciale à la lutte contre le fascisme.
在反法西斯斗争中,曾发挥过重要和关键作用。
Les problèmes posés par le fascisme comme par le communisme étaient fondés sur des mouvements idéologiques.
这两个“主”提出的挑战是建立在意识形态运动的基础上的。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主和法西斯主
战争的胜利者之一。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有家在击败法西斯主
过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire mondiale sur le fascisme et de la création de notre Organisation.
今年是世界反法西斯战争胜利和联合成立60周年。
Au Canada, nous sommes fiers de notre rôle dans la lutte contre le fascisme et la libération des victimes qui ont souffert.
我们加拿大人对我们参加反法西斯斗争并协助解放受害者感到骄傲。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式的法西斯主及其人分优劣的意识形态是对所有人道主
的人类文明的挑战。
L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.
联合是反法西斯斗争中形成的历史性意志趋同的产物。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西斯主之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合的一个目的是确保不再出现法西斯主
和种族主
的恶魔。
Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.
我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪行并缅怀其受害者的家支持这项倡议。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯主的捍卫者仍保持着反动的
能,这一进程在南部非洲仍是不可避免的。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民的战争是打败法西斯主和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运的人的主要原因。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了家社会主
、法西斯主
和长枪党等造成的灾难,以及日
军
主
回复到神权政治的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut seulement le cas à l'époque du fascisme.
这个问题应该包括在真正所属的框架——即各国的
程——之中,并在其中加以考虑。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种族主义或甚至为法西斯主义。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西斯主义也在上个世纪被打败。
Des monuments dédiés à ceux qui ont lutté contre le fascisme ont été détruits.
纪念反抗法西斯者的纪念物被拆除。
Il a pris une part décisive et cruciale à la lutte contre le fascisme.
在反法西斯斗争中,曾
挥过重要和关键作用。
Les problèmes posés par le fascisme comme par le communisme étaient fondés sur des mouvements idéologiques.
这两个“主义”提出的挑战是建立在意识形态运动的基础上的。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire mondiale sur le fascisme et de la création de notre Organisation.
今年是世界反法西斯战争胜利和联合国成立60周年。
Au Canada, nous sommes fiers de notre rôle dans la lutte contre le fascisme et la libération des victimes qui ont souffert.
我们加拿大人对我们参加反法西斯斗争并协助解放受害者感到骄傲。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式的法西斯主义及其人分优劣的意识形态是对所有人道主义的人类文明的挑战。
L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.
联合国是反法西斯斗争中形成的历史性意志趋同的产物。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合国的一个目的是确保不再出现法西斯主义和种族主义的恶魔。
Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.
我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪行并缅怀其受害者的国家支持这项倡。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯主义的捍卫者仍保持着反动的本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免的。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民的战争是打败法西斯主义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运的人的主要原因。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主义回复到神权政治的现象。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut seulement le cas à l'époque du fascisme.
问题应该包括在
真正所属的框架——
的发展议程——之中,并在其中加以考虑。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合站起来。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一竞争党派均指责对手为种族主义或甚至为法西斯主义。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西斯主义也在上世纪被打败。
Des monuments dédiés à ceux qui ont lutté contre le fascisme ont été détruits.
纪念反抗法西斯者的纪念物被拆除。
Il a pris une part décisive et cruciale à la lutte contre le fascisme.
在反法西斯斗争中,曾发挥过重要和关键作用。
Les problèmes posés par le fascisme comme par le communisme étaient fondés sur des mouvements idéologiques.
两
“主义”提出的挑战是建立在意识形态运动的基础上的。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire mondiale sur le fascisme et de la création de notre Organisation.
今年是世界反法西斯战争胜利和联合成立60周年。
Au Canada, nous sommes fiers de notre rôle dans la lutte contre le fascisme et la libération des victimes qui ont souffert.
我们加拿大人对我们参加反法西斯斗争并协助解放受害者感到骄傲。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式的法西斯主义及其人分优劣的意识形态是对所有人道主义的人类文明的挑战。
L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.
联合是反法西斯斗争中形成的历史性意志趋同的产物。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合的一
目的是确保不再出现法西斯主义和种族主义的恶魔。
Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.
我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪行并缅怀其受害者的家支持
项倡议。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯主义的捍卫者仍保持着反动的本能,一进程在南部非洲仍是不可避免的。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
场解放世界人民的战争是打败法西斯主义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运的人的主要原因。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成的灾难,以及日本军
主义回复到神权政治的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut seulement le cas à l'époque du fascisme.
这个问题应该包括在真正所属的框架——即各国的发展议程——之中,并在其中加以
。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
着法西斯主义倒下去,联合国站起来。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种族主义或甚至为法西斯主义。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西斯主义也在上个世纪被打败。
Des monuments dédiés à ceux qui ont lutté contre le fascisme ont été détruits.
纪念反抗法西斯者的纪念物被拆除。
Il a pris une part décisive et cruciale à la lutte contre le fascisme.
在反法西斯斗争中,曾发挥过重要和关键作用。
Les problèmes posés par le fascisme comme par le communisme étaient fondés sur des mouvements idéologiques.
这两个“主义”提出的挑战是建立在意识形态运动的基础上的。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire mondiale sur le fascisme et de la création de notre Organisation.
今年是世界反法西斯战争胜利和联合国成立60周年。
Au Canada, nous sommes fiers de notre rôle dans la lutte contre le fascisme et la libération des victimes qui ont souffert.
我们加拿大人对我们参加反法西斯斗争并协助解放受害者感到骄傲。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式的法西斯主义及其人分优劣的意识形态是对所有人道主义的人类文明的挑战。
L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.
联合国是反法西斯斗争中形成的历史性意志趋同的产物。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代的一些伟大想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合国的一个目的是确保不再出现法西斯主义和种族主义的恶魔。
Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.
我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪行并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯主义的捍卫者仍保持着反动的本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免的。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民的战争是打败法西斯主义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运的人的主要原因。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主义回复到神权政治的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut seulement le cas à l'époque du fascisme.
这个问题应该包括在真正所属的框架——即各国的发展议程——之中,并在其中加以考虑。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种族主义或甚至为法西斯主义。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔法西斯主义也在上个世纪被打败。
Des monuments dédiés à ceux qui ont lutté contre le fascisme ont été détruits.
纪念反抗法西斯者的纪念物被拆除。
Il a pris une part décisive et cruciale à la lutte contre le fascisme.
在反法西斯斗争中,曾发挥过重要
关键作用。
Les problèmes posés par le fascisme comme par le communisme étaient fondés sur des mouvements idéologiques.
这两个“主义”提出的挑战是建立在意识形态运动的基础上的。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主义法西斯主义战争的胜利者之一。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire mondiale sur le fascisme et de la création de notre Organisation.
今年是世界反法西斯战争胜利联合国成立60周年。
Au Canada, nous sommes fiers de notre rôle dans la lutte contre le fascisme et la libération des victimes qui ont souffert.
我们加拿大人对我们参加反法西斯斗争并协助解放受害者感到骄傲。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式的法西斯主义及其人分优劣的意识形态是对所有人道主义的人类文明的挑战。
L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.
联合国是反法西斯斗争中形成的历史性意志趋同的产物。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合国的一个目的是确保不再出现法西斯主义种族主义的恶魔。
Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.
我们呼吁所有谴责纳粹法西斯罪行并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯主义的捍卫者仍保持着反动的本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免的。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民的战争是打败法西斯主义解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运的人的主要原因。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义
长枪党等造成的灾难,以及日本军国主义回复到神权政治的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut seulement le cas à l'époque du fascisme.
这问题应该包括在
真正所属的框架——即各国的发展议程——之中,并在其中加以考虑。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯倒下去,联合国站起来。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一竞争党派均指责对手为种族
或甚至为法西斯
。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西斯也在上
世纪被打败。
Des monuments dédiés à ceux qui ont lutté contre le fascisme ont été détruits.
纪念反抗法西斯者的纪念物被拆除。
Il a pris une part décisive et cruciale à la lutte contre le fascisme.
在反法西斯斗争中,曾发挥过重要和关键作用。
Les problèmes posés par le fascisme comme par le communisme étaient fondés sur des mouvements idéologiques.
这“
”提出的挑战是建立在
识形态运动的基础上的。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹和法西斯
战争的胜利者之一。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯过程中都发挥了巨
作用,我们对此表示敬
。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire mondiale sur le fascisme et de la création de notre Organisation.
今年是世界反法西斯战争胜利和联合国成立60周年。
Au Canada, nous sommes fiers de notre rôle dans la lutte contre le fascisme et la libération des victimes qui ont souffert.
我们加拿人对我们参加反法西斯斗争并协助解放受害者感到骄傲。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式的法西斯及其人分优劣的
识形态是对所有人道
的人类文明的挑战。
L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.
联合国是反法西斯斗争中形成的历史性志趋同的产物。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代的一些伟思想家把法西斯
之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今年是第二次世界战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合国的一目的是确保不再出现法西斯
和种族
的恶魔。
Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.
我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪行并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯的捍卫者仍保持着反动的本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免的。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民的战争是打败法西斯和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运的人的
要原因。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会、法西斯
和长枪党等造成的灾难,以及日本军国
回复到神权政治的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。