法语助手
  • 关闭

faire partie de

添加到生词本


v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成为志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

你们在军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

这是真正北京人生活一部分

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举动似乎只是纯粹象征性,如树木之我们环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中包括12个地区实验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象一部分

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查成为议程一部分

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

我们必须将青年人视为解决办法组成部分

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

它们社会保护一部分并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

我们为是这个伟大组织一员而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公约一起长大第一代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

参与解决方案;目前就是同这个问题有关当事人之一。

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入这一进程极为重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

在这种气候下,虐待、忽视和人满为患情况长期存在。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育中包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

这一问题将作为总体内部控制框架审查工作一部分加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

我们重申,我们希望成为建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点一个组成部分

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助是蓄意袭击一部分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力实体演变过程中一个持续部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,

v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成为志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

你们在军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

这是真正北京人生活一部分

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举动似乎只是纯粹象征性,如树木之我们环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中12区实验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象一部分

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当成为议程一部分

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

我们必须将青年人视为解决办法组成部分

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

和波什尼政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

它们社会保护一部分并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

我们为是这伟大组织一员而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公约一起长大第一代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应该参与解决方案;美国目前就是同这问题有关当事人之一。

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入这一进程极为重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

在这种气候下,虐待、忽视和人满为患情况长期存在。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育中应两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

这一问题将作为总体内部控制框架审查工作一部分加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

我们重申,我们希望成为建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点组成部分

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助是蓄意袭击一部分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力实体演变过程中持续部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,

v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成为志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

你们在军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

这是真正北京人生活一部分

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举动似乎只是纯粹象征性,如树木之我们环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中包括12个地区实验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富现象一部分

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当成为议程一部分

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

我们必须将青年人视为解决组成部分

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

它们保护一部分并超越了保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

我们为是这个伟大组织一员而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公约一起长大第一代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应该参与解决方案;美国目前就是同这个问题有关当事人之一。

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入这一进程极为重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

在这种气候下,虐待、忽视和人满为患情况长期存在。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育中应包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

这一问题将作为总体内部控制框架审查工作一部分加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

我们重申,我们希望成为建设和平委员成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点一个组成部分

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助是蓄意袭击一部分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力实体演变过程中一个持续部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,

v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成为志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

你们在军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

这是真正北京人生活部分

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

举动似乎只是纯粹象征性,如树木之我们环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中包括12个地区实验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象部分

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当成为议程部分

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

我们必须将青年人视为解决办法组成部分

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

它们社会保护部分并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

我们为是这个伟大组织而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公约起长大代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应该参与解决方案;美国目前就是同这个问题有关当事人之

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入进程极为重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

在这种气候下,虐待、忽视和人满为患情况长期存在。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育中应包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

问题将作为总体内部控制框架审查工作部分加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

我们重申,我们希望成为建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点组成部分

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助是蓄意袭击部分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力实体演变过程中个持续部分

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,

v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成为志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

你们在军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

这是真正北京人生活一部分

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举动似乎只是纯粹象征性,如树木之我们环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中包括12个地区实验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象一部分

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当成为议程一部分

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

我们必须将青年人视为解决办法组成部分

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

它们社会保护一部分并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

我们为是这个伟组织一员而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公约一起第一代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应该参与解决方案;美国目前就是同这个问题有关当事人之一。

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入这一进程极为重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

在这种气候下,虐待、忽视和人满为患情况期存在。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育中应包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

这一问题将作为总体内部控制框架审查工作一部分加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

我们重申,我们希望成为建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点一个组成部分

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助是蓄意袭击一部分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力实体演变过程中一个持续部分

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,

v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

你们在军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

这是真正北京生活

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

举动似乎只是纯粹象征性,如树木之我们环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中包括12个地区实验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当议程

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

我们必须将青年解决办法组成

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

它们社会保护并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

我们是这个伟大组织而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公约起长大

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应该参与解决方案;美国目前就是同这个问题有关当事

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入进程极重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

在这种气候下,虐待、忽情况长期存在。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育中应包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

问题将总体内控制框架审查工作加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

我们重申,我们希望建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点组成

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助是蓄意袭击分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力实体演变过程中个持续

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,

v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

在军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

真正北京人生活一部分

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举动纯粹象征性,如树木之环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中包括12个地区实验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象一部分

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当议程一部分

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

必须将青年人视解决办法组成部分

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

社会保护一部分并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

这个伟大组织一员而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公约一起长大第一代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应该参与解决方案;美国目前就同这个问题有关当事人之一。

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入这一进程极重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

在这种气候下,虐待、忽视和人满情况长期存在。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育中应包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

这一问题将总体内部控制框架审查工作一部分加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

重申,我希望建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点一个组成部分

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助蓄意袭击一部分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力实体演变过程中一个持续部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,

v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成为志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

你们在军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

这是真正北京人生活一部分

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举动似乎只是纯粹象征性,如树木之我们环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中包括12个验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象一部分

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当成为议程一部分

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

我们必须将青年人视为解决办法组成部分

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

它们社会保护一部分并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

我们为是这个伟大组织一员而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公约一起长大第一代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应该参与解决方案;美国目前就是同这个问题有关当事人之一。

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入这一进程极为重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

在这种气候下,虐待、忽视和人满为患情况长期存在。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育中应包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

这一问题将作为总体内部控制框架审查工作一部分加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

我们重申,我们希望成为建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点一个组成部分

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助是蓄意袭击一部分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力体演变过程中一个持续部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,

v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成为志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

你们在军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

这是真正北京人生活部分

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

举动似乎只是纯粹象征性,如树木之我们环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中包括12个地区实验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象部分

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当成为议程部分

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

我们必须将青年人视为解决办法组成部分

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

它们社会保护部分并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

我们为是这个伟大组织而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公约起长大代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应该参与解决方案;美国目前就是同这个问题有关当事人之

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入进程极为重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

在这种气候下,虐待、忽视和人满为患情况长期存在。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育中应包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

问题将作为总体内部控制框架审查工作部分加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

我们重申,我们希望成为建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点组成部分

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助是蓄意袭击部分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力实体演变过程中个持续部分

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,

v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

你们在军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

这是真正北京人生活部分

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

举动似乎只是纯粹征性,如树木之我们环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中包括12个地区实验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现部分

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当议程部分

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

我们必须将青年人决办法组成部分

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

它们社会保护部分并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

我们是这个伟大组织而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公约起长大代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应该参与决方案;美国目前就是同这个问题有关当事人之

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入进程极重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

在这种气候下,虐待、忽和人满情况长期存在。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育中应包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

问题将总体内部控制框架审查工作部分加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

我们重申,我们希望建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点组成部分

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助是蓄意袭击部分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力实体演变过程中个持续部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,