法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 堆, 堆积:
Il a entassé des livres sur son bureau. 他把书堆在写字台上。

2. 攒(钱), 积蓄:
entasser de l'argent 积钱

3. 使挤紧, 塞紧, 使挤在一块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞在一

4. [转]重复, 堆砌:
entasser des citations 堆砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1. 堆砌
2. 拥挤


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce让十二个人挤在一个房间里
les gens s'entassent dans le métro人们挤在地铁里

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en使成为+tass堆+er动词后缀

词根:
tas(s) 堆

派生:

联想:
  • agglomération   n.f. 堆积,结块;凝集;城市及其郊区总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler堆积;enfermer关闭,监禁;ranger使排成行;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师让十多个人挤在一个房间里。

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客在一里。

Il a entassé des livres sur son bureau.

他把书堆在写字台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类集中在太平洋中一个最小岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁鱼一,巴黎人拥挤在二等里。

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

人们在地铁里。

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

他们象沙丁鱼一挤在一起,动弹不得,基本需求得不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

他们经常一大早就来了,我们上卡,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,一支尾随在队之后一辆卡下来50来人,开始冲击队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

他还访问了附近监狱,监狱设在一栋陈旧建筑物里,牢房都过分拥挤。

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄,我们体重也不断增。这是因为日积月累生活经验沉淀于头脑缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥挤,为此小孩一直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者在努瓦迪布监禁设施内被“堆积在一起”,缔约国并称,受拘押者所拘留船只很宽敞,适合拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土堆起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

你就可以避免它们堆积在你办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区经济不安全状况引起人们向城市地区过份拥挤和不卫生居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,
v. t.
1. 堆, 堆积:
Il a entassé des livres sur son bureau. 把书堆写字台上。

2. 攒(钱), 积蓄:
entasser de l'argent 积钱

3. 紧, 塞紧, 一块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞一节车厢

4. [转]重复, 堆砌:
entasser des citations 堆砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1. 堆砌
2. 拥


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce让十二个人一个房间
les gens s'entassent dans le métro人地铁

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en成为+tass堆+er动词后缀

词根:
tas(s) 堆

派生:

联想:
  • agglomération   n.f. 堆积,结块;凝集;城市及其郊区的总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler堆积;enfermer关闭,监禁;ranger排成行;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师让十多个人一个房间

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客一节车厢

Il a entassé des livres sur son bureau.

把书堆写字台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类集中太平洋中一个最小的岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁鱼一样,巴黎人拥二等车厢

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

地铁

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

象沙丁鱼一样一起,动弹不得,基本需求得不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

经常一大早就来了,上卡车,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,一支尾随车队之后的一辆卡车上下来50来人,开始冲击车队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

还访问了附近的监狱,监狱设一栋陈旧的建筑物的,牢房都过分拥

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄的增,我的体重也不断增。这是因为日积月累的生活经验沉淀于头脑的缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥,为此小孩一直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者努瓦迪布的监禁设施内被“堆积一起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合期的拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

开来推土机,把公路挖开,将所有石土堆起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以避免它堆积你的办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区的经济不安全状况引起人向城市地区过份拥和不卫生的居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,
v. t.
1. 堆, 堆积:
Il a entassé des livres sur son bureau. 他把书堆在写字台上。

2. 攒(钱), 积蓄:
entasser de l'argent 积钱

3. 使挤紧, 塞紧, 使挤在块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞在节车厢里

4. [转]重复, 堆砌:
entasser des citations 堆砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1. 堆砌
2. 拥挤


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce让十二个人挤在个房间里
les gens s'entassent dans le métro人们挤在地铁里

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en使成为+tass堆+er动词后缀

词根:
tas(s) 堆

联想:
  • agglomération   n.f. 堆积,结块;凝集;城市及其郊区的总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler堆积;enfermer关闭,监禁;ranger使排成行;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师让十多个人挤在个房间里。

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客节车厢里。

Il a entassé des livres sur son bureau.

他把书堆在写字台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类集中在太平洋中个最小的岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁,巴黎人拥挤在二等车厢里。

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁的情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

人们在地铁里。

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

他们象沙丁挤在起,动弹不得,基本需求得不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

他们经常大早就来了,我们上卡车,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,支尾随在车队之后的辆卡车上下来50来人,开始冲击车队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

他还访问了附近的监狱,监狱设在栋陈旧的建筑物里的,牢房都过分拥挤。

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄的增,我们的体重也不断增。这是因为日积月累的活经验沉淀于头脑的缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥挤,为此小孩直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁的情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者在努瓦迪布的监禁设施内被“堆积在起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合期的拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土堆起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

你就可以避免它们堆积在你的办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区的经济不安全状况引起人们向城市地区过份拥挤和不卫的居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,
v. t.
1. 积:
Il a entassé des livres sur son bureau. 他把书在写字台上。

2. 攒(钱), 积蓄:
entasser de l'argent 积钱

3. 使挤紧, 塞紧, 使挤在块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞在节车厢里

4. [转]重复, 砌:
entasser des citations 砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1.
2. 拥挤


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce让十二个人挤在个房间里
les gens s'entassent dans le métro人们挤在地铁里

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en使成为+tass+er动词后缀

tas(s)

生:

联想:
  • agglomération   n.f. 积,结块;凝集;城市及其郊区的总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler积;enfermer关闭,监禁;ranger使排成行;ramasser收集,集,集拢,聚集;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师让十多个人挤在个房间里。

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客节车厢里。

Il a entassé des livres sur son bureau.

他把书在写字台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类在太平个最小的岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁鱼样,巴黎人拥挤在二等车厢里。

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

人们在地铁里。

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

他们象沙丁鱼样挤在起,动弹不得,基本需求得不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

他们经常大早就来了,我们上卡车,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,支尾随在车队之后的辆卡车上下来50来人,开始冲击车队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到间,然后摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

他还访问了附近的监狱,监狱设在栋陈旧的建筑物里的,牢房都过分拥挤。

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄的增,我们的体重也不断增。这是因为日积月累的生活经验沉淀于头脑的缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥挤,为此小孩直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者在努瓦迪布的监禁设施内被“积在起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合期的拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以避免它们在你的办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区的经济不安全状况引起人们向城市地区过份拥挤和不卫生的居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,
v. t.
1. 堆, 堆积:
Il a entassé des livres sur son bureau. 他把书堆在写字台上。

2. 攒(钱), 积蓄:
entasser de l'argent 积钱

3. 挤紧, 塞紧, 挤在一块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞在一节车厢里

4. [转]重复, 堆砌:
entasser des citations 堆砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1. 堆砌
2. 拥挤


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce让十二个人挤在一个房间里
les gens s'entassent dans le métro人们挤在地铁里

www .fr dic. co m 版 权 所 有
en成为+tass堆+er动词后缀

词根:
tas(s) 堆

派生:

联想:
  • agglomération   n.f. 堆积,结块;凝集;城市及其郊区的总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler堆积;enfermer关闭,监禁;ranger排成行;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师让十多个人挤在一个房间里。

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客在一节车厢里。

Il a entassé des livres sur son bureau.

他把书堆在写字台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类集中在太平洋中一个最小的岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

丁鱼一样,巴黎人拥挤在二等车厢里。

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有得像丁鱼那样的情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

人们在地铁里。

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

他们象丁鱼一样挤在一起,动弹不得,基本需求得不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

他们经常一大早就来了,我们上卡车,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,一支尾随在车队之后的一辆卡车上下来50来人,开始冲击车队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

他还访问了附近的监狱,监狱设在一栋陈旧的建筑物里的,牢房都过分拥挤。

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄的增,我们的体重也不断增。这是因为日积月累的生活经验沉淀于头脑的缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥挤,为此小孩一直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像丁鱼那样的情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者在努瓦迪布的监禁设施内被“堆积在一起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合期的拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土堆起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以避免它们堆积在你的办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区的经济不安全状况引起人们向城市地区过份拥挤和不卫生的居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,
v. t.
1. 积:
Il a entassé des livres sur son bureau. 他把书字台上。

2. 攒(钱), 积蓄:
entasser de l'argent 积钱

3. 使挤紧, 塞紧, 使挤一块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞一节车厢里

4. [转]重复, 砌:
entasser des citations 砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1.
2. 拥挤


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce让十二个人挤一个房间里
les gens s'entassent dans le métro人们挤地铁里

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en使成为+tass+er动词后缀

词根:
tas(s)

派生:

联想:
  • agglomération   n.f. 积,结块;凝集;城市及其总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler积;enfermer关闭,监禁;ranger使排成行;ramasser收集,集,集拢,聚集;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师让十多个人挤一个房间里。

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客一节车厢里。

Il a entassé des livres sur son bureau.

他把书字台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类集中太平洋中一个最小岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁鱼一样,巴黎人拥挤二等车厢里。

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

人们地铁里。

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

他们象沙丁鱼一样挤一起,动弹不得,基本需求得不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

他们经常一大早就来了,我们上卡车,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,一支尾随车队之后一辆卡车上下来50来人,开始冲击车队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

他还访问了附近监狱,监狱设一栋陈旧建筑物里,牢房都过分拥挤。

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄,我们体重也不断增。这是因为日积月累生活经验沉淀于头脑缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥挤,为此小孩一直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者努瓦迪布监禁设施内被“一起”,缔约国并称,受拘押者所拘留船只很宽敞,适合拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以避免它们办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地经济不安全状况引起人们向城市地过份拥挤和不卫生居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动, 从动齿轮, 从动构件, 从动件, 从动力学观点上, 从动轮, 从动物学的观点来看, 从动轴, 从而, 从发酵槽中放出新酒, 从犯, 从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,
v. t.
1. 堆, 堆积:
Il a entassé des livres sur son bureau. 他把书堆在写字台上。

2. 攒(钱), 积蓄:
entasser de l'argent 积钱

3. 使挤紧, 塞紧, 使挤在一块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞在一节车厢里

4. [转]重复, 堆砌:
entasser des citations 堆砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1. 堆砌
2. 拥挤


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce让十二个人挤在一个房间里
les gens s'entassent dans le métro人们挤在地铁里

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en使成为+tass堆+er动词

词根:
tas(s) 堆

派生:

联想:
  • agglomération   n.f. 堆积,结块;凝集;城市及其郊区总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler堆积;enfermer关闭,监禁;ranger使排成行;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师让十多个人挤在一个房间里。

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客在一节车厢里。

Il a entassé des livres sur son bureau.

他把书堆在写字台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类集中在太平洋中一个岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁鱼一样,巴黎人拥挤在二等车厢里。

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

人们在地铁里。

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

他们象沙丁鱼一样挤在一起,动弹不得,基本需求得不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

他们经常一大早就来了,我们上卡车,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,一支尾随在车队之一辆卡车上下来50来人,开始冲击车队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

他还访问了附近监狱,监狱设在一栋陈旧建筑物里,牢房都过分拥挤。

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄,我们体重也不断增。这是因为日积月累生活经验沉淀于头脑缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥挤,为此孩一直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者在努瓦迪布监禁设施内被“堆积在一起”,缔约国并称,受拘押者所拘留船只很宽敞,适合拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土堆起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以避免它们堆积在你办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区经济不安全状况引起人们向城市地区过份拥挤和不卫生居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,
v. t.
1. 积:
Il a entassé des livres sur son bureau. 他把书在写字台上。

2. 攒(钱), 积蓄:
entasser de l'argent 积钱

3. 使紧, 塞紧, 使在一块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞在一节车厢里

4. [转]重
entasser des citations 引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1.
2. 拥


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce让十二个人在一个房间里
les gens s'entassent dans le métro人们在地铁里

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en使成为+tass+er动词后缀

词根:
tas(s)

派生:

联想:
  • agglomération   n.f. 积,结块;凝集;城市及其郊区的总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler积;enfermer关闭,监禁;ranger使排成行;ramasser收集,集,集拢,聚集;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师让十多个人在一个房间里。

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客在一节车厢里。

Il a entassé des livres sur son bureau.

他把书在写字台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类集中在太平洋中一个最小的岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁鱼一样,巴黎人拥在二等车厢里。

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有沙丁鱼那样的情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

人们在地铁里。

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

他们象沙丁鱼一样在一起,动弹不,基本需求不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

他们经常一大早就来了,我们上卡车,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,一支尾随在车队之后的一辆卡车上下来50来人,开始冲击车队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

他还访问了附近的监狱,监狱设在一栋陈旧的建筑物里的,牢房都过分拥

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄的增,我们的体重也不断增。这是因为日积月累的生活经验沉淀于头脑的缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥,为此小孩一直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有沙丁鱼那样的情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者在努瓦迪布的监禁设施内被“积在一起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合期的拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以避免它们在你的办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区的经济不安全状况引起人们向城市地区过份拥和不卫生的居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,
v. t.
1. 堆, 堆积:
Il a entassé des livres sur son bureau. 把书堆在写字台上。

2. 攒(钱), 积蓄:
entasser de l'argent 积钱

3. , 塞, 在一块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞在一节车厢里

4. [转]重复, 堆砌:
entasser des citations 堆砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1. 堆砌
2. 拥


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce让十二个人在一个房间里
les gens s'entassent dans le métro人在地铁里

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en成为+tass堆+er动词后缀

词根:
tas(s) 堆

派生:

联想:
  • agglomération   n.f. 堆积,结块;凝集;城市及其郊区的总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler堆积;enfermer关闭,监禁;ranger排成行;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师让十多个人在一个房间里。

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客在一节车厢里。

Il a entassé des livres sur son bureau.

把书堆在写字台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类集中在太平洋中一个最小的岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

罐装沙丁鱼一样,巴黎人拥在二等车厢里。

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

在地铁里。

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

沙丁鱼一样在一起,动弹不得,基本需求得不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

经常一大早就来了,上卡车,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,一支尾随在车队之后的一辆卡车上下来50来人,开始冲击车队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

还访问了附近的监狱,监狱设在一栋陈旧的建筑物里的,牢房都过分拥

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄的增,我的体重也不断增。这是因为日积月累的生活经验沉淀于头脑的缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥,为此小孩一直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者在努瓦迪布的监禁设施内被“堆积在一起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合期的拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

开来推土机,把公路挖开,将所有石土堆起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以避免它堆积在你的办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区的经济不安全状况引起人向城市地区过份拥和不卫生的居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,