法语助手
  • 关闭
n.m.
1. , 逐;
lieu [terre] d'exil
exil volontaire亡, 逃亡
condamner qn à l'exil 判处某人
envoyer en exil
être [vivre] en exil 中, 在亡中

2. 被迫迁居, 远居他乡

3.

4. 〈书面语〉〈引申义〉离,
Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil .远离她对他来说等于是过亡生活。

5. 【宗教】尘世;尘世生活

常见用法
être contraint/poussé à l'exil被强制

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • punir   v.t. 惩处,惩办;处罚,处分

近义词:
bannissement,  déracinement,  déportation,  expatriation,  ostracisme,  proscription,  relégation,  éloignement,  isolement,  séparation,  expulsion,  émigration
反义词:
rappel,  amnistie,  grâce,  retour
联想词
exilé的,被逐的;émigration移居外,侨居外;exiler逐,使亡;exode成群移居;errance浪,游荡,漫步;déportation逐,;émigré移居,侨居外的移居,侨居外者;emprisonnement监禁,坐牢;émigrer移居外,侨居外;clandestinité秘密性;incarcération监禁,拘禁;

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的中.

Sur la terre d’exil pourquoi resté-je encore ?

怎能再留在这片的土地?

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有亡的家元首。

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝时期过着生活。

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的是无知,他的家乡是科学。”

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上万个“环”被迫奔走在背井离乡的路上

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过生活

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

离失所状况长期存在,这是目前复杂冲突的一种征兆。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

30年后撒哈拉已经到了山穷水尽的地步。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热中的人大规模迁徙

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的亡政府?

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解对他就等于是

Après 28 ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.

经过28年的西撒哈拉叫苦连天,受尽煎熬。

Il a été contraint à vivre en exil pendant près de trente ans.

Al-Kubaisi先生是萨达姆·侯赛因政权的受害者。

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达在六个月之后返回布隆迪

L'élite afghane en exil s'efforce de dispenser un enseignement à la nouvelle génération.

中的受过教育的阿富汗社会精英正力图为下一代人提供教育。

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

她了解战争甚至的痛苦。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从亡中返回参加新的政府。

EXIL, Centre médico-psycho-social pour réfugiés et victimes de torture, Bruxelles (Belgique); aide médicale, psychologique, sociale.

和酷刑受害者心理社会医疗中心,布鲁塞尔,比利时;医疗、心理和社会援助。

Lorsqu'elle était enfant, sa propre famille a été contrainte de prendre la route de l'exil.

当她还是一个孩子的时候,她们一家被迫走上亡之旅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exil 的法语例句

用户正在搜索


recadrage, recadrer, recalage, recalcification, récalcification, recalcifier, récalcifier, récalcitrant, recalcitrer, recalcul,

相似单词


exiger, exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit,
n.m.
1. 放, 放逐;
lieu [terre] d'exil 放地
exil volontaire, 逃
condamner qn à l'exil 判处某人
envoyer en exil 送去
être [vivre] en exil 放中, 在

2. 被迫迁居, 远居他乡

3. 放地

4. 〈书面语〉〈引申义〉离,
Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil .远离她对他来说等于是过

5. 【教】尘世;尘世

常见用法
être contraint/poussé à l'exil被强制

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • punir   v.t. 惩处,惩办;处罚,处分

近义词:
bannissement,  déracinement,  déportation,  expatriation,  ostracisme,  proscription,  relégation,  éloignement,  isolement,  séparation,  expulsion,  émigration
反义词:
rappel,  amnistie,  grâce,  retour
联想词
exilé,被放逐;émigration移居外,侨居外;exiler放,放逐,使;exode成群移居;errance浪,游荡,漫步;déportation放逐,放;émigré移居,侨居移居,侨居外者;emprisonnement监禁,坐牢;émigrer移居外,侨居外;clandestinité秘密性;incarcération监禁,拘禁;

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)中.

Sur la terre d’exil pourquoi resté-je encore ?

怎能再留在这片放逐土地?

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭逗留场所,沙特接纳并尊重所有家元首。

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝时期过着

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人是无知,他家乡是科学。”

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡路上

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

离失所状况长期存在,这是目前复杂冲突一种征兆。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

30年后撒哈拉难民已经到了山穷水尽地步。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使在水深火热中人民大规模迁徙

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式政府?

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住在加拿大时间已经很长,递解出境对他就等于是

Après 28 ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.

经过28年西撒哈拉难民叫苦连天,受尽煎熬。

Il a été contraint à vivre en exil pendant près de trente ans.

Al-Kubaisi先萨达姆·侯赛因政权受害者。

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总统艾丽斯·恩姆昆达在六个月之后返回布隆迪

L'élite afghane en exil s'efforce de dispenser un enseignement à la nouvelle génération.

受过教育阿富汗社会精英正力图为下一代人提供教育。

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

她了解战争甚至痛苦。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从中返回参加新政府。

EXIL, Centre médico-psycho-social pour réfugiés et victimes de torture, Bruxelles (Belgique); aide médicale, psychologique, sociale.

难民和酷刑受害者心理社会医疗中心,布鲁塞尔,比利时;医疗、心理和社会援助。

Lorsqu'elle était enfant, sa propre famille a été contrainte de prendre la route de l'exil.

当她还是一个孩子时候,她们一家被迫走上之旅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exil 的法语例句

用户正在搜索


recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation, recarder, recarreler, recaser,

相似单词


exiger, exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit,
n.m.
1. 放, 放逐;
lieu [terre] d'exil 放地
exil volontaire, 逃
condamner qn à l'exil 判处某人
envoyer en exil 送去
être [vivre] en exil 放中, 在

2. 被迫迁居, 远居他乡

3. 放地

4. 〈书面语〉〈引申义〉,
Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil .他来说等于是过生活。

5. 【宗教】尘世;尘世生活

常见用法
être contraint/poussé à l'exil被强制

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • punir   v.t. 惩处,惩办;处罚,处分

近义词:
bannissement,  déracinement,  déportation,  expatriation,  ostracisme,  proscription,  relégation,  éloignement,  isolement,  séparation,  expulsion,  émigration
反义词:
rappel,  amnistie,  grâce,  retour
联想词
exilé放的,被放逐的;émigration移居外,侨居外;exiler放,放逐,使;exode成群移居;errance浪,游荡,漫步;déportation放逐,放;émigré移居,侨居外的移居,侨居外者;emprisonnement监禁,坐牢;émigrer移居外,侨居外;clandestinité秘密性;incarcération监禁,拘禁;

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的中.

Sur la terre d’exil pourquoi resté-je encore ?

怎能再留在这片放逐的土地?

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有家元首。

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝时期过着生活。

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的是无知,他的家乡是科学。”

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井的路上

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

他来说等于是过生活

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

失所状况长期存在,这是目前复杂冲突的一种征兆。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

30年后撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热中的人民大规模迁徙

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的政府?

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解出境他就等于是

Après 28 ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.

经过28年的西撒哈拉难民叫苦连天,受尽煎熬。

Il a été contraint à vivre en exil pendant près de trente ans.

Al-Kubaisi先生是萨达姆·侯赛因政权的受害者。

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达在六个月之后返回布隆迪

L'élite afghane en exil s'efforce de dispenser un enseignement à la nouvelle génération.

中的受过教育的阿富汗社会精英正力图为下一代人提供教育。

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

了解战争甚至放的痛苦。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从中返回参加新的政府。

EXIL, Centre médico-psycho-social pour réfugiés et victimes de torture, Bruxelles (Belgique); aide médicale, psychologique, sociale.

难民和酷刑受害者心理社会医疗中心,布鲁塞尔,比利时;医疗、心理和社会援助。

Lorsqu'elle était enfant, sa propre famille a été contrainte de prendre la route de l'exil.

还是一个孩子的时候,们一家被迫走上之旅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exil 的法语例句

用户正在搜索


récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage,

相似单词


exiger, exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit,
n.m.
1. , 逐;
lieu [terre] d'exil
exil volontaire, 逃
condamner qn à l'exil 判处某人
envoyer en exil 送去
être [vivre] en exil 中, 在

2. 被迫迁居, 居他乡

3.

4. 〈书面语〉〈引申义〉,
Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil .对他来说等于是过生活。

5. 【宗教】尘世;尘世生活

常见用法
être contraint/poussé à l'exil被强制

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • punir   v.t. 惩处,惩办;处罚,处分

近义词:
bannissement,  déracinement,  déportation,  expatriation,  ostracisme,  proscription,  relégation,  éloignement,  isolement,  séparation,  expulsion,  émigration
反义词:
rappel,  amnistie,  grâce,  retour
联想词
exilé的,被逐的;émigration移居外,侨居外;exiler逐,使;exode成群移居;errance浪,游荡,漫步;déportation逐,;émigré移居,侨居外的移居,侨居外者;emprisonnement监禁,坐牢;émigrer移居外,侨居外;clandestinité秘密性;incarcération监禁,拘禁;

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的中.

Sur la terre d’exil pourquoi resté-je encore ?

怎能再留在这片的土地?

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有家元首。

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝时期过着生活。

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的是无知,他的家乡是科学。”

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井的路上

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

对他来说等于是过生活

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

失所状况长期存在,这是目前复杂冲突的一种征兆。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

30年后撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热中的人民大规模迁徙

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的政府?

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是

Après 28 ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.

经过28年的西撒哈拉难民叫苦连天,受尽煎熬。

Il a été contraint à vivre en exil pendant près de trente ans.

Al-Kubaisi先生是萨达姆·侯赛因政权的受害者。

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达在六个月之后返回布隆迪

L'élite afghane en exil s'efforce de dispenser un enseignement à la nouvelle génération.

中的受过教育的阿富汗社会精英正力图为下一代人提供教育。

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

了解战争甚至的痛苦。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从中返回参加新的政府。

EXIL, Centre médico-psycho-social pour réfugiés et victimes de torture, Bruxelles (Belgique); aide médicale, psychologique, sociale.

难民和酷刑受害者心理社会医疗中心,布鲁塞尔,比利时;医疗、心理和社会援助。

Lorsqu'elle était enfant, sa propre famille a été contrainte de prendre la route de l'exil.

还是一个孩子的时候,们一家被迫走上之旅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exil 的法语例句

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


exiger, exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit,
n.m.
1. 流放, 放逐;流亡
lieu [terre] d'exil 流放地
exil volontaire流亡, 逃亡
condamner qn à l'exil 判处某人流放
envoyer en exil 送去流放
être [vivre] en exil 流放中, 流亡中

2. 被迫迁居, 远居他乡

3. 流放地

4. 〈书面语〉〈引申义〉流离, 流徙
Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil .远离她对他来说等于是过流亡生活。

5. 【宗教】尘世;尘世生活

常见用法
être contraint/poussé à l'exil被强制流放

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
  • punir   v.t. 惩处,惩办;处罚,处分

近义词:
bannissement,  déracinement,  déportation,  expatriation,  ostracisme,  proscription,  relégation,  éloignement,  isolement,  séparation,  expulsion,  émigration
反义词:
rappel,  amnistie,  grâce,  retour
exilé被流放的,被放逐的;émigration移居外,侨居外;exiler流放,放逐,使流亡;exode成群移居;errance流浪,游荡,漫步;déportation放逐,流放;émigré移居,侨居外的移居,侨居外者;emprisonnement监禁,坐牢;émigrer移居外,侨居外;clandestinité秘密性;incarcération监禁,拘禁;

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象衣服一样),天鹅徒劳(无用)的流放中.

Sur la terre d’exil pourquoi resté-je encore ?

怎能再留放逐的土地?

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡的家元首。

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果第二帝时期过着流亡生活。

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的流放是无知,他的家乡是科学。”

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上万个“环境难民”被迫奔走背井离乡的路上

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过流亡生活

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

流离失所状况长期存是目前复杂冲突的一种征兆。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

流亡30年后撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

些暴行使生活水深火热中的人民大规模迁徙

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的流亡政府?

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是流放

Après 28 ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.

经过28年的流亡西撒哈拉难民叫苦连天,受尽煎熬。

Il a été contraint à vivre en exil pendant près de trente ans.

Al-Kubaisi先生是萨达姆·侯赛因政权的受害者。

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达流放六个月之后返回布隆迪

L'élite afghane en exil s'efforce de dispenser un enseignement à la nouvelle génération.

流亡中的受过教育的阿富汗社会精英正力图为下一代人提供教育。

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

她了解战争甚至流放的痛苦。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从流亡中返回参加新的政府。

EXIL, Centre médico-psycho-social pour réfugiés et victimes de torture, Bruxelles (Belgique); aide médicale, psychologique, sociale.

难民和酷刑受害者心理社会医疗中心,布鲁塞尔,比利时;医疗、心理和社会援助。

Lorsqu'elle était enfant, sa propre famille a été contrainte de prendre la route de l'exil.

当她还是一个孩子的时候,她们一家被迫走上流亡之旅。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exil 的法语例句

用户正在搜索


recevoir, recez, rechampir, réchampir, réchanffeur, rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper,

相似单词


exiger, exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit,

用户正在搜索


réchauffage, réchauffe, réchauffé, réchauffement, réchauffer, réchauffeur, réchauffoir, réchaussement, rechausser, réche,

相似单词


exiger, exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit,

用户正在搜索


rédemptrice, redent, redentage, redenté, redentée, redéploiement, redéployer, redescendre, redescentedes, redessiner,

相似单词


exiger, exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit,
n.m.
1. 流放, 放逐;流亡
lieu [terre] d'exil 流放地
exil volontaire流亡, 逃亡
condamner qn à l'exil 判处某人流放
envoyer en exil 送去流放
être [vivre] en exil 在流放中, 在流亡中

2. 被迫迁居, 远居他乡

3. 流放地

4. 〈书面语〉〈引申义〉流离, 流徙
Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil .远离她对他来说等于是过流亡生活。

5. 【宗教】尘世;尘世生活

常见用法
être contraint/poussé à l'exil被强制流放

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • punir   v.t. 惩处,惩办;处罚,处分

近义词:
bannissement,  déracinement,  déportation,  expatriation,  ostracisme,  proscription,  relégation,  éloignement,  isolement,  séparation,  expulsion,  émigration
反义词:
rappel,  amnistie,  grâce,  retour
联想词
exilé被流放的,被放逐的;émigration移居外,侨居外;exiler流放,放逐,使流亡;exode成群移居;errance流浪,游;déportation放逐,流放;émigré移居,侨居外的移居,侨居;emprisonnement,坐牢;émigrer移居外,侨居外;clandestinité秘密性;incarcération,拘;

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的流放中.

Sur la terre d’exil pourquoi resté-je encore ?

怎能再留在这片放逐的土地?

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡的家元首。

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝时期过着流亡生活。

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的流放是无知,他的家乡是科学。”

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过流亡生活

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

流离失所状况长期存在,这是目前复杂冲突的一种征兆。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

流亡30年后撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热中的人民大规模迁徙

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的流亡政府?

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是流放

Après 28 ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.

经过28年的流亡西撒哈拉难民叫苦连天,受尽煎熬。

Il a été contraint à vivre en exil pendant près de trente ans.

Al-Kubaisi先生是萨达姆·侯赛因政权的受害

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达在流放六个月之后返回布隆迪

L'élite afghane en exil s'efforce de dispenser un enseignement à la nouvelle génération.

流亡中的受过教育的阿富汗社会精英正力图为下一代人提供教育。

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

她了解战争甚至流放的痛苦。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从流亡中返回参加新的政府。

EXIL, Centre médico-psycho-social pour réfugiés et victimes de torture, Bruxelles (Belgique); aide médicale, psychologique, sociale.

难民和酷刑受害心理社会医疗中心,布鲁塞尔,比利时;医疗、心理和社会援助。

Lorsqu'elle était enfant, sa propre famille a été contrainte de prendre la route de l'exil.

当她还是一个孩子的时候,她们一家被迫走上流亡之旅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exil 的法语例句

用户正在搜索


rédiger, redilatation, rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution,

相似单词


exiger, exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit,
n.m.
1. 流放, 放逐;流亡
lieu [terre] d'exil 流放地
exil volontaire流亡, 逃亡
condamner qn à l'exil 判处某人流放
envoyer en exil 送去流放
être [vivre] en exil 在流放中, 在流亡中

2. 迫迁居, 远居他乡

3. 流放地

4. 〈书面语〉〈引申义〉流离, 流徙
Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil .远离她对他来说等于是过流亡生活。

5. 【宗教】尘世;尘世生活

常见用法
être contraint/poussé à l'exil强制流放

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
  • punir   v.t. 惩处,惩办;处罚,处分

近义词:
bannissement,  déracinement,  déportation,  expatriation,  ostracisme,  proscription,  relégation,  éloignement,  isolement,  séparation,  expulsion,  émigration
反义词:
rappel,  amnistie,  grâce,  retour
exilé流放的,放逐的;émigration移居外,侨居外;exiler流放,放逐,使流亡;exode成群移居;errance流浪,游荡,漫步;déportation放逐,流放;émigré移居,侨居外的移居,侨居外者;emprisonnement监禁,坐牢;émigrer移居外,侨居外;clandestinité秘密性;incarcération监禁,拘禁;

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象衣服)梦,在天鹅徒劳(无用)的流放中.

Sur la terre d’exil pourquoi resté-je encore ?

怎能再留在放逐的土地?

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

里是个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡的家元首。

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝时期过着流亡生活。

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的流放是无知,他的家乡是科学。”

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上万个“环境难民”迫奔走在背井离乡的路上

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过流亡生活

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

流离失所状况长期存在,是目前复杂冲突的种征兆。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

流亡30年后撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

些暴行使生活在水深火热中的人民大规模迁徙

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的流亡政府?

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是流放

Après 28 ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.

经过28年的流亡西撒哈拉难民叫苦连天,受尽煎熬。

Il a été contraint à vivre en exil pendant près de trente ans.

Al-Kubaisi先生是萨达姆·侯赛因政权的受害者。

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达在流放六个月之后返回布隆迪

L'élite afghane en exil s'efforce de dispenser un enseignement à la nouvelle génération.

流亡中的受过教育的阿富汗社会精英正力图为下代人提供教育。

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

她了解战争甚至流放的痛苦。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

些政治领导人已从流亡中返回参加新的政府。

EXIL, Centre médico-psycho-social pour réfugiés et victimes de torture, Bruxelles (Belgique); aide médicale, psychologique, sociale.

难民和酷刑受害者心理社会医疗中心,布鲁塞尔,比利时;医疗、心理和社会援助。

Lorsqu'elle était enfant, sa propre famille a été contrainte de prendre la route de l'exil.

当她还是个孩子的时候,她们迫走上流亡之旅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exil 的法语例句

用户正在搜索


redondance, redondant, redondante, redondite, redonner, redorer, redormir, redoublage, redoublant, redoublé,

相似单词


exiger, exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit,
n.m.
1. , 逐;
lieu [terre] d'exil
exil volontaire亡, 逃亡
condamner qn à l'exil 判处某人
envoyer en exil 送去
être [vivre] en exil 中, 亡中

2. 被迫迁居, 远居他乡

3.

4. 〈书面语〉〈引申义〉离,
Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil .远离她对他来说等于是过亡生活。

5. 【宗教】尘世;尘世生活

常见用法
être contraint/poussé à l'exil被强制

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • punir   v.t. 惩处,惩办;处罚,处分

近义词:
bannissement,  déracinement,  déportation,  expatriation,  ostracisme,  proscription,  relégation,  éloignement,  isolement,  séparation,  expulsion,  émigration
反义词:
rappel,  amnistie,  grâce,  retour
联想词
exilé的,被逐的;émigration移居外,侨居外;exiler逐,使亡;exode成群移居;errance浪,游荡,漫步;déportation逐,;émigré移居,侨居外的移居,侨居外者;emprisonnement监禁,坐牢;émigrer移居外,侨居外;clandestinité秘密性;incarcération监禁,拘禁;

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,天鹅徒劳(无用)的中.

Sur la terre d’exil pourquoi resté-je encore ?

怎能再留这片的土地?

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有亡的家元首。

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果第二帝时期过着生活。

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的是无知,他的家乡是科学。”

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上境难民”被迫奔走背井离乡的路上

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过生活

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

离失所状况长期存,这是目前复杂冲突的一种征兆。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

30年后撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活水深火热中的人民大规模迁徙

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的亡政府?

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是

Après 28 ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.

经过28年的西撒哈拉难民叫苦连天,受尽煎熬。

Il a été contraint à vivre en exil pendant près de trente ans.

Al-Kubaisi先生是萨达姆·侯赛因政权的受害者。

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达月之后返回布隆迪

L'élite afghane en exil s'efforce de dispenser un enseignement à la nouvelle génération.

中的受过教育的阿富汗社会精英正力图为下一代人提供教育。

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

她了解战争甚至的痛苦。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从亡中返回参加新的政府。

EXIL, Centre médico-psycho-social pour réfugiés et victimes de torture, Bruxelles (Belgique); aide médicale, psychologique, sociale.

难民和酷刑受害者心理社会医疗中心,布鲁塞尔,比利时;医疗、心理和社会援助。

Lorsqu'elle était enfant, sa propre famille a été contrainte de prendre la route de l'exil.

当她还是一孩子的时候,她们一家被迫走上亡之旅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exil 的法语例句

用户正在搜索


réductionnisme, réductrice, réduire, réduire une luxation, réduisant, réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative,

相似单词


exiger, exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit,
n.m.
1. 流放, 放逐;流亡
lieu [terre] d'exil 流放地
exil volontaire流亡, 逃亡
condamner qn à l'exil 判处某人流放
envoyer en exil 送去流放
être [vivre] en exil 在流放中, 在流亡中

2. 被迫迁居, 远居他乡

3. 流放地

4. 〈书面语〉〈引申义〉流离, 流徙
Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil .远离她对他来说等于是过流亡生

5. 【宗教】尘世;尘世生

常见用法
être contraint/poussé à l'exil被强制流放

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • punir   v.t. 惩处,惩办;处罚,处分

近义词:
bannissement,  déracinement,  déportation,  expatriation,  ostracisme,  proscription,  relégation,  éloignement,  isolement,  séparation,  expulsion,  émigration
反义词:
rappel,  amnistie,  grâce,  retour
联想词
exilé被流放的,被放逐的;émigration移居外,侨居外;exiler流放,放逐,使流亡;exode成群移居;errance流浪,游荡,漫步;déportation放逐,流放;émigré移居,侨居外的移居,侨居外者;emprisonnement监禁,坐牢;émigrer移居外,侨居外;clandestinité秘密性;incarcération监禁,拘禁;

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的流放中.

Sur la terre d’exil pourquoi resté-je encore ?

怎能再留在这片放逐的土地?

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,纳并尊重所有流亡的家元首。

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝时期过着流亡

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的流放是无知,他的家乡是科学。”

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过流亡

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

流离失所状况长期存在,这是目前复杂冲突的一种征兆。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

流亡30年后撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生在水深火热中的人民大规模迁徙

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的流亡政府?

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是流放

Après 28 ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.

经过28年的流亡西撒哈拉难民叫苦连天,受尽煎熬。

Il a été contraint à vivre en exil pendant près de trente ans.

Al-Kubaisi先生是萨达姆·侯赛因政权的受害者。

Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.

同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达在流放六个月之后返回布隆迪

L'élite afghane en exil s'efforce de dispenser un enseignement à la nouvelle génération.

流亡中的受过教育的阿富汗社会精英正力图为下一代人提供教育。

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

她了解战争甚至流放的痛苦。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从流亡中返回参加新的政府。

EXIL, Centre médico-psycho-social pour réfugiés et victimes de torture, Bruxelles (Belgique); aide médicale, psychologique, sociale.

难民和酷刑受害者心理社会医疗中心,布鲁塞尔,比利时;医疗、心理和社会援助。

Lorsqu'elle était enfant, sa propre famille a été contrainte de prendre la route de l'exil.

当她还是一个孩子的时候,她们一家被迫走上流亡之旅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exil 的法语例句

用户正在搜索


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,

相似单词


exiger, exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit,