法语助手
  • 关闭
facial, ale; pl.~als或~aux
a.
1. 的, 的, 脸上的
nerf facial 神经
paralysie faciale神经麻痹
chirurgie faciale外科
angle facial 【人类】颜

2. valeur faciale (邮票、货币等的)票, Fr helper cop yright

En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.

这些官方机构本身并不禁止识别技术

Les ouvriers doivent porter des équipements de protection individuelle, tels que des masques faciaux agréés.

操作工人必须穿用个人防护用品,例如许可使用的罩。

Nous sommes caractérisés par la production des types de maquillage facial, mis en peinture et dessin avec des caractéristiques ethniques.

我们的特色是制作脸谱、盘画、和带有民族特色的画。

En acquérant ces timbres, les expéditeurs annoncent qu'ils les achèteront à un prix équivalent à 50-60 % de leur valeur faciale.

在获取联合国邮票的过程中,这些批量邮寄者宣称,他们将按的50%至60%购买联合国邮票。

Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.

连云港市神经麻痹专科医院成立于1998年,主要开展以下项目的治疗:神经麻痹,肌痉挛。

Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.

这项研究与早进行的相关研究相互呼应。那项研究表明大分的表情都能被不同文化背景的人理解。

Lorsqu'ils font l'acquisition de ces timbres, les expéditeurs ou les sociétés de distribution annoncent qu'ils les achèteront à un prix nettement inférieur à leur valeur faciale.

一些邮票商和邮递服务公司在集邮市场中打出广告,称它们将以大大低于的价格购买邮管处邮票。

À ce titre, il est prévu d'utiliser des technologies de scannage des documents et des logiciels de reconnaissance faciale aux ports et aux aéroports du territoire national.

现设想在爱尔兰全国港口和机场使用证件审查技术和辨认软件。

Le passeport biométrique singapourien sera conforme aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale et fera appel à la reconnaissance d'empreintes digitales et à la reconnaissance faciale.

新加坡的生物鉴别护照将同民航组织的系统兼容,将照片和指纹资料作为生物鉴别资料。

Malgré un taux facial d’impôt sur les sociétés de 33.33% au-dessus de la moyenne européenne, la fiscalité des entreprises en France est devenue aussi compétitive que celle des autres pays européens.

法国33.33%的企业税率高于欧洲平均水平,法国企业税制的竞争力等同于其他欧洲国家。

Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.

还设想在资金到位议加强移动管制系统,启用容生物统计技术。

Ces négociants se trouvent généralement à proximité des sites des Nations Unies, ce qui leur permet d'acquérir les timbres dans les bureaux de poste de l'ONU à un prix inférieur à leur valeur faciale.

这些公司大多位于联合国附近,因而可以在联合国邮局使用以低于价格购得的邮票

Le lendemain matin, comme il ne se présentait pas à l'appel ni au petit-déjeuner, il a été réveillé par un de ses supérieurs qui, en guise de punition, l'a obligé à exécuter 20 appuis faciaux («pompes»).

第二天上午,他没有出操吃早饭,他被一名上级叫醒,作为缺勤的一种惩罚,罚他作20次俯卧撑。

Il a été proposé d'incorporer la numérisation des empreintes digitales et la reconnaissance faciale mais cette question est encore à l'étude, de nombreux problèmes, notamment technologiques, nécessitant des solutions avant qu'une position ne puisse être définitivement arrêtée.

不过,这一问题仍在考虑中,因为有许多问题、特别是技术问题要先解决,才能作出最后的决定。

Ces activités participent d'un grand partenariat qui milite en faveur de la Convention et de son suivi; il comprend Save the Children, Special Olympics, Operation Smile - association dont les bénévoles réparent les malformations faciales chez les enfants - et plusieurs associations de handicapés.

这成为更大规模的伙伴关系努力的一分,以确保就公约进行宣传和采取后续行动,包括拯救儿童、特殊奥运会、微笑手术(其志愿人员纠正儿童畸形)以及若干残疾人组织。

Les équipements doivent comprendre des extincteurs, des équipements de protection individuelle tels que des vêtements spéciaux, des masques faciaux et des respirateurs, des matériaux absorbants pour contenir les déversements et des pelles, tels que requis par les procédés et les matériaux mis en œuvre dans l'installation.

设备应包括灭火器、个人防护器具,例如特制的服装、罩和呼吸器,泄漏物的吸附剂和铁铲,可按照工厂所用工艺和物料的需要准备。

La liste soumise au Groupe de travail par le représentant de l'OMS, qui était chargé d'établir une telle liste, comprenait l'excision féminine, les autres formes de mutilations (scarifications faciales), le gavage des femmes, le mariage précoce, les divers tabous nutritionnels, les pratiques traditionnelles entourant la naissance.

卫生组织代表依照其职责提交给工作组的清单包括:女性外阴残割、其他形式的肢体伤害(划痕)女性强制进食、早婚、各种饮食禁忌、有关生育的种种传统习俗。

Il s'agit généralement de négociants locaux en timbres-poste qui peuvent acquérir des timbres de l'ONU à un prix inférieur à la valeur faciale ou de petites entreprises qui peuvent acheter des timbres de l'ONU auprès de ces négociants à un prix également inférieur à la valeur faciale.

这些批量邮寄者离联合国场址不远,多数为当地邮票商,他们可以以低于的价格购买联合国邮票,或者是可从这些邮票商中以低于的价格购买联合国邮票的其他小型企业。

Le Canada a évoqué le droit à l'intimité de la vie privée et les conséquences que celui-ci impliquait pour la liberté d'expression, au regard en particulier de technologies de surveillance comme la reconnaissance faciale et les empreintes digitales, et demandé des indications sur la politique britannique à cet égard.

加拿大提出隐私权及其对言论自由的影响,由于出现了新的监视技术如识别和留取指纹等,请联合王国介绍这方的政策。

Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.

可以在生物测定技术中作识别用的特征包括脱氧核糖核酸、指印、虹膜、视网膜、手几何特征、温度记录图耳朵形状、声音、体味、血管形态、笔迹、步态和打字模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facial 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


fâcher, fâcherie, fâcheusement, fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile,
facial, ale; pl.~als或~aux
a.
1. 面的, 面的, 脸上的
nerf facial 面神经
paralysie faciale面神经麻痹
chirurgie faciale颜面外科
angle facial 【人类】颜面角

2. valeur faciale (邮票、货币等的)票面价值, 面值 Fr helper cop yright

En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.

这些构本身并不禁止识别技术

Les ouvriers doivent porter des équipements de protection individuelle, tels que des masques faciaux agréés.

操作工人必须穿用个人防护用品,例如许可使用的面罩。

Nous sommes caractérisés par la production des types de maquillage facial, mis en peinture et dessin avec des caractéristiques ethniques.

我们的特色是制作脸谱、盘画、和带有民族特色的画。

En acquérant ces timbres, les expéditeurs annoncent qu'ils les achèteront à un prix équivalent à 50-60 % de leur valeur faciale.

在获取联合国邮票的过程中,这些批量邮寄者宣称,他们将按面值的50%至60%购买联合国邮票。

Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.

连云港市面神经麻痹专科医院成立于1998年,主要开展以下项目的治疗:面神经麻痹,面肌痉挛。

Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.

这项研究与早前进行的相关研究相互呼应。那项研究表明大分的表情都能被不同文化背景的人理解。

Lorsqu'ils font l'acquisition de ces timbres, les expéditeurs ou les sociétés de distribution annoncent qu'ils les achèteront à un prix nettement inférieur à leur valeur faciale.

一些邮票商和邮递服务公司在集邮市场中打出广告,称它们将以大大低于面值的价格购买邮管处邮票。

À ce titre, il est prévu d'utiliser des technologies de scannage des documents et des logiciels de reconnaissance faciale aux ports et aux aéroports du territoire national.

想在爱尔兰全国港口和场使用证件审查技术和面辨认软件。

Le passeport biométrique singapourien sera conforme aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale et fera appel à la reconnaissance d'empreintes digitales et à la reconnaissance faciale.

新加坡的生物鉴别护照将同民航组织的系统兼容,将面照片和指纹资料作为生物鉴别资料。

Malgré un taux facial d’impôt sur les sociétés de 33.33% au-dessus de la moyenne européenne, la fiscalité des entreprises en France est devenue aussi compétitive que celle des autres pays européens.

法国33.33%的企业税率高于欧洲平均水平,法国企业税制的竞争力等同于其他欧洲国

Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.

想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统计技术。

Ces négociants se trouvent généralement à proximité des sites des Nations Unies, ce qui leur permet d'acquérir les timbres dans les bureaux de poste de l'ONU à un prix inférieur à leur valeur faciale.

这些公司大多位于联合国附近,因而可以在联合国邮局使用以低于面值价格购得的邮票

Le lendemain matin, comme il ne se présentait pas à l'appel ni au petit-déjeuner, il a été réveillé par un de ses supérieurs qui, en guise de punition, l'a obligé à exécuter 20 appuis faciaux («pompes»).

第二天上午,他没有出操吃早饭,他被一名上级叫醒,作为缺勤的一种惩罚,罚他作20次俯卧撑。

Il a été proposé d'incorporer la numérisation des empreintes digitales et la reconnaissance faciale mais cette question est encore à l'étude, de nombreux problèmes, notamment technologiques, nécessitant des solutions avant qu'une position ne puisse être définitivement arrêtée.

不过,这一问题仍在考虑之中,因为有许多问题、特别是技术问题要先解决,才能作出最后的决定。

Ces activités participent d'un grand partenariat qui milite en faveur de la Convention et de son suivi; il comprend Save the Children, Special Olympics, Operation Smile - association dont les bénévoles réparent les malformations faciales chez les enfants - et plusieurs associations de handicapés.

这成为更大规模的伙伴关系努力的一分,以确保就公约进行宣传和采取后续行动,包括拯救儿童、特殊奥运会、微笑手术(其志愿人员纠正儿童面畸形)以及若干残疾人组织。

Les équipements doivent comprendre des extincteurs, des équipements de protection individuelle tels que des vêtements spéciaux, des masques faciaux et des respirateurs, des matériaux absorbants pour contenir les déversements et des pelles, tels que requis par les procédés et les matériaux mis en œuvre dans l'installation.

备应包括灭火器、个人防护器具,例如特制的服装、面罩和呼吸器,泄漏物的吸附剂和铁铲,可按照工厂所用工艺和物料的需要准备。

La liste soumise au Groupe de travail par le représentant de l'OMS, qui était chargé d'établir une telle liste, comprenait l'excision féminine, les autres formes de mutilations (scarifications faciales), le gavage des femmes, le mariage précoce, les divers tabous nutritionnels, les pratiques traditionnelles entourant la naissance.

卫生组织代表依照其职责提交给工作组的清单包括:女性外阴残割、其他形式的肢体伤害(划痕)女性强制进食、早婚、各种饮食禁忌、有关生育的种种传统习俗。

Il s'agit généralement de négociants locaux en timbres-poste qui peuvent acquérir des timbres de l'ONU à un prix inférieur à la valeur faciale ou de petites entreprises qui peuvent acheter des timbres de l'ONU auprès de ces négociants à un prix également inférieur à la valeur faciale.

这些批量邮寄者离联合国场址不远,多数为当地邮票商,他们可以以低于面值的价格购买联合国邮票,或者是可从这些邮票商中以低于面值的价格购买联合国邮票的其他小型企业。

Le Canada a évoqué le droit à l'intimité de la vie privée et les conséquences que celui-ci impliquait pour la liberté d'expression, au regard en particulier de technologies de surveillance comme la reconnaissance faciale et les empreintes digitales, et demandé des indications sur la politique britannique à cet égard.

加拿大提出隐私权及其对言论自由的影响,由于出现了新的监视技术如面识别和留取指纹等,请联合王国介绍这面的政策。

Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.

可以在生物测定技术中作识别用的特征包括脱氧核糖核酸、指印、虹膜、视网膜、手和面几何特征、温度记录图耳朵形状、声音、体味、血管形态、笔迹、步态和打字模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facial 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


fâcher, fâcherie, fâcheusement, fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile,
facial, ale; pl.~als或~aux
a.
1. 面的, 面的, 脸上的
nerf facial 面神经
paralysie faciale面神经麻痹
chirurgie faciale颜面外科
angle facial 【人类】颜面角

2. valeur faciale (邮票、货币等的)票面价值, 面值 Fr helper cop yright

En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.

机构本身并不禁止识别技术

Les ouvriers doivent porter des équipements de protection individuelle, tels que des masques faciaux agréés.

操作工人必须穿用个人防护用品,例如许可使用的面罩。

Nous sommes caractérisés par la production des types de maquillage facial, mis en peinture et dessin avec des caractéristiques ethniques.

我们的特色是制作脸谱、盘画、和带有民族特色的画。

En acquérant ces timbres, les expéditeurs annoncent qu'ils les achèteront à un prix équivalent à 50-60 % de leur valeur faciale.

在获取联合国邮票的过程中,这批量邮寄者宣称,他们将按面值的50%至60%购买联合国邮票。

Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.

连云港市面神经麻痹专科医院成立于1998年,主要开展以下项目的治疗:面神经麻痹,面肌痉挛。

Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.

这项研究与早前进行的相关研究相互呼应。那项研究表明大分的表情都能被不同文化背景的人理解。

Lorsqu'ils font l'acquisition de ces timbres, les expéditeurs ou les sociétés de distribution annoncent qu'ils les achèteront à un prix nettement inférieur à leur valeur faciale.

邮票商和邮递服务公司在集邮市场中打出广告,称它们将以大大低于面值的价格购买邮管处邮票。

À ce titre, il est prévu d'utiliser des technologies de scannage des documents et des logiciels de reconnaissance faciale aux ports et aux aéroports du territoire national.

在爱尔兰全国港口和机场使用证件审查技术和面辨认软件。

Le passeport biométrique singapourien sera conforme aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale et fera appel à la reconnaissance d'empreintes digitales et à la reconnaissance faciale.

新加坡的生物鉴别护照将同民航组织的系统兼容,将面照片和指纹资料作为生物鉴别资料。

Malgré un taux facial d’impôt sur les sociétés de 33.33% au-dessus de la moyenne européenne, la fiscalité des entreprises en France est devenue aussi compétitive que celle des autres pays européens.

法国33.33%的企业税率高于欧洲平均水平,法国企业税制的竞争力等同于其他欧洲国家。

Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.

在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统计技术。

Ces négociants se trouvent généralement à proximité des sites des Nations Unies, ce qui leur permet d'acquérir les timbres dans les bureaux de poste de l'ONU à un prix inférieur à leur valeur faciale.

公司大多位于联合国附近,因而可以在联合国邮局使用以低于面值价格购得的邮票

Le lendemain matin, comme il ne se présentait pas à l'appel ni au petit-déjeuner, il a été réveillé par un de ses supérieurs qui, en guise de punition, l'a obligé à exécuter 20 appuis faciaux («pompes»).

第二天上午,他没有出操吃早饭,他被一名上级叫醒,作为缺勤的一种惩罚,罚他作20次俯卧撑。

Il a été proposé d'incorporer la numérisation des empreintes digitales et la reconnaissance faciale mais cette question est encore à l'étude, de nombreux problèmes, notamment technologiques, nécessitant des solutions avant qu'une position ne puisse être définitivement arrêtée.

不过,这一问题仍在考虑之中,因为有许多问题、特别是技术问题要先解决,才能作出最后的决定。

Ces activités participent d'un grand partenariat qui milite en faveur de la Convention et de son suivi; il comprend Save the Children, Special Olympics, Operation Smile - association dont les bénévoles réparent les malformations faciales chez les enfants - et plusieurs associations de handicapés.

这成为更大规模的伙伴关系努力的一分,以确保就公约进行宣传和采取后续行动,包括拯救儿童、特殊奥运会、微笑手术(其志愿人员纠正儿童面畸形)以及若干残疾人组织。

Les équipements doivent comprendre des extincteurs, des équipements de protection individuelle tels que des vêtements spéciaux, des masques faciaux et des respirateurs, des matériaux absorbants pour contenir les déversements et des pelles, tels que requis par les procédés et les matériaux mis en œuvre dans l'installation.

备应包括灭火器、个人防护器具,例如特制的服装、面罩和呼吸器,泄漏物的吸附剂和铁铲,可按照工厂所用工艺和物料的需要准备。

La liste soumise au Groupe de travail par le représentant de l'OMS, qui était chargé d'établir une telle liste, comprenait l'excision féminine, les autres formes de mutilations (scarifications faciales), le gavage des femmes, le mariage précoce, les divers tabous nutritionnels, les pratiques traditionnelles entourant la naissance.

卫生组织代表依照其职责提交给工作组的清单包括:女性外阴残割、其他形式的肢体伤害(划痕)女性强制进食、早婚、各种饮食禁忌、有关生育的种种传统习俗。

Il s'agit généralement de négociants locaux en timbres-poste qui peuvent acquérir des timbres de l'ONU à un prix inférieur à la valeur faciale ou de petites entreprises qui peuvent acheter des timbres de l'ONU auprès de ces négociants à un prix également inférieur à la valeur faciale.

批量邮寄者离联合国场址不远,多数为当地邮票商,他们可以以低于面值的价格购买联合国邮票,或者是可从这邮票商中以低于面值的价格购买联合国邮票的其他小型企业。

Le Canada a évoqué le droit à l'intimité de la vie privée et les conséquences que celui-ci impliquait pour la liberté d'expression, au regard en particulier de technologies de surveillance comme la reconnaissance faciale et les empreintes digitales, et demandé des indications sur la politique britannique à cet égard.

加拿大提出隐私权及其对言论自由的影响,由于出现了新的监视技术如面识别和留取指纹等,请联合王国介绍这面的政策。

Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.

可以在生物测定技术中作识别用的特征包括脱氧核糖核酸、指印、虹膜、视网膜、手和面几何特征、温度记录图耳朵形状、声音、体味、血管形态、笔迹、步态和打字模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facial 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


fâcher, fâcherie, fâcheusement, fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile,
facial, ale; pl.~als或~aux
a.
1. 面的, 面的, 脸上的
nerf facial 面神经
paralysie faciale面神经麻痹
chirurgie faciale颜面外科
angle facial 【人类】颜面角

2. valeur faciale (票、货币等的)票面价值, 面值 Fr helper cop yright

En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.

这些官方机构本身并不禁止识别技术

Les ouvriers doivent porter des équipements de protection individuelle, tels que des masques faciaux agréés.

操作工人必须穿用个人防护用品,例如许可使用的面罩。

Nous sommes caractérisés par la production des types de maquillage facial, mis en peinture et dessin avec des caractéristiques ethniques.

我们的特色是制作脸谱、盘画、带有民族特色的画。

En acquérant ces timbres, les expéditeurs annoncent qu'ils les achèteront à un prix équivalent à 50-60 % de leur valeur faciale.

在获取联合国票的过程中,这些批量寄者宣称,他们将按面值的50%至60%购买联合国票。

Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.

连云港市面神经麻痹专科医院成立于1998年,主要开展以下项目的治疗:面神经麻痹,面肌痉挛。

Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.

这项研究与早的相关研究相互呼应。那项研究表明大分的表情都能被不同文化背景的人理解。

Lorsqu'ils font l'acquisition de ces timbres, les expéditeurs ou les sociétés de distribution annoncent qu'ils les achèteront à un prix nettement inférieur à leur valeur faciale.

一些票商服务公司在集市场中打出广告,称它们将以大大低于面值的价格购买管处票。

À ce titre, il est prévu d'utiliser des technologies de scannage des documents et des logiciels de reconnaissance faciale aux ports et aux aéroports du territoire national.

现设想在爱尔兰全国港口机场使用证件审查技术辨认软件。

Le passeport biométrique singapourien sera conforme aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale et fera appel à la reconnaissance d'empreintes digitales et à la reconnaissance faciale.

新加坡的生物鉴别护照将同民航组织的系统兼容,将面照片指纹资料作为生物鉴别资料。

Malgré un taux facial d’impôt sur les sociétés de 33.33% au-dessus de la moyenne européenne, la fiscalité des entreprises en France est devenue aussi compétitive que celle des autres pays européens.

法国33.33%的企业税率高于欧洲平均水平,法国企业税制的竞争力等同于其他欧洲国家。

Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.

还设想在资金到位之,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统计技术。

Ces négociants se trouvent généralement à proximité des sites des Nations Unies, ce qui leur permet d'acquérir les timbres dans les bureaux de poste de l'ONU à un prix inférieur à leur valeur faciale.

这些公司大多位于联合国附近,因而可以在联合国局使用以低于面值价格购得的

Le lendemain matin, comme il ne se présentait pas à l'appel ni au petit-déjeuner, il a été réveillé par un de ses supérieurs qui, en guise de punition, l'a obligé à exécuter 20 appuis faciaux («pompes»).

第二天上午,他没有出操吃早饭,他被一名上级叫醒,作为缺勤的一种惩罚,罚他作20次俯卧撑。

Il a été proposé d'incorporer la numérisation des empreintes digitales et la reconnaissance faciale mais cette question est encore à l'étude, de nombreux problèmes, notamment technologiques, nécessitant des solutions avant qu'une position ne puisse être définitivement arrêtée.

不过,这一问题仍在考虑之中,因为有许多问题、特别是技术问题要先解决,才能作出最后的决定。

Ces activités participent d'un grand partenariat qui milite en faveur de la Convention et de son suivi; il comprend Save the Children, Special Olympics, Operation Smile - association dont les bénévoles réparent les malformations faciales chez les enfants - et plusieurs associations de handicapés.

这成为更大规模的伙伴关系努力的一分,以确保就公约宣传采取后续动,包括拯救儿童、特殊奥运会、微笑手术(其志愿人员纠正儿童面畸形)以及若干残疾人组织。

Les équipements doivent comprendre des extincteurs, des équipements de protection individuelle tels que des vêtements spéciaux, des masques faciaux et des respirateurs, des matériaux absorbants pour contenir les déversements et des pelles, tels que requis par les procédés et les matériaux mis en œuvre dans l'installation.

设备应包括灭火器、个人防护器具,例如特制的服装、面罩呼吸器,泄漏物的吸附剂铁铲,可按照工厂所用工艺物料的需要准备。

La liste soumise au Groupe de travail par le représentant de l'OMS, qui était chargé d'établir une telle liste, comprenait l'excision féminine, les autres formes de mutilations (scarifications faciales), le gavage des femmes, le mariage précoce, les divers tabous nutritionnels, les pratiques traditionnelles entourant la naissance.

卫生组织代表依照其职责提交给工作组的清单包括:女性外阴残割、其他形式的肢体伤害(划痕)女性强制食、早婚、各种饮食禁忌、有关生育的种种传统习俗。

Il s'agit généralement de négociants locaux en timbres-poste qui peuvent acquérir des timbres de l'ONU à un prix inférieur à la valeur faciale ou de petites entreprises qui peuvent acheter des timbres de l'ONU auprès de ces négociants à un prix également inférieur à la valeur faciale.

这些批量寄者离联合国场址不远,多数为当地票商,他们可以以低于面值的价格购买联合国票,或者是可从这些票商中以低于面值的价格购买联合国票的其他小型企业。

Le Canada a évoqué le droit à l'intimité de la vie privée et les conséquences que celui-ci impliquait pour la liberté d'expression, au regard en particulier de technologies de surveillance comme la reconnaissance faciale et les empreintes digitales, et demandé des indications sur la politique britannique à cet égard.

加拿大提出隐私权及其对言论自由的影响,由于出现了新的监视技术如面识别留取指纹等,请联合王国介绍这方面的政策。

Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.

可以在生物测定技术中作识别用的特征包括脱氧核糖核酸、指印、虹膜、视网膜、手几何特征、温度记录图耳朵形状、声音、体味、血管形态、笔迹、步态打字模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facial 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


fâcher, fâcherie, fâcheusement, fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile,
facial, ale; pl.~als或~aux
a.
1. 面的, 面的, 脸上的
nerf facial 面神经
paralysie faciale面神经麻痹
chirurgie faciale颜面外科
angle facial 【人类】颜面角

2. valeur faciale (币等的)面价值, 面值 Fr helper cop yright

En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.

这些官方机构本身并不禁止识别技术

Les ouvriers doivent porter des équipements de protection individuelle, tels que des masques faciaux agréés.

操作工人必须穿用个人防护用品,例如许可使用的面罩。

Nous sommes caractérisés par la production des types de maquillage facial, mis en peinture et dessin avec des caractéristiques ethniques.

我们的特色是制作脸谱、盘画、和带有民族特色的画。

En acquérant ces timbres, les expéditeurs annoncent qu'ils les achèteront à un prix équivalent à 50-60 % de leur valeur faciale.

在获取联合国的过程中,这些批量寄者宣称,他们将按面值的50%至60%购买联合国

Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.

连云港市面神经麻痹专科医院成立于1998年,主要开展以下项目的治疗:面神经麻痹,面肌痉挛。

Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.

这项研究与早前进行的相关研究相互呼应。那项研究表明大分的表情都能被不同文化背景的人理解。

Lorsqu'ils font l'acquisition de ces timbres, les expéditeurs ou les sociétés de distribution annoncent qu'ils les achèteront à un prix nettement inférieur à leur valeur faciale.

一些商和递服务公司在集市场中打出广告,称它们将以大大低于面值的价格购买管处

À ce titre, il est prévu d'utiliser des technologies de scannage des documents et des logiciels de reconnaissance faciale aux ports et aux aéroports du territoire national.

现设想在爱尔兰全国港口和机场使用证件审查技术和面辨认软件。

Le passeport biométrique singapourien sera conforme aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale et fera appel à la reconnaissance d'empreintes digitales et à la reconnaissance faciale.

新加坡的生物鉴别护照将同民航组织的兼容,将面照片和指纹资料作为生物鉴别资料。

Malgré un taux facial d’impôt sur les sociétés de 33.33% au-dessus de la moyenne européenne, la fiscalité des entreprises en France est devenue aussi compétitive que celle des autres pays européens.

法国33.33%的企业税率高于欧洲平均水平,法国企业税制的竞争力等同于其他欧洲国家。

Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.

还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制用面容生物计技术。

Ces négociants se trouvent généralement à proximité des sites des Nations Unies, ce qui leur permet d'acquérir les timbres dans les bureaux de poste de l'ONU à un prix inférieur à leur valeur faciale.

这些公司大多位于联合国附近,因而可以在联合国局使用以低于面值价格购得的

Le lendemain matin, comme il ne se présentait pas à l'appel ni au petit-déjeuner, il a été réveillé par un de ses supérieurs qui, en guise de punition, l'a obligé à exécuter 20 appuis faciaux («pompes»).

第二天上午,他没有出操吃早饭,他被一名上级叫醒,作为缺勤的一种惩罚,罚他作20次俯卧撑。

Il a été proposé d'incorporer la numérisation des empreintes digitales et la reconnaissance faciale mais cette question est encore à l'étude, de nombreux problèmes, notamment technologiques, nécessitant des solutions avant qu'une position ne puisse être définitivement arrêtée.

不过,这一问题仍在考虑之中,因为有许多问题、特别是技术问题要先解决,才能作出最后的决定。

Ces activités participent d'un grand partenariat qui milite en faveur de la Convention et de son suivi; il comprend Save the Children, Special Olympics, Operation Smile - association dont les bénévoles réparent les malformations faciales chez les enfants - et plusieurs associations de handicapés.

这成为更大规模的伙伴关努力的一分,以确保就公约进行宣传和采取后续行动,包括拯救儿童、特殊奥运会、微笑手术(其志愿人员纠正儿童面畸形)以及若干残疾人组织。

Les équipements doivent comprendre des extincteurs, des équipements de protection individuelle tels que des vêtements spéciaux, des masques faciaux et des respirateurs, des matériaux absorbants pour contenir les déversements et des pelles, tels que requis par les procédés et les matériaux mis en œuvre dans l'installation.

设备应包括灭火器、个人防护器具,例如特制的服装、面罩和呼吸器,泄漏物的吸附剂和铁铲,可按照工厂所用工艺和物料的需要准备。

La liste soumise au Groupe de travail par le représentant de l'OMS, qui était chargé d'établir une telle liste, comprenait l'excision féminine, les autres formes de mutilations (scarifications faciales), le gavage des femmes, le mariage précoce, les divers tabous nutritionnels, les pratiques traditionnelles entourant la naissance.

卫生组织代表依照其职责提交给工作组的清单包括:女性外阴残割、其他形式的肢体伤害(划痕)女性强制进食、早婚、各种饮食禁忌、有关生育的种种传习俗。

Il s'agit généralement de négociants locaux en timbres-poste qui peuvent acquérir des timbres de l'ONU à un prix inférieur à la valeur faciale ou de petites entreprises qui peuvent acheter des timbres de l'ONU auprès de ces négociants à un prix également inférieur à la valeur faciale.

这些批量寄者离联合国场址不远,多数为当地商,他们可以以低于面值的价格购买联合国,或者是可从这些商中以低于面值的价格购买联合国的其他小型企业。

Le Canada a évoqué le droit à l'intimité de la vie privée et les conséquences que celui-ci impliquait pour la liberté d'expression, au regard en particulier de technologies de surveillance comme la reconnaissance faciale et les empreintes digitales, et demandé des indications sur la politique britannique à cet égard.

加拿大提出隐私权及其对言论自由的影响,由于出现了新的监视技术如面识别和留取指纹等,请联合王国介绍这方面的政策。

Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.

可以在生物测定技术中作识别用的特征包括脱氧核糖核酸、指印、虹膜、视网膜、手和面几何特征、温度记录图耳朵形状、声音、体味、血管形态、笔迹、步态和打字模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facial 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


fâcher, fâcherie, fâcheusement, fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile,
facial, ale; pl.~als或~aux
a.
1. 面的, 面的, 脸上的
nerf facial 面神经
paralysie faciale面神经麻痹
chirurgie faciale颜面外科
angle facial 【人类】颜面角

2. valeur faciale (票、货币等的)票面价值, 面值 Fr helper cop yright

En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.

这些官方机构本身并不禁止识别技术

Les ouvriers doivent porter des équipements de protection individuelle, tels que des masques faciaux agréés.

操作工人必须穿用个人防护用品,例如许可使用的面罩。

Nous sommes caractérisés par la production des types de maquillage facial, mis en peinture et dessin avec des caractéristiques ethniques.

我们的特色是制作脸谱、盘画、和带有民族特色的画。

En acquérant ces timbres, les expéditeurs annoncent qu'ils les achèteront à un prix équivalent à 50-60 % de leur valeur faciale.

在获取联合国票的过程中,这些批量寄者宣称,他们将按面值的50%至60%联合国票。

Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.

连云港市面神经麻痹专科医于1998年,主要开展以下项目的治疗:面神经麻痹,面肌痉挛。

Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.

这项研究与早前进行的相关研究相互呼应。那项研究表明大分的表情都能被不同文化背景的人理解。

Lorsqu'ils font l'acquisition de ces timbres, les expéditeurs ou les sociétés de distribution annoncent qu'ils les achèteront à un prix nettement inférieur à leur valeur faciale.

一些票商和递服务公司在集市场中打出广告,称它们将以大大低于面值的价格管处票。

À ce titre, il est prévu d'utiliser des technologies de scannage des documents et des logiciels de reconnaissance faciale aux ports et aux aéroports du territoire national.

现设想在爱尔兰全国港口和机场使用证件审查技术和面辨认软件。

Le passeport biométrique singapourien sera conforme aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale et fera appel à la reconnaissance d'empreintes digitales et à la reconnaissance faciale.

新加坡的生物鉴别护照将同民航组织的系统兼容,将面照片和指纹资料作为生物鉴别资料。

Malgré un taux facial d’impôt sur les sociétés de 33.33% au-dessus de la moyenne européenne, la fiscalité des entreprises en France est devenue aussi compétitive que celle des autres pays européens.

法国33.33%的企业税率高于欧洲平均水平,法国企业税制的竞争力等同于其他欧洲国家。

Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.

还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统计技术。

Ces négociants se trouvent généralement à proximité des sites des Nations Unies, ce qui leur permet d'acquérir les timbres dans les bureaux de poste de l'ONU à un prix inférieur à leur valeur faciale.

这些公司大多位于联合国附近,因而可以在联合国局使用以低于面值价格得的

Le lendemain matin, comme il ne se présentait pas à l'appel ni au petit-déjeuner, il a été réveillé par un de ses supérieurs qui, en guise de punition, l'a obligé à exécuter 20 appuis faciaux («pompes»).

第二天上午,他没有出操吃早饭,他被一名上级叫醒,作为缺勤的一种惩罚,罚他作20次俯卧撑。

Il a été proposé d'incorporer la numérisation des empreintes digitales et la reconnaissance faciale mais cette question est encore à l'étude, de nombreux problèmes, notamment technologiques, nécessitant des solutions avant qu'une position ne puisse être définitivement arrêtée.

不过,这一问题仍在考虑之中,因为有许多问题、特别是技术问题要先解决,才能作出最后的决定。

Ces activités participent d'un grand partenariat qui milite en faveur de la Convention et de son suivi; il comprend Save the Children, Special Olympics, Operation Smile - association dont les bénévoles réparent les malformations faciales chez les enfants - et plusieurs associations de handicapés.

为更大规模的伙伴关系努力的一分,以确保就公约进行宣传和采取后续行动,包括拯救儿童、特殊奥运会、微笑手术(其志愿人员纠正儿童面畸形)以及若干残疾人组织。

Les équipements doivent comprendre des extincteurs, des équipements de protection individuelle tels que des vêtements spéciaux, des masques faciaux et des respirateurs, des matériaux absorbants pour contenir les déversements et des pelles, tels que requis par les procédés et les matériaux mis en œuvre dans l'installation.

设备应包括灭火器、个人防护器具,例如特制的服装、面罩和呼吸器,泄漏物的吸附剂和铁铲,可按照工厂所用工艺和物料的需要准备。

La liste soumise au Groupe de travail par le représentant de l'OMS, qui était chargé d'établir une telle liste, comprenait l'excision féminine, les autres formes de mutilations (scarifications faciales), le gavage des femmes, le mariage précoce, les divers tabous nutritionnels, les pratiques traditionnelles entourant la naissance.

卫生组织代表依照其职责提交给工作组的清单包括:女性外阴残割、其他形式的肢体伤害(划痕)女性强制进食、早婚、各种饮食禁忌、有关生育的种种传统习俗。

Il s'agit généralement de négociants locaux en timbres-poste qui peuvent acquérir des timbres de l'ONU à un prix inférieur à la valeur faciale ou de petites entreprises qui peuvent acheter des timbres de l'ONU auprès de ces négociants à un prix également inférieur à la valeur faciale.

这些批量寄者离联合国场址不远,多数为当地票商,他们可以以低于面值的价格联合国票,或者是可从这些票商中以低于面值的价格联合国票的其他小型企业。

Le Canada a évoqué le droit à l'intimité de la vie privée et les conséquences que celui-ci impliquait pour la liberté d'expression, au regard en particulier de technologies de surveillance comme la reconnaissance faciale et les empreintes digitales, et demandé des indications sur la politique britannique à cet égard.

加拿大提出隐私权及其对言论自由的影响,由于出现了新的监视技术如面识别和留取指纹等,请联合王国介绍这方面的政策。

Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.

可以在生物测定技术中作识别用的特征包括脱氧核糖核酸、指印、虹膜、视网膜、手和面几何特征、温度记录图耳朵形状、声音、体味、血管形态、笔迹、步态和打字模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facial 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


fâcher, fâcherie, fâcheusement, fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile,
facial, ale; pl.~als或~aux
a.
1. 面, 面, 脸上
nerf facial 面神经
paralysie faciale面神经麻痹
chirurgie faciale颜面外科
angle facial 【人类】颜面角

2. valeur faciale (邮票、货币等)票面价值, 面值 Fr helper cop yright

En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.

这些官方机构本身并不禁止识别技术

Les ouvriers doivent porter des équipements de protection individuelle, tels que des masques faciaux agréés.

操作工人必须穿用个人防护用品,例如许可使用面罩。

Nous sommes caractérisés par la production des types de maquillage facial, mis en peinture et dessin avec des caractéristiques ethniques.

我们特色是制作脸谱、盘画、和带有民族特色画。

En acquérant ces timbres, les expéditeurs annoncent qu'ils les achèteront à un prix équivalent à 50-60 % de leur valeur faciale.

在获取联合国邮票,这些批量邮寄者宣称,他们将按面值50%至60%购买联合国邮票。

Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.

连云港市面神经麻痹专科医院成立于1998年,主要开展以下项目治疗:面神经麻痹,面肌痉挛。

Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.

这项研究与早前进行相关研究相互呼应。那项研究表明大表情都能被不同文化背景人理解。

Lorsqu'ils font l'acquisition de ces timbres, les expéditeurs ou les sociétés de distribution annoncent qu'ils les achèteront à un prix nettement inférieur à leur valeur faciale.

一些邮票商和邮递服务公司在集邮市场打出广告,称它们将以大大低于面值价格购买邮管处邮票。

À ce titre, il est prévu d'utiliser des technologies de scannage des documents et des logiciels de reconnaissance faciale aux ports et aux aéroports du territoire national.

现设想在爱尔兰全国港口和机场使用证件审查技术和面辨认软件。

Le passeport biométrique singapourien sera conforme aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale et fera appel à la reconnaissance d'empreintes digitales et à la reconnaissance faciale.

新加坡鉴别护照将同民航组织系统兼容,将面照片和指纹资料作为鉴别资料。

Malgré un taux facial d’impôt sur les sociétés de 33.33% au-dessus de la moyenne européenne, la fiscalité des entreprises en France est devenue aussi compétitive que celle des autres pays européens.

法国33.33%企业税率高于欧洲平均水平,法国企业税制竞争力等同于其他欧洲国家。

Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.

还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容统计技术。

Ces négociants se trouvent généralement à proximité des sites des Nations Unies, ce qui leur permet d'acquérir les timbres dans les bureaux de poste de l'ONU à un prix inférieur à leur valeur faciale.

这些公司大多位于联合国附近,因而可以在联合国邮局使用以低于面值价格购得邮票

Le lendemain matin, comme il ne se présentait pas à l'appel ni au petit-déjeuner, il a été réveillé par un de ses supérieurs qui, en guise de punition, l'a obligé à exécuter 20 appuis faciaux («pompes»).

第二天上午,他没有出操吃早饭,他被一名上级叫醒,作为缺勤一种惩罚,罚他作20次俯卧撑。

Il a été proposé d'incorporer la numérisation des empreintes digitales et la reconnaissance faciale mais cette question est encore à l'étude, de nombreux problèmes, notamment technologiques, nécessitant des solutions avant qu'une position ne puisse être définitivement arrêtée.

,这一问题仍在考虑之,因为有许多问题、特别是技术问题要先解决,才能作出最后决定。

Ces activités participent d'un grand partenariat qui milite en faveur de la Convention et de son suivi; il comprend Save the Children, Special Olympics, Operation Smile - association dont les bénévoles réparent les malformations faciales chez les enfants - et plusieurs associations de handicapés.

这成为更大规模伙伴关系努力分,以确保就公约进行宣传和采取后续行动,包括拯救儿童、特殊奥运会、微笑手术(其志愿人员纠正儿童面畸形)以及若干残疾人组织。

Les équipements doivent comprendre des extincteurs, des équipements de protection individuelle tels que des vêtements spéciaux, des masques faciaux et des respirateurs, des matériaux absorbants pour contenir les déversements et des pelles, tels que requis par les procédés et les matériaux mis en œuvre dans l'installation.

设备应包括灭火器、个人防护器具,例如特制服装、面罩和呼吸器,泄漏吸附剂和铁铲,可按照工厂所用工艺和需要准备。

La liste soumise au Groupe de travail par le représentant de l'OMS, qui était chargé d'établir une telle liste, comprenait l'excision féminine, les autres formes de mutilations (scarifications faciales), le gavage des femmes, le mariage précoce, les divers tabous nutritionnels, les pratiques traditionnelles entourant la naissance.

组织代表依照其职责提交给工作组清单包括:女性外阴残割、其他形式肢体伤害(划痕)女性强制进食、早婚、各种饮食禁忌、有关种种传统习俗。

Il s'agit généralement de négociants locaux en timbres-poste qui peuvent acquérir des timbres de l'ONU à un prix inférieur à la valeur faciale ou de petites entreprises qui peuvent acheter des timbres de l'ONU auprès de ces négociants à un prix également inférieur à la valeur faciale.

这些批量邮寄者离联合国场址不远,多数为当地邮票商,他们可以以低于面值价格购买联合国邮票,或者是可从这些邮票商以低于面值价格购买联合国邮票其他小型企业。

Le Canada a évoqué le droit à l'intimité de la vie privée et les conséquences que celui-ci impliquait pour la liberté d'expression, au regard en particulier de technologies de surveillance comme la reconnaissance faciale et les empreintes digitales, et demandé des indications sur la politique britannique à cet égard.

加拿大提出隐私权及其对言论自由影响,由于出现了新监视技术如面识别和留取指纹等,请联合王国介绍这方面政策。

Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.

可以在测定技术作识别用特征包括脱氧核糖核酸、指印、虹膜、视网膜、手和面几何特征、温度记录图耳朵形状、声音、体味、血管形态、笔迹、步态和打字模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facial 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


fâcher, fâcherie, fâcheusement, fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile,
facial, ale; pl.~als或~aux
a.
1. 面的, 面的, 脸上的
nerf facial 面神经
paralysie faciale面神经麻痹
chirurgie faciale颜面外科
angle facial 【人类】颜面角

2. valeur faciale (票、货币等的)票面价值, 面值 Fr helper cop yright

En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.

这些官方机构本身并不禁止识别技术

Les ouvriers doivent porter des équipements de protection individuelle, tels que des masques faciaux agréés.

操作工人必须穿用个人防护用品,例如许可使用的面罩。

Nous sommes caractérisés par la production des types de maquillage facial, mis en peinture et dessin avec des caractéristiques ethniques.

我们的特色是制作脸谱、盘画、带有民族特色的画。

En acquérant ces timbres, les expéditeurs annoncent qu'ils les achèteront à un prix équivalent à 50-60 % de leur valeur faciale.

在获取联票的过程中,这些批量寄者宣称,他们将按面值的50%至60%购买联票。

Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.

连云市面神经麻痹专科医院成立于1998年,主要开展以下项目的治疗:面神经麻痹,面肌痉挛。

Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.

这项研究与早前进行的相关研究相互呼应。那项研究表明大分的表情都能被不同文化背景的人理解。

Lorsqu'ils font l'acquisition de ces timbres, les expéditeurs ou les sociétés de distribution annoncent qu'ils les achèteront à un prix nettement inférieur à leur valeur faciale.

一些票商递服务公司在集市场中打出广告,称它们将以大大低于面值的价格购买管处票。

À ce titre, il est prévu d'utiliser des technologies de scannage des documents et des logiciels de reconnaissance faciale aux ports et aux aéroports du territoire national.

现设想在爱尔兰全机场使用证件审查技术辨认软件。

Le passeport biométrique singapourien sera conforme aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale et fera appel à la reconnaissance d'empreintes digitales et à la reconnaissance faciale.

新加坡的生物鉴别护照将同民航组织的系统兼容,将面照片指纹资料作为生物鉴别资料。

Malgré un taux facial d’impôt sur les sociétés de 33.33% au-dessus de la moyenne européenne, la fiscalité des entreprises en France est devenue aussi compétitive que celle des autres pays européens.

33.33%的企业税率高于欧洲平均水平,法企业税制的竞争力等同于其他欧洲家。

Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.

还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统计技术。

Ces négociants se trouvent généralement à proximité des sites des Nations Unies, ce qui leur permet d'acquérir les timbres dans les bureaux de poste de l'ONU à un prix inférieur à leur valeur faciale.

这些公司大多位于联附近,因而可以在联局使用以低于面值价格购得的

Le lendemain matin, comme il ne se présentait pas à l'appel ni au petit-déjeuner, il a été réveillé par un de ses supérieurs qui, en guise de punition, l'a obligé à exécuter 20 appuis faciaux («pompes»).

第二天上午,他没有出操吃早饭,他被一名上级叫醒,作为缺勤的一种惩罚,罚他作20次俯卧撑。

Il a été proposé d'incorporer la numérisation des empreintes digitales et la reconnaissance faciale mais cette question est encore à l'étude, de nombreux problèmes, notamment technologiques, nécessitant des solutions avant qu'une position ne puisse être définitivement arrêtée.

不过,这一问题仍在考虑之中,因为有许多问题、特别是技术问题要先解决,才能作出最后的决定。

Ces activités participent d'un grand partenariat qui milite en faveur de la Convention et de son suivi; il comprend Save the Children, Special Olympics, Operation Smile - association dont les bénévoles réparent les malformations faciales chez les enfants - et plusieurs associations de handicapés.

这成为更大规模的伙伴关系努力的一分,以确保就公约进行宣传采取后续行动,包括拯救儿童、特殊奥运会、微笑手术(其志愿人员纠正儿童面畸形)以及若干残疾人组织。

Les équipements doivent comprendre des extincteurs, des équipements de protection individuelle tels que des vêtements spéciaux, des masques faciaux et des respirateurs, des matériaux absorbants pour contenir les déversements et des pelles, tels que requis par les procédés et les matériaux mis en œuvre dans l'installation.

设备应包括灭火器、个人防护器具,例如特制的服装、面罩呼吸器,泄漏物的吸附剂铁铲,可按照工厂所用工艺物料的需要准备。

La liste soumise au Groupe de travail par le représentant de l'OMS, qui était chargé d'établir une telle liste, comprenait l'excision féminine, les autres formes de mutilations (scarifications faciales), le gavage des femmes, le mariage précoce, les divers tabous nutritionnels, les pratiques traditionnelles entourant la naissance.

卫生组织代表依照其职责提交给工作组的清单包括:女性外阴残割、其他形式的肢体伤害(划痕)女性强制进食、早婚、各种饮食禁忌、有关生育的种种传统习俗。

Il s'agit généralement de négociants locaux en timbres-poste qui peuvent acquérir des timbres de l'ONU à un prix inférieur à la valeur faciale ou de petites entreprises qui peuvent acheter des timbres de l'ONU auprès de ces négociants à un prix également inférieur à la valeur faciale.

这些批量寄者离联场址不远,多数为当地票商,他们可以以低于面值的价格购买联票,或者是可从这些票商中以低于面值的价格购买联票的其他小型企业。

Le Canada a évoqué le droit à l'intimité de la vie privée et les conséquences que celui-ci impliquait pour la liberté d'expression, au regard en particulier de technologies de surveillance comme la reconnaissance faciale et les empreintes digitales, et demandé des indications sur la politique britannique à cet égard.

加拿大提出隐私权及其对言论自由的影响,由于出现了新的监视技术如面识别留取指纹等,请联介绍这方面的政策。

Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.

可以在生物测定技术中作识别用的特征包括脱氧核糖核酸、指印、虹膜、视网膜、手几何特征、温度记录图耳朵形状、声音、体味、血管形态、笔迹、步态打字模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facial 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


fâcher, fâcherie, fâcheusement, fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile,
facial, ale; pl.~als或~aux
a.
1. 面的, 面的, 脸上的
nerf facial 面神经
paralysie faciale面神经麻痹
chirurgie faciale颜面外科
angle facial 【人类】颜面角

2. valeur faciale (邮票、货币等的)票面价值, 面值 Fr helper cop yright

En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.

些官方机构本身并不禁止识别技术

Les ouvriers doivent porter des équipements de protection individuelle, tels que des masques faciaux agréés.

操作工人必须穿用个人防护用品,例如许可使用的面罩。

Nous sommes caractérisés par la production des types de maquillage facial, mis en peinture et dessin avec des caractéristiques ethniques.

我们的特色是制作脸谱、盘画、和带有民族特色的画。

En acquérant ces timbres, les expéditeurs annoncent qu'ils les achèteront à un prix équivalent à 50-60 % de leur valeur faciale.

获取联合国邮票的过程中,些批量邮寄者宣称,他们将按面值的50%至60%购买联合国邮票。

Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.

连云港市面神经麻痹专科医院成立于1998年,主要开展以下目的治疗:面神经麻痹,面肌痉挛。

Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.

究与早前进行的相关究相互呼应。那究表明大分的表情都能被不同文化背景的人理解。

Lorsqu'ils font l'acquisition de ces timbres, les expéditeurs ou les sociétés de distribution annoncent qu'ils les achèteront à un prix nettement inférieur à leur valeur faciale.

一些邮票商和邮递服务公邮市场中打出广告,称它们将以大大低于面值的价格购买邮管处邮票。

À ce titre, il est prévu d'utiliser des technologies de scannage des documents et des logiciels de reconnaissance faciale aux ports et aux aéroports du territoire national.

现设想爱尔兰全国港口和机场使用证件审查技术和面辨认软件。

Le passeport biométrique singapourien sera conforme aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale et fera appel à la reconnaissance d'empreintes digitales et à la reconnaissance faciale.

新加坡的生物鉴别护照将同民航组织的系统兼容,将面照片和指纹资料作为生物鉴别资料。

Malgré un taux facial d’impôt sur les sociétés de 33.33% au-dessus de la moyenne européenne, la fiscalité des entreprises en France est devenue aussi compétitive que celle des autres pays européens.

法国33.33%的企业税率高于欧洲平均水平,法国企业税制的竞争力等同于其他欧洲国家。

Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.

还设想资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统计技术。

Ces négociants se trouvent généralement à proximité des sites des Nations Unies, ce qui leur permet d'acquérir les timbres dans les bureaux de poste de l'ONU à un prix inférieur à leur valeur faciale.

些公大多位于联合国附近,因而可以联合国邮局使用以低于面值价格购得的邮票

Le lendemain matin, comme il ne se présentait pas à l'appel ni au petit-déjeuner, il a été réveillé par un de ses supérieurs qui, en guise de punition, l'a obligé à exécuter 20 appuis faciaux («pompes»).

第二天上午,他没有出操吃早饭,他被一名上级叫醒,作为缺勤的一种惩罚,罚他作20次俯卧撑。

Il a été proposé d'incorporer la numérisation des empreintes digitales et la reconnaissance faciale mais cette question est encore à l'étude, de nombreux problèmes, notamment technologiques, nécessitant des solutions avant qu'une position ne puisse être définitivement arrêtée.

不过,一问题仍考虑之中,因为有许多问题、特别是技术问题要先解决,才能作出最后的决定。

Ces activités participent d'un grand partenariat qui milite en faveur de la Convention et de son suivi; il comprend Save the Children, Special Olympics, Operation Smile - association dont les bénévoles réparent les malformations faciales chez les enfants - et plusieurs associations de handicapés.

成为更大规模的伙伴关系努力的一分,以确保就公约进行宣传和采取后续行动,包括拯救儿童、特殊奥运会、微笑手术(其志愿人员纠正儿童面畸形)以及若干残疾人组织。

Les équipements doivent comprendre des extincteurs, des équipements de protection individuelle tels que des vêtements spéciaux, des masques faciaux et des respirateurs, des matériaux absorbants pour contenir les déversements et des pelles, tels que requis par les procédés et les matériaux mis en œuvre dans l'installation.

设备应包括灭火器、个人防护器具,例如特制的服装、面罩和呼吸器,泄漏物的吸附剂和铁铲,可按照工厂所用工艺和物料的需要准备。

La liste soumise au Groupe de travail par le représentant de l'OMS, qui était chargé d'établir une telle liste, comprenait l'excision féminine, les autres formes de mutilations (scarifications faciales), le gavage des femmes, le mariage précoce, les divers tabous nutritionnels, les pratiques traditionnelles entourant la naissance.

卫生组织代表依照其职责提交给工作组的清单包括:女性外阴残割、其他形式的肢体伤害(划痕)女性强制进食、早婚、各种饮食禁忌、有关生育的种种传统习俗。

Il s'agit généralement de négociants locaux en timbres-poste qui peuvent acquérir des timbres de l'ONU à un prix inférieur à la valeur faciale ou de petites entreprises qui peuvent acheter des timbres de l'ONU auprès de ces négociants à un prix également inférieur à la valeur faciale.

些批量邮寄者离联合国场址不远,多数为当地邮票商,他们可以以低于面值的价格购买联合国邮票,或者是可从些邮票商中以低于面值的价格购买联合国邮票的其他小型企业。

Le Canada a évoqué le droit à l'intimité de la vie privée et les conséquences que celui-ci impliquait pour la liberté d'expression, au regard en particulier de technologies de surveillance comme la reconnaissance faciale et les empreintes digitales, et demandé des indications sur la politique britannique à cet égard.

加拿大提出隐私权及其对言论自由的影响,由于出现了新的监视技术如面识别和留取指纹等,请联合王国介绍方面的政策。

Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.

可以生物测定技术中作识别用的特征包括脱氧核糖核酸、指印、虹膜、视网膜、手和面几何特征、温度记录图耳朵形状、声音、体味、血管形态、笔迹、步态和打字模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facial 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


fâcher, fâcherie, fâcheusement, fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile,