La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生的情况是剽窃生物技术,这样,种子等离子体和遗传材料就成为私有财产。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生的情况是剽窃生物技术,这样,种子等离子体和遗传材料就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
种田和一切相关的劳作——从播种收割——都是尽可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法作物或播种区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量和种子供应减少是种植减少的主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种法将在最大程度上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门的发展案,特别是造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看若干用于播种和耕地的农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾的是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除案时要考虑
和大麻的播种周期以及蔬菜生长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播是一种以改善土壤和土壤保墒为目的的耕作办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前的种植季节缺乏化肥和投入,明年的收成将低于今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括少耕或免耕、培育植被、将植物残体埋入土壤以及通过植被直接进行植物播种等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实的其他措施,例如表层播种,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后的情况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行的种植情况调查的初步结果表明,所有作物的种植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种的开发为作物的栽培、病虫害的防治、经济施肥法、播种区和播种时间与密度的管理以及收获后管理提供了必要的技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种植非法作物的农民通过多次采收、合法和非法作物兼种以及在单独的地块种植从而避免被铲除所作的努力以及企图通过应用先进农业技术增加鸦片产量都作为其案产生影响的指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不能获得必要的零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农作物病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在作物管理面,备选办法有:配置和引进耐/抗作物、虫害和土壤研究、改善耕种法、改进灌溉技术和轮作、改变种植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印度,通过采用各种土壤养护技术和技能(例如农作物播种的及时性和准确性等高耕种以及使用少量适量的化肥),大大改善了土壤的肥力,最终实现了农作物生产力的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
发生的情况是剽窃生物技术,这样,种子等离子体和遗传材料就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
种田和一切相关的劳作——从播种到收割——都是尽可由男
共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法作物或播种区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量和种子供应减少是种植减少的主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
源作物采用直接播种
法将在最大程度上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门的发展案,特别是造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于播种和耕地的农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾的是,尽管妇承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除案时要考虑到罂粟和大麻的播种周期以及蔬菜生长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播是一种以改善土壤和土壤保墒为目的的耕作办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前的种植季节缺乏化肥和投入,明年的收成将低于今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括少耕或免耕、培育植被、将植物残体埋入土壤以及通过植被直接进行植物播种等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实的其他措施,例如表层播种,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后的情况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行的种植情况调查的初步结果表明,所有作物的种植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种的开发为作物的栽培、病虫害的防治、经济施肥法、播种区和播种时间与密度的管理以及收获后管理提供了必要的技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种植非法作物的农民通过多次采收、合法和非法作物兼种以及在单独的地块种植从而避免被铲除所作的努力以及企图通过应用先进农业技术增加鸦片产量都作为其案产生影响的指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不获得必要的零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农作物病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在作物管理面,备选办法有:配置和引进耐/抗作物、虫害和土壤研究、改善耕种法、改进灌溉技术和轮作、改变种植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印度,通过采用各种土壤养护技术和技(例如农作物播种的及时性和准确性等高耕种以及使用少量到适量的化肥),大大改善了土壤的肥力,最终实现了农作物生产力的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生的情况是剽窃生技术,这样,种子等离子体和遗传材料就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
种田和一切相关的劳作——从播种到收割——都是尽可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察来探测非法作
或播种区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量和种子供应减少是种植减少的主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作直接播种
法将在最
上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门的发展案,特别是造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些规模的农业活动,还看到若干
于播种和耕地的农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾的是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除案时要考虑到罂粟和
麻的播种周期以及蔬菜生长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播是一种以改善土壤和土壤保墒为目的的耕作办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前的种植季节缺乏化肥和投入,明年的收成将低于今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括少耕或免耕、培育植被、将植残体埋入土壤以及通过植被直接进行植
播种等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实的其他措施,例如表层播种,修建沟渠,存住雨水于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后的情况预期也不会有很好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行的种植情况调查的初步结果表明,所有作
的种植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种的开发为作的栽培、病虫害的防治、经济施肥法、播种区和播种时间与密
的管理以及收获后管理提供了必要的技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种植非法作的农民通过多次
收、合法和非法作
兼种以及在单独的地块种植从而避免被铲除所作的努力以及企图通过应
先进农业技术增加鸦片产量都作为其
案产生影响的指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于部分飞机因不能获得必要的零配件而无法使
,农
航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农作
病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在作管理
面,备选办法有:配置和引进耐/抗作
、虫害和土壤研究、改善耕种法、改进灌溉技术和轮作、改变种植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印,通过
各种土壤养护技术和技能(例如农作
播种的及时性和准确性等高耕种以及使
少量到适量的化肥),
改善了土壤的肥力,最终实现了农作
生产力的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发况
剽窃
物技术,这样,种子等离子体和遗传材料就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
种田和一切相关劳作——从播种到收割——都
可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法作物或播种区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量和种子供应减少种植减少
主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种法将在最大程度上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门发展
案,特别
造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模农业活动,还看到若干用于播种和耕地
农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾,
妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除案时要考虑到罂粟和大麻
播种周期以及蔬菜
长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播一种以改善土壤和土壤保墒为目
耕作办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前种植季节缺乏化肥和投入,明年
收成将低于今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业态学包括少耕或免耕、培育植被、将植物残体埋入土壤以及通过植被直接进行植物播种等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实其他措施,例如表层播种,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行
种植
况调查
初步结果表明,所有作物
种植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种开发为作物
栽培、病虫害
防治、经济施肥法、播种区和播种时间与密度
理以及收获后
理提供了必要
技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种植非法作物农民通过多次采收、合法和非法作物兼种以及在单独
地块种植从而避免被铲除所作
努力以及企图通过应用先进农业技术增加鸦片产量都作为其
案产
影响
指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不能获得必要零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农作物病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在作物理
面,备选办法有:配置和引进耐/抗作物、虫害和土壤研究、改善耕种法、改进灌溉技术和轮作、改变种植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印度,通过采用各种土壤养护技术和技能(例如农作物播种及时性和准确性等高耕种以及使用少量到适量
化肥),大大改善了土壤
肥力,最终实现了农作物
产力
增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生情况是剽窃生物技术,这样,种子等离子体和遗传材料就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
种田和一切相关劳作——从
种到收割——都是尽可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法作物或种区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量和种子供应减少是种植减少主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接种
法将在最大程度上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门发展
案,特别是造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模农业活动,还看到若干用于
种和耕地
农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复法,即土地印记栽种、直接
种和移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾是,尽管妇女能够承担
种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除案时要考虑到罂粟和大
种周期以及蔬菜生长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直是一种以改善土壤和土壤保墒为目
耕作办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前种植季节缺乏化肥和投入,明年
收成将低于今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括少耕或免耕、培育植被、将植物残体埋入土壤以及通过植被直接进行植物种等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实其他措施,例如表层
种,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后情况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行
种植情况调查
初步结果表明,所有作物
种植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种开发为作物
栽培、病虫害
防治、经济施肥法、
种区和
种时间与密度
管理以及收获后管理提供了必要
技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种植非法作物农民通过多次采收、
法和非法作物兼种以及在单独
地块种植从而避免被铲除所作
努力以及企图通过应用先进农业技术增加鸦片产量都作为其
案产生影响
指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不能获得必要零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农作物病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在作物管理面,备选办法有:配置和引进耐/抗作物、虫害和土壤研究、改善耕种法、改进灌溉技术和轮作、改变种植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印度,通过采用各种土壤养护技术和技能(例如农作物种
及时性和准确性等高耕种以及使用少量到适量
化肥),大大改善了土壤
肥力,最终实现了农作物生产力
增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生的情况是剽窃生技术,这样,种子等离子体和遗传材料就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
种田和一切相关的劳——从播种到收割——都是尽可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法或播种区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量和种子供应减少是种植减少的主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能采用直接播种
法将在最大程
护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门的发展案,特别是造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于播种和耕地的农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾的是,尽管妇女能够承担播种和除草等工,但她们没有权利用牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除案时要考虑到罂粟和大麻的播种周期以及蔬菜生长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播是一种以改善土壤和土壤墒为目的的耕
办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前的种植季节缺乏化肥和投入,明年的收成将低于今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括少耕或免耕、培育植被、将植残体埋入土壤以及通过植被直接进行植
播种等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实的其他措施,例如表层播种,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后的情况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行的种植情况调查的初步结果表明,所有的种植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种的开发为的栽培、病虫害的防治、经济施肥法、播种区和播种时间与密
的管理以及收获后管理提供了必要的技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种植非法的农民通过多次采收、合法和非法
兼种以及在单独的地块种植从而避免被铲除所
的努力以及企图通过应用先进农业技术增加鸦片产量都
为其
案产生影响的指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不能获得必要的零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在管理
面,备选办法有:配置和引进耐/抗
、虫害和土壤研究、改善耕种法、改进灌溉技术和轮
、改变种植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印,通过采用各种土壤养护技术和技能(例如农
播种的及时性和准确性等高耕种以及使用少量到适量的化肥),大大改善了土壤的肥力,最终实现了农
生产力的增长。
声明:以例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生情况是剽窃生物技术,这样,种子等离子体和遗传材料就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
种田和一切相关劳作——从播种
——都是尽可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法作物或播种区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量和种子供应减少是种植减少主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种法将在最大程度上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门发展
案,特别是造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模业活动,还看
若干用于播种和耕
业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复法,即土
印记栽种、直接播种和移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕
。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除案时要考虑
罂粟和大麻
播种周期以及蔬菜生长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播是一种以改善土壤和土壤保墒为目耕作办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前种植季节缺乏化肥和投入,明年
成将低于今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
业生态学包括少耕或免耕、培育植被、将植物残体埋入土壤以及通过植被直接进行植物播种等
业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实其他措施,例如表层播种,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
成之后
情况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行
种植情况调查
初步结果表明,所有作物
种植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种开发为作物
栽培、病虫害
防治、经济施肥法、播种区和播种时间与密度
管理以及
获后管理提供了必要
技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种植非法作物民通过多次采
、合法和非法作物兼种以及在单独
块种植从而避免被铲除所作
努力以及企图通过应用先进
业技术增加鸦片产量都作为其
案产生影响
指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不能获得必要零配件而无法使用,
用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭
作物病虫害,无法喷洒
药,也无法在牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在作物管理面,备选办法有:配置和引进耐/抗作物、虫害和土壤研究、改善耕种法、改进灌溉技术和轮作、改变种植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印度,通过采用各种土壤养护技术和技能(例如作物播种
及时性和准确性等高耕种以及使用少量
适量
化肥),大大改善了土壤
肥力,最终实现了
作物生产力
增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生的情况是剽窃生物技术,这样,种子等离子体和遗传材料就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
种田和一切相关的劳作——从播种到收割——都是尽可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法作物或播种。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
水量和种子供应减少是种植减少的主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种法将在最大程度上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门的发展案,特别是造云
案已
。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于播种和耕地的农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾的是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除案时要考虑到罂粟和大麻的播种周期以及蔬菜生长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播是一种以改善土壤和土壤保墒为目的的耕作办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前的种植季节缺乏化肥和投入,明年的收成将低于今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括少耕或免耕、培育植被、将植物残体埋入土壤以及通过植被直接进行植物播种等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实的其他措施,例如表层播种,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后的情况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行的种植情况调查的初步结果表明,所有作物的种植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种的开发为作物的栽培、病虫害的防治、济施肥法、播种
和播种时间与密度的管理以及收获后管理提供了必要的技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种植非法作物的农民通过多次采收、合法和非法作物兼种以及在单独的地块种植从而避免被铲除所作的努力以及企图通过应用先进农业技术增加鸦片产量都作为其案产生影响的指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不能获得必要的零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农作物病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在作物管理面,备选办法有:配置和引进耐/抗作物、虫害和土壤研究、改善耕种法、改进灌溉技术和轮作、改变种植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印度,通过采用各种土壤养护技术和技能(例如农作物播种的及时性和准确性等高耕种以及使用少量到适量的化肥),大大改善了土壤的肥力,最终实现了农作物生产力的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发的情况是剽窃
技术,这样,种子等离子体
遗传材料就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
种田一切相关的劳作——从播种到收割——都是尽可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法作或播种区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量种子供应减少是种植减少的主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作采用直接播种
法将在最大程度上保护
。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门的发展案,特别是造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于播种耕地的农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估比较三种恢复
法,即
地印记栽种、直接播种
移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾的是,尽管妇女能够承担播种除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除案时要考虑到罂粟
大麻的播种周期以及蔬菜
长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播是一种以改善保墒为目的的耕作办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前的种植季节缺乏化肥投入,明年的收成将低于今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业态学包括少耕或免耕、培育植被、将植
残体埋入
以及通过植被直接进行植
播种等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实的其他措施,例如表层播种,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后的情况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行的种植情况调查的初步结果表明,所有作的种植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种的开发为作的栽培、病虫害的防治、经济施肥法、播种区
播种时间与密度的管理以及收获后管理提供了必要的技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种植非法作的农民通过多次采收、合法
非法作
兼种以及在单独的地块种植从而避免被铲除所作的努力以及企图通过应用先进农业技术增加鸦片产量都作为其
案产
影响的指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不能获得必要的零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农作病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在作管理
面,备选办法有:配置
引进耐/抗作
、虫害
研究、改善耕种法、改进灌溉技术
轮作、改变种植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印度,通过采用各种养护技术
技能(例如农作
播种的及时性
准确性等高耕种以及使用少量到适量的化肥),大大改善了
的肥力,最终实现了农作
产力的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。