法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使,利;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售的钻石所买的武器正来伤和杀塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目的是杀黎巴嫩儿童或导致他废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员地雷每年继续杀数千儿童,至少世界68个国家,这种地雷仍然是每天存的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋地下或挂树上,使人炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

审视仍然视为乐观的这些数字的时候,面对一项令人痛苦的事实:世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止全世界65个以上地区发生的战争和武装冲突中夺去人命和人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他们

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

人被强行征募为战斗人员,其他一人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员地雷每年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在地下或挂在树上,使人被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的这数字的时候,我们面对一项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生的战争和武装冲突中夺去人命和害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、奸或砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员地雷每年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在地下或挂在树上,使人炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然视为乐观的这些数字的时候,我们面对一项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生的战争和武装冲突中夺去人命和害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, ,
estropier un mot 一个字, 一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员地雷每杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数和数十夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在地下或挂在树上,使人被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的这些数字的时候,我们面对一项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生的战争和武装冲突中夺去人命和害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊;menacer吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在雷,而有些雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员雷每年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种雷仍然是每天存在的怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在下或挂在树上,使人被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的这些数字的时候,我们面对一项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上区发生的战争和武装冲突中夺去人命和害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某的话没有传完全

词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万的

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

被强行征募为战斗员,其他一则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤员地雷每年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在地下或挂在树上,使被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的这数字的时候,我们面对一项令痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生的战争和武装冲突中夺去命和的肢体,并为致提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、奸或砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员地雷每年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在地下或挂在树上,使人炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然视为乐观的这些数字的时候,我们面对一项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生的战争和武装冲突中夺去人命和害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我的钻石所买的武被用来伤和杀害我利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员地雷每年继续杀害或害数千儿童,至少世界68个国家,这种地雷仍然是每天存的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武,埋地下或挂树上,使人被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

审视仍然被视为乐观的这些数字的时候,我面对一项令人痛苦的事实:世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止全世界65个以上地区发生的战争和武装冲突中夺去人命和害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter,凌;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier,凌,羞,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

,通过出售我们钻石所买武器正在被用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员地雷每年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然每天存在恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

一种隐伏武器,埋在地下或挂在树上,使人被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观这些数字时候,我们面对一项令人痛苦事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好医疗、营养和增加各种形式无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生战争和武装冲突中夺去人命和害人肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,