法语助手
  • 关闭

enquêteuse

添加到生词本

联想词
enquête调查,调查研究;avocate反对别人参加圣列的人;chercheuse寻找者,探求者;experte内行的,精通的,熟练的;lectrice朗读者,宣读者;investigation研究,调查,探究;détective探;traductrice翻译者;criminelle有罪的,罪恶的;amie朋友;animatrice主持人;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

汉城检察厅优先指定妇女检查官处理庭暴力及暴力案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

妇女机动调查组划归这个部门,目的是专门对针对妇女的犯罪,如暴力做出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我国代表团认为,比利时王国发展与合作部长关于任命一名女特别调查员来调查暴力问题的提议适当可行,可作为铲除暴力行径的有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

时间推移减轻受害人的心理创伤和负担方面也做了一些工作,委派有能力处理犯罪的女调查员到各警察局,为女警察的调查访问和其他活动提供帮助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

工作组的一些成员还指出,不应认为妇女就一定会保护其他妇女,所以,也需适当培训监狱的女警卫以及女调查人员、监察官和法官,以提高其认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地对待强奸案的成年受害者、指派女调查员进行初审、防止受害者承认涉及其过去的行为或名誉的证据(除非这种证据是与本案件有关的重要证据)、初步调查期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方检察官署高级调查员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

除了收集有关被告财力的资料之外,调查员继续查询辩护律师从事欺诈活动包括分钱的可能

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,
联想词
enquête调查,调查研究;avocate反对别人参加圣列的人;chercheuse寻找,探求;experte的,精通的,熟练的;lectrice朗读,宣读;investigation研究,调查,探究;détective私家侦探;traductrice翻译;criminelle有罪的,罪恶的;amie朋友;animatrice主持人;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

汉城检察厅优先指定妇女检查官处理家庭暴力及暴力案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

妇女机动调查组划归这个部门,目的是专门对针对妇女的犯罪,如暴力出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我国代表团认为,比利时王国发展与合作部长关于任命一名女特别调查员来调查暴力问题的提议适当可,可作为铲除暴力径的有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

在随时间推移减轻受害人的心理创伤和负担方面一些工作,委派有能力处理犯罪的女调查员到各警察局,为女警察的调查访问和其他活动提供帮助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

工作组的一些成员还指出,不应认为妇女就一定会保护其他妇女,所以,需适当培训监狱的女警卫以及女调查人员、监察官和法官,以提高其认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地对待强奸案的成年受害、指派女调查员初审、防止受害承认涉及其过去的为或名誉的证据(除非这种证据是与本案件有关的重要证据)、在初步调查期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方检察官署高级调查员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

收集有关被告财力的资料之外,调查员继续查询辩护律师从事欺诈活动包括分钱的可能

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,
联想词
enquête调查,调查研究;avocate反对别人参加圣列的人;chercheuse寻找者,探求者;experte内行的,精通的,熟练的;lectrice朗读者,宣读者;investigation研究,调查,探究;détective私家侦探;traductrice翻译者;criminelle有罪的,罪恶的;amie朋友;animatrice主持人;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

汉城检察厅优先指定妇女检查官处理家庭暴力及暴力案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

妇女机动调查组划归这个部门,目的是专门对针对妇女的犯罪,如暴力做出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我国代表团认为,比利时王国发展与合作部长关于任命一名女特别调查员来调查暴力问题的议适当可行,可作为铲除暴力行径的有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

在随时间推移减轻受害人的心理创伤和负担方面也做了一些工作,委派有能力处理犯罪的女调查员到各警察局,为女警察的调查访问和其他活动助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

工作组的一些成员还指出,不应认为妇女就一定会保护其他妇女,所以,也需适当培训监狱的女警卫以及女调查人员、监察官和法官,以高其认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地对待强奸案的成年受害者、指派女调查员进行初审、防止受害者承认涉及其过去的行为或名誉的证据(除非这种证据是与本案件有关的重要证据)、在初步调查期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方检察官署高级调查员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

除了收集有关被告财力的资料之外,调查员继续查询辩护律师从事欺诈活动包括分钱的可能

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,
联想词
enquête调查,调查研究;avocate反对别人参加圣列人;chercheuse寻找者,探求者;experte内行,精通,熟练;lectrice朗读者,宣读者;investigation研究,调查,探究;détective私家侦探;traductrice翻译者;criminelle;amie朋友;animatrice主持人;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

汉城检察厅优先指定妇女检查官处理家庭力及力案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

妇女机动调查组划归这个部门,目是专门对针对妇女,如力做出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我国代表团认为,比利时王国发展与合作部长关于任命一名女特别调查员来调查力问题提议适当可行,可作为铲力行径有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

在随时间推移减轻受害人心理创伤和负担方面也做了一些工作,委派有能力处理女调查员到各警察局,为女警察调查访问和其他活动提供帮助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

工作组一些成员还指出,不应认为妇女就一定会保护其他妇女,所以,也需适当培训监狱女警卫以及女调查人员、监察官和法官,以提高其认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地对待强奸案成年受害者、指派女调查员进行初审、防止受害者承认涉及其过去行为或名誉证据(非这种证据是与本案件有关重要证据)、在初步调查期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方检察官署高级调查员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

了收集有关被告财力资料之外,调查员继续查询辩护律师从事欺诈活动包括分钱可能

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,
联想词
enquête调查,调查研究;avocate反对别人参加圣列的人;chercheuse寻找者,探求者;experte内行的,精通的,熟练的;lectrice朗读者,宣读者;investigation研究,调查,探究;détective私家侦探;traductrice翻译者;criminelle有罪的,罪恶的;amie朋友;animatrice主持人;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

汉城检察厅优先指定妇检查家庭暴力及暴力案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

机动调查组划归这个部门,目的是专门对针对妇的犯罪,如暴力做出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我国代表团认为,比利时王国发展与合作部长关于任命一名别调查员来调查暴力问题的提议适当可行,可作为铲除暴力行径的有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

在随时间推移减轻受害人的心创伤和负担方面也做了一些工作,委派有能力犯罪的调查员到各警察局,为警察的调查访问和其他活动提供帮助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

工作组的一些成员还指出,不应认为妇就一定会保护其他妇,所以,也需适当培训监狱的警卫以及调查人员、监察和法,以提高其认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地对待强奸案的成年受害者、指派调查员进行初审、防止受害者承认涉及其过去的行为或名誉的证据(除非这种证据是与本案件有关的重要证据)、在初步调查期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方检察署高级调查员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

除了收集有关被告财力的资料之外,调查员继续查询辩护律师从事欺诈活动包括分钱的可能

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,
联想词
enquête调查,调查研究;avocate反对别人参加圣列的人;chercheuse寻找者,探求者;experte内行的,精通的,熟练的;lectrice朗读者,宣读者;investigation研究,调查,探究;détective探;traductrice翻译者;criminelle有罪的,罪恶的;amie朋友;animatrice主持人;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

汉城检察厅优先指定妇女检查官处理庭暴力及暴力案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

妇女机动调查组划归这个部门,目的是专门对针对妇女的犯罪,如暴力做出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我国代表团认为,比利时王国发展与合作部长关于任命一名女特别调查员来调查暴力问题的提议适当可行,可作为铲除暴力行径的有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

时间推移减轻受害人的心理创伤和负担方面也做了一些工作,委派有能力处理犯罪的女调查员到各警察局,为女警察的调查访问和其他活动提供帮助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

工作组的一些成员还指出,不应认为妇女就一定会保护其他妇女,所以,也需适当培训监狱的女警卫以及女调查人员、监察官和法官,以提高其认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地对待强奸案的成年受害者、指派女调查员进行初审、防止受害者承认涉及其过去的行为或名誉的证据(除非这种证据是与本案件有关的重要证据)、初步调查期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方检察官署高级调查员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

除了收集有关被告财力的资料之外,调查员继续查询辩护律师从事欺诈活动包括分钱的可能

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,
联想词
enquête调查,调查研究;avocate反对别人参加圣列的人;chercheuse寻找者,探求者;experte内行的,精通的,熟练的;lectrice朗读者,宣读者;investigation研究,调查,探究;détective私家侦探;traductrice翻译者;criminelle有罪的,罪恶的;amie朋友;animatrice主持人;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

汉城检察厅优先指定妇女检查官处理家庭案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

妇女机动调查组划归这个门,目的是专门对针对妇女的犯罪,如做出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我国代表团认为,比利时王国发展与合作于任命一名女特别调查员来调查问题的提议适当可行,可作为铲除行径的有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

在随时间推移减轻受害人的心理创伤和负担方面也做了一些工作,委派有能处理犯罪的女调查员到各警察局,为女警察的调查访问和其他活动提供帮助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

工作组的一些成员还指出,不应认为妇女就一定会保护其他妇女,所以,也需适当培训监狱的女警卫以及女调查人员、监察官和法官,以提高其认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地对待强奸案的成年受害者、指派女调查员进行初审、防止受害者承认涉及其过去的行为或名誉的证据(除非这种证据是与本案件有的重要证据)、在初步调查期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方检察官署高级调查员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

除了收集有被告财的资料之外,调查员继续查询辩护律师从事欺诈活动包括分钱的可能

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,
联想词
enquête调查,调查研究;avocate反对别人参加圣列的人;chercheuse寻找者,探求者;experte内行的,精通的,熟练的;lectrice朗读者,宣读者;investigation研究,调查,探究;détective私家侦探;traductrice翻译者;criminelle有罪的,罪恶的;amie朋友;animatrice主持人;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

厅优先指定妇女查官处理家庭暴案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

妇女机动调查组划归这个部门,目的是专门对针对妇女的犯罪,如做出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我国代表团认为,比利时王国发展与合作部长关于任命一名女特别调查员来调查的提议适当可行,可作为铲除行径的有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

在随时间推移减轻受害人的心理创伤和负担方面也做了一些工作,委派有能处理犯罪的女调查员到各警局,为女警的调查访和其他活动提供帮助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

工作组的一些成员还指出,不应认为妇女就一定会保护其他妇女,所以,也需适当培训监狱的女警卫以及女调查人员、监官和法官,以提高其认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地对待强奸案的成年受害者、指派女调查员进行初审、防止受害者承认涉及其过去的行为或名誉的证据(除非这种证据是与本案件有关的重要证据)、在初步调查期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方官署高级调查员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

除了收集有关被告财的资料之外,调查员继续查询辩护律师从事欺诈活动包括分钱的可能

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,
联想词
enquête查,查研究;avocate反对别人参加圣列的人;chercheuse寻找者,探求者;experte内行的,精通的,熟练的;lectrice朗读者,宣读者;investigation研究,查,探究;détective私家侦探;traductrice翻译者;criminelle有罪的,罪恶的;amie朋友;animatrice主持人;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

汉城检察厅优先指定妇女检查官处理家庭暴力及暴力案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

妇女查组划归这个部门,目的是专门对针对妇女的犯罪,如暴力做出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我代表团认为,比利时展与合作部长关于任命一名女特别查员来暴力问题的提议适当可行,可作为铲除暴力行径的有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

在随时间推移减轻受害人的心理创伤和负担方面也做了一些工作,委派有能力处理犯罪的女查员到各警察局,为女警察的查访问和其他活提供帮助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

工作组的一些成员还指出,不应认为妇女就一定会保护其他妇女,所以,也需适当培训监狱的女警卫以及女查人员、监察官和法官,以提高其认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地对待强奸案的成年受害者、指派女查员进行初审、防止受害者承认涉及其过去的行为或名誉的证据(除非这种证据是与本案件有关的重要证据)、在初步查期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方检察官署高级查员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

除了收集有关被告财力的资料之外,查员继续查询辩护律师从事欺诈活包括分钱的可能

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,