Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调查团的告无需我在此赘言。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调查团的告无需我在此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣了一个实况调查团。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上个月,欧洲联盟委员会向东帝汶派出了一个选举考察团。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
在对此研究进行探讨的阶段,有三组问题需进行研究。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们也对正在进行的试探性接触感到鼓舞。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另外也在印度尼西亚开展了探讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些探讨活动提供了初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这一任务的头十年是探索阶段。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国《
界
》
道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
我请卜拉希米先生再次向安理会介绍二月份实况调查访问的建议。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确定的一项最佳做法是,通过组织邀请利害关系方参加大规模研讨会,吸收其参与技术需评估进程。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁研所正在规划一系列研究会议,探讨可由此在中东形成何种区域安全框架。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让我仅仅表明,德国完全赞同真相调查团的各项结论及其建议。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决定由他的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调查团前往伊拉克。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试探性工作。
La méthode exploratoire consistant à ne pas décider à l'avance la forme que prendraient les travaux a reçu un appui.
有人表示支持采用探索性方法,预先决定工作方式。
Les incidences politiques de cet accord ont motivé l'envoi de la mission exploratoire de l'Organisation des Nations Unies en Iraq.
该协定引起了政治事态的发展,联合国调查团就是在这种情况下派出的。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
我个人的参与是我有幸在2月初率领一个调查小组到伊拉克去时开始的。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学探索飞行任务将必需使用反应堆,具体地说将用于飞往月球和火星的飞行任务。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调查团报告无需我在此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣了个实况调查团。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上个月,欧洲联盟委员会向东帝汶派出了个选举考察团。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
在对此研究进行探讨阶段,有三组问题需
进行研究。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们也对正在进行试探性接触感到鼓舞。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另外也在印度尼西亚开展了探讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些探讨活动提供了初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这任务
头十年是探索阶段。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
我请卜拉希米先生再次向安理会介绍二月份实况调查访问建议。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确定佳做法是,通过组织邀请利害关系方参加大规模研讨会,吸收其参与技术需
评估进程。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和秘书处进行这探索性工作表示非常支持。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁研所正在规划系列研究会议,探讨可由此在中东形成何种区域安全框架。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让我仅仅表明,德国完全赞同真相调查团各
结论及其建议。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决定由他特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领
个实况调查团前往伊拉克。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试探性工作。
La méthode exploratoire consistant à ne pas décider à l'avance la forme que prendraient les travaux a reçu un appui.
有人表示支持采用探索性方法,预先决定工作方式。
Les incidences politiques de cet accord ont motivé l'envoi de la mission exploratoire de l'Organisation des Nations Unies en Iraq.
该协定引起了政治事态发展,联合国调查团就是在这种情况下派出
。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
我个人参与是我有幸在2月初率领
个调查小组到伊拉克去时开始
。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学探索飞行任务将必需使用反应堆,具体地说将用于飞往月球和火星飞行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调查团的报告无需我在此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣了一个实况调查团。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上个月,欧洲联盟委员向东帝汶派出了一个选举考察团。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
在对此研究进行探讨的阶段,有三组问题需进行研究。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们也对正在进行的试探接触感到鼓舞。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另外也在印度尼西亚开展了探讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些探讨活动提供了初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这一任务的头十年是探阶段。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探”磋商。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
我卜拉希米先生再次向安理
介绍二月份实况调查访问的建议。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确定的一项最佳做法是,通过组织害关系方参加大规模研讨
,吸收其参与技术需
评估进程。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员和秘书处进行这项探
工作表示非常支持。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁研所正在规划一系列研究议,探讨可由此在中东形成何种区域安全框架。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让我仅仅表明,德国完全赞同真相调查团的各项结论及其建议。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决定由他的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调查团前往伊拉克。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试探工作。
La méthode exploratoire consistant à ne pas décider à l'avance la forme que prendraient les travaux a reçu un appui.
有人表示支持采用探方法,预先决定工作方式。
Les incidences politiques de cet accord ont motivé l'envoi de la mission exploratoire de l'Organisation des Nations Unies en Iraq.
该协定引起了政治事态的发展,联合国调查团就是在这种情况下派出的。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
我个人的参与是我有幸在2月初率领一个调查小组到伊拉克去时开始的。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学探飞行任务将必需使用反应堆,具体地说将用于飞往月球和火星的飞行任务。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调查团的报告无需我在此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣了一个实况调查团。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上个月,欧洲联盟委员向东帝汶派出了一个选
考察团。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
在对此研究进行探讨的阶段,有三组问题需进行研究。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们也对正在进行的试探性接触感到鼓舞。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另外也在印度尼西亚开展了探讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些探讨活动提供了初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这一任务的头十年是探索阶段。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华行“试探性”磋商。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
我请卜拉希米先生再次向安理介绍二月份实况调查访问的建议。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确定的一项最佳做法是,通过组织邀请利害关系方参加大规模研讨,吸收其参与技术需
评估进程。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员和秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁研所正在规划一系列研究议,探讨可由此在中东形成何种区域安全框架。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让我仅仅表明,德国完全赞同真相调查团的各项结论及其建议。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决定由他的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调查团前往伊拉克。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试探性工作。
La méthode exploratoire consistant à ne pas décider à l'avance la forme que prendraient les travaux a reçu un appui.
有人表示支持采用探索性方法,预先决定工作方式。
Les incidences politiques de cet accord ont motivé l'envoi de la mission exploratoire de l'Organisation des Nations Unies en Iraq.
该协定引起了政治事态的发展,联合国调查团就是在这种情况下派出的。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
我个人的参与是我有幸在2月初率领一个调查小组到伊拉克去时开始的。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学探索飞行任务将必需使用反应堆,具体地说将用于飞往月球和火星的飞行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调查团的报告无需我此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣实况调查团。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上月,欧洲联盟委员会向东帝汶派出
选举考察团。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
对此研究进行探讨的阶段,有三组问题需
进行研究。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们对正
进行的试探性接触感到鼓舞。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另印度尼西亚开展
探讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些探讨活动提供初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这任务的头十年是探索阶段。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
我请卜拉希米先生再次向安理会介绍二月份实况调查访问的建议。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确定的项最佳做法是,通过组织邀请利害关系方参加大规模研讨会,吸收其参与技术需
评估进程。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁研所正规划
系列研究会议,探讨可由此
中东形成何种区域安全框架。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让我仅仅表明,德国完全赞同真相调查团的各项结论及其建议。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决定由他的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领实况调查团前往伊拉克。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另还计划
印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试探性工作。
La méthode exploratoire consistant à ne pas décider à l'avance la forme que prendraient les travaux a reçu un appui.
有人表示支持采用探索性方法,预先决定工作方式。
Les incidences politiques de cet accord ont motivé l'envoi de la mission exploratoire de l'Organisation des Nations Unies en Iraq.
该协定引起政治事态的发展,联合国调查团就是
这种情况下派出的。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
我人的参与是我有幸
2月初率领
调查小组到伊拉克去时开始的。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学探索飞行任务将必需使用反应堆,具体地说将用于飞往月球和火星的飞行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调查团的报告无需在此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣了一个实况调查团。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上个月,欧洲联盟委员会向东帝汶派出了一个选举考察团。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
在对此研究进行探讨的阶段,有三组问题需进行研究。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
们也对正在进行的试探性接触感到鼓舞。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另外也在印度尼西亚开展了探讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些探讨活动提供了初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这一任务的头十年是探索阶段。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
请卜拉希米先
再次向安理会介绍二月份实况调查访问的建议。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确定的一项最佳做法是,通过组织邀请利害关系方参加大规模研讨会,吸收其参与技术需评估进程。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁研所正在规划一系列研究会议,探讨可由此在中东形成何种区域安全框架。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让仅仅表明,德国完全赞同真相调查团的各项结论及其建议。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决定由他的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调查团前往伊拉克。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试探性工作。
La méthode exploratoire consistant à ne pas décider à l'avance la forme que prendraient les travaux a reçu un appui.
有人表示支持采用探索性方法,预先决定工作方式。
Les incidences politiques de cet accord ont motivé l'envoi de la mission exploratoire de l'Organisation des Nations Unies en Iraq.
该协定引起了政治事态的发展,联合国调查团就是在这种情况下派出的。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
个人的参与是
有幸在2月初率领一个调查小组到伊拉克去时开始的。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学探索飞行任务将必需使用反应堆,具体地说将用于飞往月球和火星的飞行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调查团的报告无需我在此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣了一个实况调查团。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上个月,欧洲联盟委员会向东帝汶派出了一个选举考察团。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
在对此研究进行讨的阶段,有三组问题需
进行研究。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们也对正在进行的试性接触感到鼓舞。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另外也在印度尼西亚开展了讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些讨活动提供了初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多面来说,这一任务的头十年是
阶段。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试性”磋商。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
我请卜拉希米先生再次向安理会介绍二月份实况调查访问的建议。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确定的一项最佳做法是,通过组织邀请利害关系大规模研讨会,吸收其
与技术需
评估进程。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和秘书处进行这项性工作表示非常支持。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁研所正在规划一系列研究会议,讨可由此在中东形成何种区域安全框架。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让我仅仅表明,德国完全赞同真相调查团的各项结论及其建议。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决定由他的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调查团前往伊拉克。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试性工作。
La méthode exploratoire consistant à ne pas décider à l'avance la forme que prendraient les travaux a reçu un appui.
有人表示支持采用性
法,预先决定工作
式。
Les incidences politiques de cet accord ont motivé l'envoi de la mission exploratoire de l'Organisation des Nations Unies en Iraq.
该协定引起了政治事态的发展,联合国调查团就是在这种情况下派出的。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
我个人的与是我有幸在2月初率领一个调查小组到伊拉克去时开始的。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学飞行任务将必需使用反应堆,具体地说将用于飞往月球和火星的飞行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调查团的报告无需我在此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克遣了一个实况调查团。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上个月,欧洲联盟委员会向东帝了一个选举考察团。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
在对此研究进行探讨的阶段,有三组问题需进行研究。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们也对正在进行的试探性接触感到鼓舞。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另外也在西亚开展了探讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些探讨活动提供了初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这一任务的头十年是探索阶段。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
我请卜拉希米先生再次向安理会介绍二月份实况调查访问的建议。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确定的一项最佳做法是,通过组织邀请利害关系方参加大规模研讨会,吸收其参与技术需评估进程。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁研所正在规划一系列研究会议,探讨可由此在中东形成何种区域安全框架。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让我仅仅表明,德国完全赞同真相调查团的各项结论及其建议。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决定由他的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调查团前往伊拉克。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试探性工作。
La méthode exploratoire consistant à ne pas décider à l'avance la forme que prendraient les travaux a reçu un appui.
有人表示支持采用探索性方法,预先决定工作方式。
Les incidences politiques de cet accord ont motivé l'envoi de la mission exploratoire de l'Organisation des Nations Unies en Iraq.
该协定引起了政治事态的发展,联合国调查团就是在这种情况下的。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
我个人的参与是我有幸在2月初率领一个调查小组到伊拉克去时开始的。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学探索飞行任务将必需使用反应堆,具体地说将用于飞往月球和火星的飞行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调报告无需我在此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣了一个实况调。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上个月,欧洲联盟委员会向东帝汶派出了一个选举考察。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
在对此研究进行讨
阶段,有三组问题需
进行研究。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们也对正在进行试
性接触感到鼓舞。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另外也在印度尼西亚开展了讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些讨活动提供了初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这一任务头十
索阶段。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试性”磋商。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
我请卜拉希米先生再次向安理会介绍二月份实况调访问
建议。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确定一项最佳做法
,通过组织邀请利害关系方参加大规模研讨会,吸收其参与技术需
评估进程。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和秘书处进行这项索性工作表示非常支持。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁研所正在规划一系列研究会议,讨可由此在中东形成何种区域安全框架。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让我仅仅表明,德国完全赞同真相调各项结论及其建议。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决定由他特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调
前往伊拉克。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试性工作。
La méthode exploratoire consistant à ne pas décider à l'avance la forme que prendraient les travaux a reçu un appui.
有人表示支持采用索性方法,预先决定工作方式。
Les incidences politiques de cet accord ont motivé l'envoi de la mission exploratoire de l'Organisation des Nations Unies en Iraq.
该协定引起了政治事态发展,联合国调
就
在这种情况下派出
。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
我个人参与
我有幸在2月初率领一个调
小组到伊拉克去时开始
。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学索飞行任务将必需使用反应堆,具体地说将用于飞往月球和火星
飞行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。