法语助手
  • 关闭
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. , ;流亡;避难

2. 远居他乡;〈引申义〉〈书面语〉消遁;难寻
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角注释

— n.
者, 逐者;流亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil逐,充军;émigré移居,侨居国外移居,侨居国外者;réfugié避难,逃亡;emprisonné获刑;expulsé驱逐赶走;chassé驱动;immigré移民,侨居;interné拘留拘禁关押软禁;déporté,终身流;déchu丧失权利、地位人;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几承担了接纳塞拉利昂和利比里流亡人士负担。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡Baramoto将军父亲捕,关在国家情报局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆论团体代表、流亡者和“受邀人士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件Galindo先生已流亡海外

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵荒谬数字,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人逐,流亡它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令人无法容忍程序践踏了法官本身独立性,他最终弃了努力,前往美国过流亡生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克人。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在战期间出国刚果人重返祖国是这个积极趋势一部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余大部分难民已流亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所者和逃亡人民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令人不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自流亡者信息是完全不可靠

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉阿卢尔族人,在流亡乌干达帕伊扎阿卢尔族人支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流放的, 被放逐的;流亡的;避难的

2. 远他乡的;〈引申义〉〈书面语〉消遁的;难寻的
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角的注释

— n.
流放, 放逐;流亡;避难
pays qui accueille des exilés politiques政治避难接受
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil流放,放逐,充军;émigré,侨的移,侨;réfugié避难的,逃亡的;emprisonné获刑;expulsé被驱逐的,被赶走的;chassé驱动;immigré移民的,侨的;interné被拘留的,被拘禁的,被关押的,被软禁的;déporté被放逐的,终身流放的;déchu丧失权利、地位的人;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡很想回到自己的故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚流亡人士的负担。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡的Baramoto将军的父亲被捕,关在家情报局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

将有舆论团体的代表、流亡和“受邀人士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到的情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已流亡海

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵的荒谬数字,消息来源是流亡和残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡医疗委员会,巴黎,法;医疗、心理和社会援助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令人无法容忍的程序践踏了法官本身的独立性,他最终放弃了努力,前往美过流亡生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境访谈了3个伊拉克人。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡的财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间的刚果人重返祖就是这个积极趋势的一部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余的大部分难民已流亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所和逃亡人民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令人不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自流亡的信息是完全不可靠的。

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉的阿卢尔族人,在流亡乌干达帕伊扎的阿卢尔族人支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流放的, 被放逐的;流亡的;避难的

2. 远居他乡的;〈引申义〉〈书面语〉消遁的;难寻的
notes exilées dans un coin de journal远逐到角的注释

— n.
流放者, 放逐者;流亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil流放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外者;réfugié避难的,逃亡的;emprisonné获刑;expulsé被驱逐的,被赶走的;chassé驱动;immigré移民的,侨居的;interné被拘留的,被拘禁的,被关押的,被软禁的;déporté被放逐的,终身流放的;déchu丧失权利、地位的人;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己的故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚流亡人士的负担。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡的Baramoto将军的父亲被捕,关在国家情局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆论团体的代表、流亡者和“受邀人士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到的情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已流亡海外

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵的荒,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

段时间以来,原子能机构直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这令人无法容忍的程序践踏了法官本身的独立性,他最终放弃了努力,前往美国过流亡生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克人。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者的财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国的刚果人重返祖国就是这个积极趋势的部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余的大部分难民已流亡很长时间,大多生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所者和逃亡人民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令人不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第手经验,来自流亡者的信息是完全不可靠的。

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉的阿卢尔族人,在流亡乌干达帕伊扎的阿卢尔族人支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流的, 被的;流亡的;避难的

2. 远居他乡的;〈引申义〉〈书面语〉消遁的;难寻的
notes exilées dans un coin de journal到报纸一角的注释

— n.
, ;流亡;避难
pays qui accueille des exilés politiques政治避难
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil军;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外;réfugié避难的,逃亡的;emprisonné获刑;expulsé被驱的,被赶走的;chassé驱动;immigré移民的,侨居的;interné被拘留的,被拘禁的,被关押的,被软禁的;déporté的,终身流的;déchu丧失权利、地位的人;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡很想回到自己的故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂利比里亚流亡人士的负担。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡的Baramoto将军的父亲被捕,关在国家情报局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加将有舆论团体的代表、流亡邀人士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到的情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已流亡海外

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵的荒谬数字,消息来源是流亡残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理社会援助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被,流亡它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令人无法容忍的程序践踏了法官本身的独立性,他最终弃了努力,前往美国过流亡生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克人。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题归还返乡流亡的财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国的刚果人重返祖国就是这个积极趋势的一部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余的大部分难民已流亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所逃亡人民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令人不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自流亡的信息是完全不可靠的。

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉的阿卢尔族人,在流亡乌干达帕伊扎的阿卢尔族人支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. , 放逐;;避难

2. 远他乡;〈引申义〉〈书面语〉消遁;难寻
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角注释

— n.
放者, 放逐者;者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil放,放逐,充军;émigré,侨国外,侨国外者;réfugié避难,逃;emprisonné获刑;expulsé驱逐赶走;chassé驱动;immigré移民,侨;interné拘留拘禁关押软禁;déporté放逐,终身;déchu丧失权利、地位;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

很想回到自己故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚负担。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

Baramoto将军父亲捕,关在国家情报局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆论团体代表、和“受邀士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件Galindo先生已海外

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵荒谬数字,消息来源是者和残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦放逐,它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令无法容忍程序践踏了法官本身独立性,他最终放弃了努力,前往美国过生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国刚果重返祖国就是这个积极趋势一部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余大部分难民已很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

离失所者和逃民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自信息是完全不可靠

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉阿卢尔族,在乌干达帕伊扎阿卢尔族支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 放的, 放逐的;亡的;避难的

2. 远居他乡的;〈引申义〉〈书面语〉消遁的;难寻的
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角的注释

— n.
放者, 放逐者;亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外者;réfugié避难的,逃亡的;emprisonné获刑;expulsé驱逐的,赶走的;chassé驱动;immigré移民的,侨居的;interné的,禁的,关押的,软禁的;déporté放逐的,终身放的;déchu丧失权利、地位的人;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

亡者很想回到自己的故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内就承担了接纳塞拉利昂和利比人士的负担。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

的Baramoto将军的父亲捕,关在国家情报局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆论团体的代表、亡者和“受邀人士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到的情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已亡海外

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵的荒谬数字,消息来源是亡者和残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

亡者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人放逐,亡它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡逃往利比,在那他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令人无法容忍的程序践踏了法官本身的独立性,他最终放弃了努力,前往美国过亡生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克人。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡亡者的财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国的刚果人重返祖国就是这个积极趋势的一部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余的大部分难民已亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

离失所者和逃亡人民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令人不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自亡者的信息是完全不可靠的。

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉的阿卢尔族人,在乌干达帕伊扎的阿卢尔族人支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被, 被放逐;;避难

2. 远居他乡;〈引申义〉〈书面语〉消遁;难寻
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角注释

— n.
放者, 放逐者;亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外移居,侨居国外者;réfugié避难,逃亡;emprisonné获刑;expulsé被驱逐,被赶走;chassé驱动;immigré移民,侨居;interné被拘留,被拘禁,被关押,被软禁;déporté被放逐,终身;déchu丧失权利、地位人;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

亡者很想回到自己故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚人士负担。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

Baramoto将军父亲被捕,关在国家情报局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆论团体代表、亡者和“受邀人士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件Galindo先生已亡海外

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵荒谬数字,消息来源是亡者和残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

亡者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

亡美国,战没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,亡它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令人无法容忍程序践踏了法官本身独立性,他最终放弃了努力,前往美国过亡生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克人。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡亡者财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国刚果人重返祖国就是这个积极趋势一部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余大部分难民已亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

离失所者和逃亡人民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令人不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自亡者信息是完全不可靠

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉阿卢尔族人,在乌干达帕伊扎阿卢尔族人支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流放, 被放逐;流;避难

2. 远居他乡;〈引申义〉〈书面语〉消遁;难寻
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角注释

— n.
流放, 放逐;流;避难
pays qui accueille des exilés politiques政治避难接受国
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil流放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外移居,侨居国外;réfugié避难,逃;emprisonné获刑;expulsé被驱逐,被赶走;chassé驱动;immigré移民,侨居;interné被拘留,被拘禁,被关押,被软禁;déporté被放逐,终身流放;déchu丧失权利、人;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

想回到自己故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚人士负担。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

Baramoto将军父亲被捕,关在国家情报局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加将有舆论团体代表、和“受邀人士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件Galindo先生已海外

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵荒谬数字,消息来源是流和残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令人无法容忍程序践踏了法官本身独立性,他最终放弃了努力,前往美国过流生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克人。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土问题和归还返乡财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国刚果人重返祖国就是这个积极趋势一部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余大部分难民已流长时间,大多数生活在城市区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所和逃人民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令人不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自流信息是完全不可靠

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉阿卢尔族人,在乌干达帕伊扎阿卢尔族人支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流放的, 被放逐的;流亡的;避难的

2. 远居他乡的;〈引申义〉〈书面语〉消遁的;难寻的
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角的注释

— n.
流放者, 放逐者;流亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil流放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外者;réfugié避难的,逃亡的;emprisonné获刑;expulsé被驱逐的,被赶走的;chassé;immigré移民的,侨居的;interné被拘留的,被拘禁的,被关押的,被软禁的;déporté被放逐的,终身流放的;déchu丧失权利、地位的人;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己的故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚流亡人士的负担。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡的Baramoto将军的父亲被捕,关在国家情报局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆论团体的代表、流亡者和“受邀人士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到的情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已流亡海外

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵的荒谬数字,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回洛伐

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒坦人被放逐,流亡它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉侨民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令人无法容忍的程序践踏了法官本身的独立性,他最终放弃了努力,前往美国过流亡生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉境外访谈了3个伊拉人。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者的财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国的刚果人重返祖国就是这个积极趋势的一部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余的大部分难民已流亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所者和逃亡人民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令人不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自流亡者的信息是完全不可靠的。

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉的阿卢尔族人,在流亡乌干达帕伊扎的阿卢尔族人支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,