法语助手
  • 关闭
a.
1. 地球以外的, 大气层以外的;太空的

2. 来自外星球的
engin extraterrestre 来自外星球的飞行器

— n.
外星人, 天外来客

C'est une créature extraterrestre.

这是外星

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

1960理学家弗里曼·戴森提出如何寻找银河系中先进外星文明的方法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分析网部分的世界级的成套地理化学实验室,流星和地外取样分析领域开有关近地天体的研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

但是,若这位星外文明的代表突然来到今天会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是建负责核裁军谈判的分支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是就建负责核裁军谈判的分支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生学网络)合作,通过其分子生学和生工艺学(如全球微生资源中心)网与其生工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生系统的研究和培训活动,以及有关微生系统和极端严酷环境下的大型生实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生学研究和地球及地球外环境的行星生工程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞生学网络内的政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生学和生技术网络(如微生资源中心)以及生技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生系统以及大型生极端恶劣环境中的相互作用的研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生学研究与地球及宇宙环境中的行星生工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,
a.
1. 地球的, 大气的;太空的

2. 来自星球的
engin extraterrestre 来自星球的飞行器

— n.
星人, 天来客

C'est une créature extraterrestre.

这是个生物

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,物理学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进文明的方法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分析网一部分的世界一级的成套地理化学实验室,在流星和取样分析领域开有关近地天体的研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

但是,若这位星文明的代表突然来到今天会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是建立一个负责裁军谈判的分支机构,防止空军备竞赛,禁止生产器用放射性物质及确保不器国家使用或威胁使用器的有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到裁军与不扩散方面及确保不器国家使用或威胁使用器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是就建立一个负责裁军谈判的分支机构、防止空军备竞赛、禁止生产器用裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)合作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球环境的行星生物工程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞生物学网络在内的政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生物学和生物技术网络(如微生物资源中心)及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统及大型生物个体在极端恶劣环境中的相互作用的研究与培训活动,从而协助最终形成空间生物学研究与地球及宇宙环境中的行星生物工程。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,
a.
1. 地球以的, 大气层以的;太空的

2. 来自球的
engin extraterrestre 来自球的飞行器

— n.
人, 天来客

C'est une créature extraterrestre.

这是生物

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,物理学家弗里曼·戴森提出一如何寻找银河系中先进文明的方法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分析网一部分的世界一级的成套地理化学实验室,在流取样分析领域开有关近地天体的研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

但是,若这位文明的代表突然来到今天会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是建立一负责谈判的分支机构,防止备竞赛,禁止生产武器用放射性物质以及确保不对武器国家使用或威胁使用武器的有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到与不扩散方面及确保不对武器国家使用或威胁使用武器的有效国际安排,呼吁谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是就建立一负责谈判的分支机构、防止备竞赛、禁止生产武器用裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)合作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球环境的行生物工程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞生物学网络在内的政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生物学和生物技术网络(如微生物资源中心)以及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物体在极端恶劣环境中的相互作用的研究与培训活动,从而协助最终形成层空间生物学研究与地球及宇宙环境中的行生物工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,
a.
1. 地球以外的, 大气层以外的;太空的

2. 来自外星球的
engin extraterrestre 来自外星球的飞行器

— n.
外星人, 天外来客

C'est une créature extraterrestre.

这是个外星生物

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,物理学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进外星文明的方法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大学还将继续利用其属于国宇宙化学分析网一部分的世界一级的成套地理化学实验室,在流星和地外取样分析领域开有关近地天体的研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

但是,若这位星外文明的代表突然来到今天会议的与会者当中,他多快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是建立一个负责核裁军谈判的分支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性物质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是就建立一个负责核裁军谈判的分支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球外环境的行星生物工程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞生物学网络在内的政府间组织及非政府组织作,并通过细胞生物学和生物技术网络(如微生物资源中心)以及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物个体在极端恶劣环境中的相互作用的研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生物学研究与地球及宇宙环境中的行星生物工程。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,
a.
1. 地球以外, 大气层以外;太空

2. 来自外星球
engin extraterrestre 来自外星球飞行器

— n.
外星, 天外来客

C'est une créature extraterrestre.

这是个外星生物

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,物理学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进外星法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分析网一部分世界一级成套地理化学实验室,在流星和地外取样分析领域开有关近地天体研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

但是,若这位星外文代表突然来到今天会议与会者当中,他多半也很快弄白怎么回事,并赞同大多数点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作案,特别是建立一个负责核裁军谈判分支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性物质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到核裁军与不扩散面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作案,特别是就建立一个负责核裁军谈判分支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)合作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会案,将继续支助关于微生物系统研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下大型生物实体之间相互作用研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球外环境行星生物工程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞生物学网络在内政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生物学和生物技术网络(如微生物资源中心)以及生物技术行动委员会案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物个体在极端恶劣环境中相互作用研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生物学研究与地球及宇宙环境中行星生物工程。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,
a.
1. 地球以外的, 大气层以外的;太空的

2. 来自外星球的
engin extraterrestre 来自外星球的飞行器

— n.
外星人, 天外来客

C'est une créature extraterrestre.

这是个外星生物

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,物理学家弗里曼·戴一个如何寻找银河系中先进外星文明的方法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大学还将继续利用属于联合王国宇宙化学分析网一部分的世界一级的成套地理化学实验室,在流星和地外取样分析领域开有关近地天体的研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

但是,若这位星外文明的代表突然来到今天会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁军谈判会议加强努力争取作方案,特别是建立一个负责核裁军谈判的分支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性物质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取作方案,特别是建立一个负责核裁军谈判的分支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)合作,通过分子生物学和生物艺学(如全球微生物资源中心)网与生物艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实体之间的相互作用的研究与培训作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球外环境的行星生物程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞生物学网络在内的政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生物学和生物技术网络(如微生物资源中心)以及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物个体在极端恶劣环境中的相互作用的研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生物学研究与地球及宇宙环境中的行星生物程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,
a.
1. 地球以外, 大气层以外;太空

2. 来自外星球
engin extraterrestre 来自外星球飞行器

— n.
外星人, 天外来客

C'est une créature extraterrestre.

外星生物

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,物理学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进外星文明方法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分析网一部分世界一级成套地理化学实验室,在流星和地外取样分析领域开有关近地天体研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

,若位星外文明代表突然来到今天会议与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁军会议加强努力争取就其工作方案,特别建立一个负责核裁军分支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性物质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器有效国际安排,呼吁裁军会议加强努力争取就其工作方案,特别就建立一个负责核裁军分支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)合作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下大型生物实体之间相互作用研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球外环境行星生物工程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞生物学网络在内政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生物学和生物技术网络(如微生物资源中心)以及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物个体在极端恶劣环境中相互作用研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生物学研究与地球及宇宙环境中行星生物工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,
a.
1. 地球以的, 大气层以的;太空的

2. 星球的
engin extraterrestre 星球的飞行

— n.
星人, 天

C'est une créature extraterrestre.

这是个生物

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,物理学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进文明的方法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大学还将继续利其属于联合王国宇宙化学分析网一部分的世界一级的成套地理化学实验室,在流星和取样分析领域开有关近地天体的研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

但是,若这位星文明的代表突然到今天会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是建立一个负责核裁军谈判的分支机构,防止空军备竞赛,禁止生产核放射性物质以及确保不对核国家使或威胁使的有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核国家使或威胁使的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是就建立一个负责核裁军谈判的分支机构、防止空军备竞赛、禁止生产核裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)合作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实体之间的相互作的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球环境的行星生物工程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞生物学网络在内的政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生物学和生物技术网络(如微生物资源中心)以及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物个体在极端恶劣环境中的相互作的研究与培训活动,从而协助最终形成层空间生物学研究与地球及宇宙环境中的行星生物工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,
a.
1. 地球以外的, 大气层以外的;太空的

2. 来自外星球的
engin extraterrestre 来自外星球的飞行器

— n.
外星人, 天外来客

C'est une créature extraterrestre.

这是个外星生物

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,物理学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系先进外星文明的方法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大学还将继续利用其属于联合王国学分析网一部分的世界一级的成套地理学实验室,在流星和地外取样分析领域开有关近地天体的研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

但是,若这位星外文明的代表突然来到今天会议的与会者多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是建立一个负责核裁军谈判的分支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性物质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是就建立一个负责核裁军谈判的分支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)合作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成生物学研究和地球及地球外环境的行星生物工程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞生物学网络在内的政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生物学和生物技术网络(如微生物资源心)以及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物个体在极端恶劣环境的相互作用的研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生物学研究与地球及环境的行星生物工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,
a.
1. 地球以外的, 大气层以外的;太空的

2. 来自外星球的
engin extraterrestre 来自外星球的飞行器

— n.
外星人, 天外来客

C'est une créature extraterrestre.

这是个外星生物

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,物理学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系外星文明的方法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分析网一部分的世界一级的成套地理化学实验室,在流星和地外取样分析领域开有关近地天体的研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

但是,若这位星外文明的代表突然来到今天会议的与会者当,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁判会议加强努力争取就其工作方案,特别是建立一个负责核判的分支机构,防止外空备竞赛,禁止生产核武器用放射性物质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到核与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁判会议加强努力争取就其工作方案,特别是就建立一个负责核判的分支机构、防止外空备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)合作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球外环境的行星生物工程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞生物学网络在内的政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生物学和生物技术网络(如微生物资源心)以及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物个体在极端恶劣环境的相互作用的研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生物学研究与地球及宇宙环境的行星生物工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,