法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 剧(痛苦):
Ce traitement n'a fait qu'exacerber la douleur. 这种疗法反而疼痛剧了。

2. 激烈, 激化:
exacerber la colère 忿怒, 火上添油


s'exacerber v. pr.
变得更剧烈:
La douleur s'exacerbe. 痛得更厉害了

常见用法
exacerber des sentiments情感激化
il n'a fait qu'exacerber ma colère他只是让我更生气了

法 语 助 手
近义词:
aggraver,  enflammer,  exalter,  exaspérer,  exciter,  irriter,  attiser,  aviver,  intensifier,  redoubler
反义词:
apaiser,  atténuer,  calmer,  cicatriser,  adoucir,  émousser,  adoucissant,  apaisé,  atténué,  calmé
联想词
accentuer变强,;aggraver;provoquer向……挑衅;atténuer减轻,减弱,缓和;susciter产生;amplifier增大,扩大,放大;engendrer生育;apaiser平静,平息;accroître,增长;intensifier强,紧,增强,强化;affaiblir变弱,衰弱;

Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.

这种疗法反而疼痛了。

La violence sexiste se trouve en outre exacerbée.

在这种情况下,有性别针对性暴力行为愈演愈烈。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已贫穷和不平等更恶化。

De toute évidence, toutes ces guerres ont un lien entre elles et s'exacerbent mutuellement.

这些现象互相依存,存在着千丝联系。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

多边环境协定大规模扩大,执行工作越来越缺乏力度。

L'inégalité des sexes et la violence sexiste sont exacerbées dans les situations de conflit.

两性不平等以及基于性别暴力行为在冲突情况下变得更为严

Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.

随着全球化深入,经济一体化可能文化摩擦。

Des campagnes médiatiques contre des secteurs de la population exacerbent les tensions ethniques et intercommunautaires.

攻击某些人口群体媒体宣传了族裔间及社区间紧张状态。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持续不断非法行动得被占巴勒斯坦领土局势变得糟糕

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构崩溃了冲突产生影响。

La fragilité des institutions est exacerbée dans les pays qui connaissent des situations d'urgence complexes.

受到复杂紧急情况影响国家体制最为脆弱。

Il doit cesser de suivre ces politiques, qui ne peuvent qu'exacerber l'insécurité dans la région.

以色列必须停止这些政策,这些政策只能剧该地区不安全。

Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.

这只会剧巴勒斯坦人民痛苦。

L'occupation continue d'exacerber les souffrances économiques et sociales qu'endure le peuple palestinien.

占领继续巴勒斯坦人民经济和社会痛苦。

La menace du terrorisme est encore exacerbée par celle des armes de destruction massive.

大规模毁灭性武器进一步了恐怖主义威胁。

Lorsque la famille n'est plus un cadre aimant, les maux sociaux s'exacerbent.

当家庭不再是一个充满爱环境时,社会弊病就会产生。

Ceci exacerbe grandement la situation déjà grave au Moyen-Orient.

亦已十分严峻中东局势更雪上

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定正在激化冲突冷却下来吗?

Les conflits exacerbent les violences sexistes et renforcent les chances d'impunité pour leurs auteurs.

冲突了基于性别暴力,并且增了施暴者不受惩罚可能性。

Ils constituent une provocation irresponsable qui ne fait qu'exacerber la tension dans la région.

这代表着不负责任挑衅,了该区域本来已经紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exacerber 的法语例句

用户正在搜索


silane, silanédiol, silanétriol, silanol, silaonite, silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur,

相似单词


ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé, exacerber, exact, exacte, exactement, exacteur,
v. t.
1. 加剧(痛苦):
Ce traitement n'a fait qu'exacerber la douleur. 这种疗法反而疼痛加剧了。

2. 激烈, 激化:
exacerber la colère 更加忿怒, 火上添油


s'exacerber v. pr.
得更剧烈:
La douleur s'exacerbe. 痛得更厉害了

常见用法
exacerber des sentiments情感激化
il n'a fait qu'exacerber ma colère他只是让我更生气了

法 语 助 手
近义词:
aggraver,  enflammer,  exalter,  exaspérer,  exciter,  irriter,  attiser,  aviver,  intensifier,  redoubler
反义词:
apaiser,  atténuer,  calmer,  cicatriser,  adoucir,  émousser,  adoucissant,  apaisé,  atténué,  calmé
accentuer强,加重;aggraver加重;provoquer向……挑衅;atténuer减轻,减弱,缓和;susciter产生;amplifier增大,扩大,放大;engendrer生育;apaiser平静,平息;accroître增加,增长;intensifier加强,加紧,增强,强化;affaiblir弱,衰弱;

Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.

这种疗法反而疼痛加剧了。

La violence sexiste se trouve en outre exacerbée.

在这种情况下,有性别针对性的暴力行为愈演愈烈。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已贫穷和不平等更加恶化。

De toute évidence, toutes ces guerres ont un lien entre elles et s'exacerbent mutuellement.

这些现象互相依存,存在着千丝万缕的联系。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

境协定大规模扩大,执行工作越来越缺乏力度。

L'inégalité des sexes et la violence sexiste sont exacerbées dans les situations de conflit.

两性不平等以及基于性别的暴力行为在冲突情况下更为严重

Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.

随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化摩擦。

Des campagnes médiatiques contre des secteurs de la population exacerbent les tensions ethniques et intercommunautaires.

攻击某些人口群体的媒体宣传加剧了族裔间及社区间的紧张状态。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持续不断的非法行动得被占巴勒斯坦领土局势更加糟糕

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。

La fragilité des institutions est exacerbée dans les pays qui connaissent des situations d'urgence complexes.

受到复杂紧急情况影响的国家体制最为脆弱。

Il doit cesser de suivre ces politiques, qui ne peuvent qu'exacerber l'insécurité dans la région.

以色列必须停止这些政策,这些政策只能加剧该地区的不安全。

Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.

这只会加剧巴勒斯坦人民的痛苦。

L'occupation continue d'exacerber les souffrances économiques et sociales qu'endure le peuple palestinien.

占领继续加剧巴勒斯坦人民经济和社会痛苦。

La menace du terrorisme est encore exacerbée par celle des armes de destruction massive.

大规模毁灭性武器进一步加剧了恐怖主义的威胁。

Lorsque la famille n'est plus un cadre aimant, les maux sociaux s'exacerbent.

当家庭不再是一个充满爱的境时,社会弊病就会产生。

Ceci exacerbe grandement la situation déjà grave au Moyen-Orient.

亦已十分严峻的中东局势更加雪上加霜

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是正在激化的冲突冷却下来吗?

Les conflits exacerbent les violences sexistes et renforcent les chances d'impunité pour leurs auteurs.

冲突加剧了基于性别的暴力,并且增加了施暴者不受惩罚的可能性。

Ils constituent une provocation irresponsable qui ne fait qu'exacerber la tension dans la région.

这代表着不负责任的挑衅,加剧了该区域本来已经紧张的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exacerber 的法语例句

用户正在搜索


silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage, silicabenzoate, silicagel,

相似单词


ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé, exacerber, exact, exacte, exactement, exacteur,
v. t.
1. 加剧(痛苦):
Ce traitement n'a fait qu'exacerber la douleur. 这种疗法反而疼痛加剧了。

2. 激烈, 激化:
exacerber la colère 更加忿怒, 火上添油


s'exacerber v. pr.
变得更剧烈:
La douleur s'exacerbe. 痛得更厉害了

常见用法
exacerber des sentiments情感激化
il n'a fait qu'exacerber ma colère他只是让我更生气了

法 语 助 手
义词:
aggraver,  enflammer,  exalter,  exaspérer,  exciter,  irriter,  attiser,  aviver,  intensifier,  redoubler
反义词:
apaiser,  atténuer,  calmer,  cicatriser,  adoucir,  émousser,  adoucissant,  apaisé,  atténué,  calmé
联想词
accentuer变强,加重;aggraver加重;provoquer向……挑衅;atténuer减轻,减弱,缓和;susciter产生;amplifier增大,扩大,放大;engendrer生育;apaiser平静,平息;accroître增加,增长;intensifier加强,加紧,增强,强化;affaiblir变弱,衰弱;

Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.

这种疗法反而疼痛加剧了。

La violence sexiste se trouve en outre exacerbée.

在这种情况下,有性别针对性的暴力行为愈演愈烈。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已贫穷和不平等更加恶化。

De toute évidence, toutes ces guerres ont un lien entre elles et s'exacerbent mutuellement.

这些现象互相依存,存在着千丝万缕的联系。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

多边环境协定大规模扩大,执行工作乏力度。

L'inégalité des sexes et la violence sexiste sont exacerbées dans les situations de conflit.

两性不平等以及基于性别的暴力行为在冲突情况下变得更为严重

Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.

随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化摩擦。

Des campagnes médiatiques contre des secteurs de la population exacerbent les tensions ethniques et intercommunautaires.

攻击某些人口群体的媒体宣传加剧了族裔间及社区间的紧张状态。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持续不断的非法行动得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。

La fragilité des institutions est exacerbée dans les pays qui connaissent des situations d'urgence complexes.

受到复杂紧急情况影响的国家体制最为脆弱。

Il doit cesser de suivre ces politiques, qui ne peuvent qu'exacerber l'insécurité dans la région.

以色列必须停止这些政策,这些政策只能加剧该地区的不安全。

Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.

这只会加剧巴勒斯坦人民的痛苦。

L'occupation continue d'exacerber les souffrances économiques et sociales qu'endure le peuple palestinien.

占领继续加剧巴勒斯坦人民经济和社会痛苦。

La menace du terrorisme est encore exacerbée par celle des armes de destruction massive.

大规模毁灭性武器进一步加剧了恐怖主义的威胁。

Lorsque la famille n'est plus un cadre aimant, les maux sociaux s'exacerbent.

当家庭不再是一个充满爱的环境时,社会弊病就会产生。

Ceci exacerbe grandement la situation déjà grave au Moyen-Orient.

亦已十分严峻的中东局势更加雪上加霜

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是正在激化的冲突冷却下吗?

Les conflits exacerbent les violences sexistes et renforcent les chances d'impunité pour leurs auteurs.

冲突加剧了基于性别的暴力,并且增加了施暴者不受惩罚的可能性。

Ils constituent une provocation irresponsable qui ne fait qu'exacerber la tension dans la région.

这代表着不负责任的挑衅,加剧了该区域本已经紧张的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exacerber 的法语例句

用户正在搜索


silice, siliceuse, siliceux, silicicalcaire, silicicle, silicicole, silicide, silicié, siliciée, silicieux,

相似单词


ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé, exacerber, exact, exacte, exactement, exacteur,
v. t.
1. 加剧(痛苦):
Ce traitement n'a fait qu'exacerber la douleur. 这种疗法反痛加剧了。

2. 激烈, 激化:
exacerber la colère 更加忿怒, 火上添油


s'exacerber v. pr.
变得更剧烈:
La douleur s'exacerbe. 痛得更厉害了

常见用法
exacerber des sentiments情感激化
il n'a fait qu'exacerber ma colère他只是让我更生气了

法 语 助 手
近义词:
aggraver,  enflammer,  exalter,  exaspérer,  exciter,  irriter,  attiser,  aviver,  intensifier,  redoubler
反义词:
apaiser,  atténuer,  calmer,  cicatriser,  adoucir,  émousser,  adoucissant,  apaisé,  atténué,  calmé
联想词
accentuer变强,加重;aggraver加重;provoquer向……挑衅;atténuer减轻,减弱,缓和;susciter产生;amplifier增大,扩大,放大;engendrer生育;apaiser平静,平息;accroître增加,增长;intensifier加强,加紧,增强,强化;affaiblir变弱,衰弱;

Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.

这种疗法反加剧了。

La violence sexiste se trouve en outre exacerbée.

在这种情况下,有性别针对性的暴力行为愈演愈烈。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已贫穷和不平等更加恶化。

De toute évidence, toutes ces guerres ont un lien entre elles et s'exacerbent mutuellement.

这些现象互相依存,存在着千丝万缕的联系。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

多边环境协定大规模扩大,执行工作越来越缺乏力度。

L'inégalité des sexes et la violence sexiste sont exacerbées dans les situations de conflit.

两性不平等以及基于性别的暴力行为在冲突情况下变得更为严重

Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.

随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化

Des campagnes médiatiques contre des secteurs de la population exacerbent les tensions ethniques et intercommunautaires.

击某些人口群体的媒体宣传加剧了族裔间及社区间的紧张状态。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持续不断的非法行动得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。

La fragilité des institutions est exacerbée dans les pays qui connaissent des situations d'urgence complexes.

受到复杂紧急情况影响的国家体制最为脆弱。

Il doit cesser de suivre ces politiques, qui ne peuvent qu'exacerber l'insécurité dans la région.

以色列必须停止这些政策,这些政策只能加剧该地区的不安全。

Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.

这只会加剧巴勒斯坦人民的痛苦。

L'occupation continue d'exacerber les souffrances économiques et sociales qu'endure le peuple palestinien.

占领继续加剧巴勒斯坦人民经济和社会痛苦。

La menace du terrorisme est encore exacerbée par celle des armes de destruction massive.

大规模毁灭性武器进一步加剧了恐怖主义的威胁。

Lorsque la famille n'est plus un cadre aimant, les maux sociaux s'exacerbent.

当家庭不再是一个充满爱的环境时,社会弊病就会产生。

Ceci exacerbe grandement la situation déjà grave au Moyen-Orient.

亦已十分严峻的中东局势更加雪上加霜

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是正在激化的冲突冷却下来吗?

Les conflits exacerbent les violences sexistes et renforcent les chances d'impunité pour leurs auteurs.

冲突加剧了基于性别的暴力,并且增加了施暴者不受惩罚的可能性。

Ils constituent une provocation irresponsable qui ne fait qu'exacerber la tension dans la région.

这代表着不负责任的挑衅,加剧了该区域本来已经紧张的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exacerber 的法语例句

用户正在搜索


silicophényle, silicophosphate, silicophosphaté, silicoschiste, silicose, silicosidérose, silicotel, silicothermie, silicule, siliculeuse,

相似单词


ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé, exacerber, exact, exacte, exactement, exacteur,
v. t.
1. 加剧(痛苦):
Ce traitement n'a fait qu'exacerber la douleur. 这种疗法反而疼痛加剧

2. 激烈, 激化:
exacerber la colère 更加忿怒, 火上添油


s'exacerber v. pr.
变得更剧烈:
La douleur s'exacerbe. 痛得更厉

常见用法
exacerber des sentiments情感激化
il n'a fait qu'exacerber ma colère他只是让我更生气

法 语 助 手
近义词:
aggraver,  enflammer,  exalter,  exaspérer,  exciter,  irriter,  attiser,  aviver,  intensifier,  redoubler
反义词:
apaiser,  atténuer,  calmer,  cicatriser,  adoucir,  émousser,  adoucissant,  apaisé,  atténué,  calmé
联想词
accentuer变强,加重;aggraver加重;provoquer向……挑衅;atténuer减轻,减弱,缓和;susciter产生;amplifier增大,扩大,放大;engendrer生育;apaiser平静,平息;accroître增加,增长;intensifier加强,加紧,增强,强化;affaiblir变弱,衰弱;

Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.

这种疗法反而疼痛加剧

La violence sexiste se trouve en outre exacerbée.

这种情况下,有性别针对性的暴力行为愈演愈烈。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已贫穷和不平等更加恶化。

De toute évidence, toutes ces guerres ont un lien entre elles et s'exacerbent mutuellement.

这些现象互相依存,存着千丝万缕的联系。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

多边环境协定大规模扩大,执行工作越来越缺乏力度。

L'inégalité des sexes et la violence sexiste sont exacerbées dans les situations de conflit.

两性不平等以及基于性别的暴力行为情况下变得更为严重

Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.

随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化摩擦。

Des campagnes médiatiques contre des secteurs de la population exacerbent les tensions ethniques et intercommunautaires.

攻击某些人口群体的媒体宣传加剧族裔间及社区间的紧张状态。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持续不断的非法行动得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的崩溃加剧产生的影响。

La fragilité des institutions est exacerbée dans les pays qui connaissent des situations d'urgence complexes.

受到复杂紧急情况影响的国家体制最为脆弱。

Il doit cesser de suivre ces politiques, qui ne peuvent qu'exacerber l'insécurité dans la région.

以色列必须停止这些政策,这些政策只能加剧该地区的不安全。

Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.

这只会加剧巴勒斯坦人民的痛苦。

L'occupation continue d'exacerber les souffrances économiques et sociales qu'endure le peuple palestinien.

占领继续加剧巴勒斯坦人民经济和社会痛苦。

La menace du terrorisme est encore exacerbée par celle des armes de destruction massive.

大规模毁灭性武器进一步加剧恐怖主义的威胁。

Lorsque la famille n'est plus un cadre aimant, les maux sociaux s'exacerbent.

当家庭不再是一个充满爱的环境时,社会弊病就会产生。

Ceci exacerbe grandement la situation déjà grave au Moyen-Orient.

亦已十分严峻的中东局势更加雪上加霜

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是激化的冷却下来吗?

Les conflits exacerbent les violences sexistes et renforcent les chances d'impunité pour leurs auteurs.

加剧基于性别的暴力,并且增加施暴者不受惩罚的可能性。

Ils constituent une provocation irresponsable qui ne fait qu'exacerber la tension dans la région.

这代表着不负责任的挑衅,加剧该区域本来已经紧张的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exacerber 的法语例句

用户正在搜索


sill, sillage, sille, sillée, sillénite, siller, Sillery, sillet, sillimanite, sillite,

相似单词


ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé, exacerber, exact, exacte, exactement, exacteur,
v. t.
1. 加剧(痛苦):
Ce traitement n'a fait qu'exacerber la douleur. 这种疗法反而疼痛加剧了。

2. 激烈, 激化:
exacerber la colère 更加忿怒, 火上添油


s'exacerber v. pr.
变得更剧烈:
La douleur s'exacerbe. 痛得更厉害了

常见用法
exacerber des sentiments情感激化
il n'a fait qu'exacerber ma colère他只是让我更生气了

法 语 助 手
近义词:
aggraver,  enflammer,  exalter,  exaspérer,  exciter,  irriter,  attiser,  aviver,  intensifier,  redoubler
反义词:
apaiser,  atténuer,  calmer,  cicatriser,  adoucir,  émousser,  adoucissant,  apaisé,  atténué,  calmé
联想词
accentuer,加重;aggraver加重;provoquer向……挑衅;atténuer减轻,减弱,缓和;susciter产生;amplifier大,扩大,放大;engendrer生育;apaiser平静,平息;accroître加,长;intensifier,加紧,化;affaiblir变弱,衰弱;

Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.

这种疗法反而疼痛加剧了。

La violence sexiste se trouve en outre exacerbée.

在这种情况下,有性别针对性的为愈演愈烈。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已贫穷和不平等更加恶化。

De toute évidence, toutes ces guerres ont un lien entre elles et s'exacerbent mutuellement.

这些现象互相依存,存在着千丝万缕的联系。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

多边环境协定大规模扩大,工作越来越缺乏度。

L'inégalité des sexes et la violence sexiste sont exacerbées dans les situations de conflit.

两性不平等以及基于性别的为在冲突情况下变得更为严重

Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.

随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化摩擦。

Des campagnes médiatiques contre des secteurs de la population exacerbent les tensions ethniques et intercommunautaires.

攻击某些人口群体的媒体宣传加剧了族裔间及社区间的紧张状态。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持续不断的非法得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。

La fragilité des institutions est exacerbée dans les pays qui connaissent des situations d'urgence complexes.

受到复杂紧急情况影响的国家体制最为脆弱。

Il doit cesser de suivre ces politiques, qui ne peuvent qu'exacerber l'insécurité dans la région.

以色列必须停止这些政策,这些政策只能加剧该地区的不安全。

Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.

这只会加剧巴勒斯坦人民的痛苦。

L'occupation continue d'exacerber les souffrances économiques et sociales qu'endure le peuple palestinien.

占领继续加剧巴勒斯坦人民经济和社会痛苦。

La menace du terrorisme est encore exacerbée par celle des armes de destruction massive.

大规模毁灭性武器进一步加剧了恐怖主义的威胁。

Lorsque la famille n'est plus un cadre aimant, les maux sociaux s'exacerbent.

当家庭不再是一个充满爱的环境时,社会弊病就会产生。

Ceci exacerbe grandement la situation déjà grave au Moyen-Orient.

亦已十分严峻的中东局势更加雪上加霜

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是正在激化的冲突冷却下来吗?

Les conflits exacerbent les violences sexistes et renforcent les chances d'impunité pour leurs auteurs.

冲突加剧了基于性别的,并且加了施者不受惩罚的可能性。

Ils constituent une provocation irresponsable qui ne fait qu'exacerber la tension dans la région.

这代表着不负责任的挑衅,加剧了该区域本来已经紧张的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exacerber 的法语例句

用户正在搜索


siloxane, siloxène, silphe, silt, silteux, siltite, siltstone, silure, silurien, silurienne,

相似单词


ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé, exacerber, exact, exacte, exactement, exacteur,
v. t.
1. 剧(苦):
Ce traitement n'a fait qu'exacerber la douleur. 这种疗法剧了。

2. 激烈, 激化:
exacerber la colère 忿怒, 火上添油


s'exacerber v. pr.
变得更剧烈:
La douleur s'exacerbe. 得更厉害了

常见用法
exacerber des sentiments情感激化
il n'a fait qu'exacerber ma colère他只是让我更生气了

法 语 助 手
近义词:
aggraver,  enflammer,  exalter,  exaspérer,  exciter,  irriter,  attiser,  aviver,  intensifier,  redoubler
义词:
apaiser,  atténuer,  calmer,  cicatriser,  adoucir,  émousser,  adoucissant,  apaisé,  atténué,  calmé
联想词
accentuer变强,重;aggraver重;provoquer向……挑衅;atténuer减轻,减弱,缓和;susciter产生;amplifier增大,扩大,放大;engendrer生育;apaiser平静,平息;accroître,增长;intensifier强,紧,增强,强化;affaiblir变弱,衰弱;

Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.

这种疗法了。

La violence sexiste se trouve en outre exacerbée.

在这种情况下,有性别针对性的暴力行为愈演愈烈。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已贫穷和不平等更恶化。

De toute évidence, toutes ces guerres ont un lien entre elles et s'exacerbent mutuellement.

这些现象互相依存,存在着千丝万缕的联系。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

多边环境协定大规模扩大,执行工作越来越缺乏力度。

L'inégalité des sexes et la violence sexiste sont exacerbées dans les situations de conflit.

两性不平等以及基于性别的暴力行为在冲突情况下变得更为严重

Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.

随着全球化的深入,经济一体化可能文化摩擦。

Des campagnes médiatiques contre des secteurs de la population exacerbent les tensions ethniques et intercommunautaires.

攻击某些人口群体的媒体宣传了族裔间及社区间的紧张状态。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持续不断的非法行动得被占巴勒斯坦领土局势变得糟糕

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的崩溃了冲突产生的影响。

La fragilité des institutions est exacerbée dans les pays qui connaissent des situations d'urgence complexes.

受到复杂紧急情况影响的国家体制最为脆弱。

Il doit cesser de suivre ces politiques, qui ne peuvent qu'exacerber l'insécurité dans la région.

以色列必须停止这些政策,这些政策只能剧该地区的不安全。

Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.

这只会剧巴勒斯坦人民的苦。

L'occupation continue d'exacerber les souffrances économiques et sociales qu'endure le peuple palestinien.

占领继续巴勒斯坦人民经济和社会苦。

La menace du terrorisme est encore exacerbée par celle des armes de destruction massive.

大规模毁灭性武器进一步了恐怖主义的威胁。

Lorsque la famille n'est plus un cadre aimant, les maux sociaux s'exacerbent.

当家庭不再是一个充满爱的环境时,社会弊病就会产生。

Ceci exacerbe grandement la situation déjà grave au Moyen-Orient.

亦已十分严峻的中东局势更雪上

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是正在激化的冲突冷却下来吗?

Les conflits exacerbent les violences sexistes et renforcent les chances d'impunité pour leurs auteurs.

冲突了基于性别的暴力,并且增了施暴者不受惩罚的可能性。

Ils constituent une provocation irresponsable qui ne fait qu'exacerber la tension dans la région.

这代表着不负责任的挑衅,了该区域本来已经紧张的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exacerber 的法语例句

用户正在搜索


simagrée, Simalium, simarouba, simaroubacées, simarre, simartoloe, simaruba, simarubacées, simarube, simatique,

相似单词


ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé, exacerber, exact, exacte, exactement, exacteur,
v. t.
1. 加剧(痛苦):
Ce traitement n'a fait qu'exacerber la douleur. 这种疗法反而疼痛加剧了。

2. 激烈, 激化:
exacerber la colère 加忿怒, 火上添油


s'exacerber v. pr.
变得剧烈:
La douleur s'exacerbe. 痛得厉害了

常见用法
exacerber des sentiments情感激化
il n'a fait qu'exacerber ma colère他只是让气了

法 语 助 手
近义词:
aggraver,  enflammer,  exalter,  exaspérer,  exciter,  irriter,  attiser,  aviver,  intensifier,  redoubler
反义词:
apaiser,  atténuer,  calmer,  cicatriser,  adoucir,  émousser,  adoucissant,  apaisé,  atténué,  calmé
联想词
accentuer变强,加重;aggraver加重;provoquer向……挑衅;atténuer减轻,减弱,缓和;susciter;amplifier增大,扩大,放大;engendrer育;apaiser静,息;accroître增加,增长;intensifier加强,加紧,增强,强化;affaiblir变弱,衰弱;

Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.

这种疗法反而疼痛加剧了。

La violence sexiste se trouve en outre exacerbée.

在这种情况下,有别针对的暴力行为愈演愈烈。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已贫穷和加恶化。

De toute évidence, toutes ces guerres ont un lien entre elles et s'exacerbent mutuellement.

这些现象互相依存,存在着千丝万缕的联系。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

多边环境协定大规模扩大,执行工作越来越缺乏力度。

L'inégalité des sexes et la violence sexiste sont exacerbées dans les situations de conflit.

等以及基于别的暴力行为在冲突情况下变得为严重

Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.

随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化摩擦。

Des campagnes médiatiques contre des secteurs de la population exacerbent les tensions ethniques et intercommunautaires.

攻击某些人口群体的媒体宣传加剧了族裔间及社区间的紧张状态。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持续断的非法行动得被占巴勒斯坦领土局势变得糟糕

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的崩溃加剧了冲突产的影响。

La fragilité des institutions est exacerbée dans les pays qui connaissent des situations d'urgence complexes.

受到复杂紧急情况影响的国家体制最为脆弱。

Il doit cesser de suivre ces politiques, qui ne peuvent qu'exacerber l'insécurité dans la région.

以色列必须停止这些政策,这些政策只能加剧该地区的安全。

Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.

这只会加剧巴勒斯坦人民的痛苦。

L'occupation continue d'exacerber les souffrances économiques et sociales qu'endure le peuple palestinien.

占领继续加剧巴勒斯坦人民经济和社会痛苦。

La menace du terrorisme est encore exacerbée par celle des armes de destruction massive.

大规模毁灭武器进一步加剧了恐怖主义的威胁。

Lorsque la famille n'est plus un cadre aimant, les maux sociaux s'exacerbent.

当家庭再是一个充满爱的环境时,社会弊病就会产

Ceci exacerbe grandement la situation déjà grave au Moyen-Orient.

亦已十分严峻的中东局势雪上加霜

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是正在激化的冲突冷却下来吗?

Les conflits exacerbent les violences sexistes et renforcent les chances d'impunité pour leurs auteurs.

冲突加剧了基于别的暴力,并且增加了施暴者受惩罚的可能

Ils constituent une provocation irresponsable qui ne fait qu'exacerber la tension dans la région.

这代表着负责任的挑衅,加剧了该区域本来已经紧张的局势。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 exacerber 的法语例句

用户正在搜索


simonyite, simoun, simple, simplectite, simplement, simples, simplesse, simplet, simplex, simplexe,

相似单词


ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé, exacerber, exact, exacte, exactement, exacteur,
v. t.
1. 加剧(痛苦):
Ce traitement n'a fait qu'exacerber la douleur. 这种疗法反而疼痛加剧了。

2. 激烈, 激化:
exacerber la colère 更加忿怒, 火上添油


s'exacerber v. pr.
得更剧烈:
La douleur s'exacerbe. 痛得更厉害了

常见用法
exacerber des sentiments情感激化
il n'a fait qu'exacerber ma colère他只是让我更生气了

法 语 助 手
近义词:
aggraver,  enflammer,  exalter,  exaspérer,  exciter,  irriter,  attiser,  aviver,  intensifier,  redoubler
反义词:
apaiser,  atténuer,  calmer,  cicatriser,  adoucir,  émousser,  adoucissant,  apaisé,  atténué,  calmé
联想词
accentuer强,加重;aggraver加重;provoquer向……挑衅;atténuer减轻,减,缓和;susciter产生;amplifier增大,扩大,放大;engendrer生育;apaiser平静,平息;accroître增加,增长;intensifier加强,加紧,增强,强化;affaiblir;

Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.

这种疗法反而疼痛加剧了。

La violence sexiste se trouve en outre exacerbée.

在这种情况下,有性性的暴力行为愈演愈烈。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已贫穷和不平等更加恶化。

De toute évidence, toutes ces guerres ont un lien entre elles et s'exacerbent mutuellement.

这些现象互相依存,存在着千丝万缕的联系。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

多边环境协定大规模扩大,执行工作越来越缺乏力度。

L'inégalité des sexes et la violence sexiste sont exacerbées dans les situations de conflit.

两性不平等以及基于性的暴力行为在冲突情况下更为严重

Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.

随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化摩擦。

Des campagnes médiatiques contre des secteurs de la population exacerbent les tensions ethniques et intercommunautaires.

攻击某些人口群体的媒体宣传加剧了族裔间及社区间的紧张状态。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持续不断的非法行动得被占巴勒斯坦领土局势更加糟糕

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。

La fragilité des institutions est exacerbée dans les pays qui connaissent des situations d'urgence complexes.

受到复杂紧急情况影响的国家体制最为脆

Il doit cesser de suivre ces politiques, qui ne peuvent qu'exacerber l'insécurité dans la région.

以色列必须停止这些政策,这些政策只能加剧该地区的不安全。

Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.

这只会加剧巴勒斯坦人民的痛苦。

L'occupation continue d'exacerber les souffrances économiques et sociales qu'endure le peuple palestinien.

占领继续加剧巴勒斯坦人民经济和社会痛苦。

La menace du terrorisme est encore exacerbée par celle des armes de destruction massive.

大规模毁灭性武器进一步加剧了恐怖主义的威胁。

Lorsque la famille n'est plus un cadre aimant, les maux sociaux s'exacerbent.

当家庭不再是一个充满爱的环境时,社会弊病就会产生。

Ceci exacerbe grandement la situation déjà grave au Moyen-Orient.

亦已十分严峻的中东局势更加雪上加霜

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是正在激化的冲突冷却下来吗?

Les conflits exacerbent les violences sexistes et renforcent les chances d'impunité pour leurs auteurs.

冲突加剧了基于性的暴力,并且增加了施暴者不受惩罚的可能性。

Ils constituent une provocation irresponsable qui ne fait qu'exacerber la tension dans la région.

这代表着不负责任的挑衅,加剧了该区域本来已经紧张的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exacerber 的法语例句

用户正在搜索


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,

相似单词


ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé, exacerber, exact, exacte, exactement, exacteur,