法语助手
  • 关闭

fait divers

添加到生词本

fait-divers

n. m.
社会新闻

faits divers , faits-divers n. m. pl.
(车祸、凶杀等)社会新闻栏 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

发展能力涉及众多的经济和社会因素。

Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.

各个领域均已取得重大进展。

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员会已向房东和政府提出各种建议。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。

Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.

由于各种原因,这一点仍然没有做到

Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.

于贸发会议今后可能的工作领域,也提出多种建议。

Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.

此外,尼加拉瓜辩论期间各种声明支持巴勒斯坦人民。

En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.

此外,因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。

Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.

于其他问题的具体建议,允许我简单提及四点。

Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.

允许妇女从事的工作类型也存障碍。

Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.

秘书处注意到各代表团所提出的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。

Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.

自70年代以来为使终止妊娠自由作出各种努力,但是枉然。

À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.

委员会就此一致认为,与空间和水有的各种活动所提出的建议必须得到落实。

Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.

宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的各种政策反应。

Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.

个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使这项分析受益。

L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.

审议于法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各种情况。

Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.

各代表团就主席于该项目的第二次订正案提出各种评论和建议。

Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.

尽管各讲坛和世界各区域正作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。

En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.

事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。

On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.

结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当的规划和协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fait divers 的法语例句

用户正在搜索


Bénioff, Bénioff(plan de), béni-oui-oui, béniqué, bénir, bénisseur, bénit, bénite, bénitier, bénitoïte,

相似单词


faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte,
fait-divers

n. m.
新闻

faits divers , faits-divers n. m. pl.
(车祸、凶杀等)新闻栏 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

发展能力涉及众多的经济因素。

Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.

在各个领域均已取得重大进展。

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员已向房东政府提出各种建议。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致他们身染各种疾病。

Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.

由于各种原因,这一点仍然没有做到

Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.

关于贸发议今后可能的工作领域,也提出多种建议。

Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.

此外,尼加拉瓜在相关辩论期间各种声明支持巴勒斯坦人民。

En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.

此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。

Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.

关于其他问题的具体建议,允许我简单提及四点。

Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.

允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。

Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.

秘书处注意到各代表团所提出的建设性建议,这些建议将作工作的指导。

Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.

自70年代以来止妊娠自由化作出各种努力,但是枉然。

À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.

委员就此一致认,与空间水有关的各种活动所提出的建议必须得到落实。

Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.

宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的各种政策反应。

Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.

个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能这项分析受益。

L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.

审议关于法律行无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各种情况。

Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.

各代表团就主席关于该项目的第二次订正案文提出各种评论建议。

Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.

尽管在各讲坛世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。

En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.

事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度顺序制定的。

On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.

结果,所采取各种办法战略都缺乏适当的规划协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fait divers 的法语例句

用户正在搜索


benoît, benoîte, benoîtement, benstonite, Benthesicymus, benthique, Benthocardiella, Benthodesmus, benthogène, benthographe,

相似单词


faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte,
fait-divers

n. m.
社会新闻

faits divers , faits-divers n. m. pl.
(车祸、凶杀等)社会新闻栏 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

发展能力涉及众多的经济和社会因素。

Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.

各个领域均已取得重大进展。

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员会已向房东和政府提出各种建议。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。

Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.

由于各种原因,这一点仍然没有做到

Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.

关于贸发会议今后可能的工作领域,提出多种建议。

Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.

此外,尼加拉瓜相关辩论期间各种声明支持巴勒斯坦人民。

En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.

此外,因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。

Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.

关于其他问题的具体建议,允许我简单提及四点。

Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.

允许妇女从事的工作类文化障碍。

Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.

秘书处注意到各代表团所提出的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。

Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.

自70年代以来为使终止妊娠自由化作出各种努力,但是枉然。

À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.

委员会就此一致认为,与空间和水有关的各种活动所提出的建议必须得到落实。

Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.

宣传工作需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的各种政策反应。

Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.

个别组织就全面政策审查的主题开展的评价能使这项分析受益。

L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.

审议关于法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各种情况。

Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.

各代表团就主席关于该项目的第二次订正案文提出各种评论和建议。

Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.

尽管各讲坛和世界各区域正作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。

En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.

事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。

On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.

结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当的规划和协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fait divers 的法语例句

用户正在搜索


benzaconine, benzal, benzalacétone, benzalacétophénone, benzalacétylacétone, benzalaminophénol, benzalaniline, benzalazine, benzalcool, benzaldazine,

相似单词


faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte,
fait-divers

n. m.
社会新闻

faits divers , faits-divers n. m. pl.
(车祸、凶杀等)社会新闻栏 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

发展能力涉及众多的经济和社会因素。

Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.

在各个领域均已取得重大进展。

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员会已向房东和政府提出各种建议。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他各种疾病。

Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.

由于各种原因,这一仍然没有做到

Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.

关于贸发会议今后可能的工作领域,也提出多种建议。

Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.

此外,尼加拉瓜在相关辩论期间各种声明支持巴勒斯坦人民。

En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.

此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。

Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.

关于其他问题的具体建议,我简单提及四

Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.

妇女从事的工作类型也存在文化障碍。

Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.

秘书处注意到各代表团所提出的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。

Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.

自70年代以来为使终止妊娠自由化作出各种努力,但是枉然。

À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.

委员会就此一致认为,与空间和水有关的各种活动所提出的建议必须得到落实。

Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.

宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的各种政策反应。

Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.

个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使这项分析受益。

L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.

审议关于法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各种情况。

Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.

各代表团就主席关于该项目的第二次订正案文提出各种评论和建议。

Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.

尽管在各讲坛和世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。

En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.

事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。

On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.

结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当的规划和协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 fait divers 的法语例句

用户正在搜索


benzhydramide, benzhydramine, benzhydrazide, benzhydrindène, benzhydrindone, benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine,

相似单词


faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte,
fait-divers

n. m.
会新闻

faits divers , faits-divers n. m. pl.
(车祸、凶杀等)会新闻栏 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

发展能力涉及众多的经会因素。

Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.

在各个领域均已取得重大进展。

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员会已向房东政府提出各种建议。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致他们身染各种疾病。

Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.

由于各种原因,这一点仍然没有做到

Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.

关于贸发会议今后可能的工作领域,也提出多种建议。

Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.

此外,尼加拉瓜在相关辩论期间各种声明支持巴勒斯坦人民。

En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.

此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。

Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.

关于其他问题的具体建议,允许我简单提及四点。

Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.

允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。

Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.

秘书处注意到各代表团所提出的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。

Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.

自70年代以来为妊娠自由化作出各种努力,但是枉然。

À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.

委员会就此一致认为,与空间水有关的各种活动所提出的建议必须得到落实。

Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.

宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的各种政策反应。

Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.

个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能这项分析受益。

L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.

审议关于法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各种情况。

Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.

各代表团就主席关于该项目的第二次订正案文提出各种评论建议。

Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.

尽管在各讲坛世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。

En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.

事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度顺序制定的。

On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.

结果,所采取各种办法战略都缺乏适当的规划协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fait divers 的法语例句

用户正在搜索


benziloyle, benzimidazole, benzimidazolyle, benzimide, benzimido, benzindanol, benzindène, benzindopyranne, benzinduline, benzindulone,

相似单词


faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte,

用户正在搜索


benzol, benzoline, benzolisme, benzonaphtol, benzophénone, benzopyrène, benzoquinone, benzosaline, benzosulfimide, benzosulfone,

相似单词


faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte,
fait-divers

n. m.
社会新闻

faits divers , faits-divers n. m. pl.
(车祸、凶杀等)社会新闻栏 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

发展涉及众多的经济和社会因素。

Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.

在各个领域均已取得重大进展。

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员会已向房东和政府提出各种建议。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。

Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.

由于各种原因,这一点仍然没有做到

Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.

关于贸发会议今的工作领域,也提出多种建议。

Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.

此外,尼加拉瓜在相关辩论期间各种声明支持巴勒斯坦人民。

En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.

此外,在因特网上有各种组织不断转合国的各种威胁。

Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.

关于其他问题的具体建议,允许我简单提及四点。

Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.

允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。

Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.

秘书处注意到各代表团所提出的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。

Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.

自70年代以来为使终止妊娠自由化作出各种努力,但是枉然。

À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.

委员会就此一致认为,与空间和水有关的各种活动所提出的建议必须得到落实。

Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.

宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的各种政策反应。

Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.

个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也使这项分析受益。

L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.

审议关于法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各种情况。

Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.

各代表团就主席关于该项目的第二次订正案文提出各种评论和建议。

Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.

尽管在各讲坛和世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。

En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.

事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。

On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.

结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当的规划和协调。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fait divers 的法语例句

用户正在搜索


béqueter, béquette, béquillard, béquille, béquiller, béquillon, ber, Béranger, Berardius, berat,

相似单词


faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte,
fait-divers

n. m.
社会新闻

faits divers , faits-divers n. m. pl.
(车祸、凶杀等)社会新闻栏 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

发展能力涉及众多的经济和社会因素。

Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.

域均已取得重大进展。

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员会已向房东和政府提出建议。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染疾病。

Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.

由于种原因,这一点仍然没有做到

Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.

关于贸发会议今后可能的工作域,也提出多种建议。

Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.

此外,尼加拉瓜在相关辩论期间声明支持巴勒斯坦人民。

En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.

此外,在因特网上有种组织不断转贴对联合国的种威胁。

Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.

关于其他问题的具体建议,允许我简单提及四点。

Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.

允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。

Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.

秘书处注意到代表团所提出的建设性建议,这些建议将作为工作的指

Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.

70代以来为使终止妊娠由化作出种努力,但是枉然。

À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.

委员会就此一致认为,与空间和水有关的种活动所提出的建议必须得到落实。

Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.

宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的种政策反应。

Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.

别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使这项分析受益。

L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.

审议关于法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂性的种情况。

Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.

代表团就主席关于该项目的第二次订正案文提出评论和建议。

Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.

尽管在讲坛和世界区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。

En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.

事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照不同的速度和顺序制定的。

On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.

结果,所采取办法和战略都缺乏适当的规划和协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fait divers 的法语例句

用户正在搜索


berbéris, berbérophone, berbine, berborite, bercail, berçant, berçante, berce, berceau, bercelonnette,

相似单词


faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte,
fait-divers

n. m.
社会新闻

faits divers , faits-divers n. m. pl.
(车祸、凶杀等)社会新闻栏 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

能力涉及众多的经济和社会因素。

Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.

在各个领域均已取得重大

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

委员会已向房东和政府提出各种

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。

Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.

由于各种原因,这一点仍然没有做到

Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.

关于贸发会今后可能的工作领域,也提出多种

Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.

此外,尼加拉瓜在相关辩论期间各种声明支持巴勒斯坦人民。

En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.

此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。

Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.

关于其他问题的具体,允许我简单提及四点。

Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.

允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。

Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.

秘书处注意到各代表团所提出设性,这将作为工作的指导。

Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.

自70年代以来为使终止妊娠自由化作出各种努力,但是枉然。

À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.

委员会就此一致认为,与空间和水有关的各种活动所提出必须得到落实。

Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.

宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审阶段的各种政策反应。

Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.

个别组织就全面政策审查的主题的评价也能使这项分析受益。

L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.

关于法律行为无效的制度涉及反映出制度复杂性的各种情况。

Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.

各代表团就主席关于项目的第二次订正案文提出各种评论和

Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.

尽管在各讲坛和世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。

En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.

事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。

On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.

结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当的规划和协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fait divers 的法语例句

用户正在搜索


berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia, berginisation, bergmannite, Bergson,

相似单词


faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte,
fait-divers

n. m.
社会新闻

faits divers , faits-divers n. m. pl.
(车祸、凶杀等)社会新闻栏 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

发展能力涉及众多的经济和社会因素。

Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.

个领域均已取得重大进展。

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员会已向房东和政府建议。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染疾病。

Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.

由于种原因,这一点仍然没有做到

Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.

关于贸发会议今后可能的工作领域,也多种建议。

Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.

此外,尼加拉瓜在相关辩论期间声明支持巴勒斯坦人民。

En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.

此外,在因特网种组织不断转贴对联合国的种威胁。

Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.

关于其他问题的具体建议,允许我简单及四点。

Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.

允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。

Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.

秘书处注意到代表团所的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。

Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.

自70年代以来为使终止妊娠自由化作种努力,但是枉然。

À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.

委员会就此一致认为,与空间和水有关的种活动所的建议必须得到落实。

Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.

宣传工作也需要具备基本知识,并要求目前正处于审议阶段的种政策反应。

Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.

个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使这项分析受益。

L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.

审议关于法律行为无效的制度涉及反该制度复杂性的种情况。

Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.

代表团就主席关于该项目的第二次订正案文评论和建议。

Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.

尽管在讲坛和世界区域正在重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。

En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.

事实,由于种种原因,次级方案往往是按照自不同的速度和顺序制定的。

On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.

结果,所采取办法和战略都缺乏适当的规划和协调。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fait divers 的法语例句

用户正在搜索


berlain, berle, Berlier, berlin, berline, berlingot, berlinite, Berlinois, berlioz, berlue,

相似单词


faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte,