Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据
都未经过背书。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据
都未经过背书。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条混淆了权利与背书
概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
该条混淆了和经背书
。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上权利
和背书有所不同。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除据凭指令仅仅通过交付而无必要背书所作
移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题关键是,许多
据
并不需要背书。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予以背书”这一句1(b)
现行措词将这类
据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单据法律制度通常以可背书
有形单据
存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过背书将该可单证
手给另一方,那么控制权也自动地被
。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖可据
法律,有担保债权人必须通过占有可
据成为可
据持有人及获取任何必要
背书后,才能凭可
据收取付
。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单任何提单背书,均以电子方式通过充当各当事方代理
该注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据通常代表
是一种得到付
权利,这种得到付
权利通常是通过实际交付
据而予以
,同时常常附加背书或
。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本中规定
任何权利,无须交付、占有和背书。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,可以用控制来取代对可移本
或可
移所有权单证
交付、背书和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非流通
据,而且通常是附加背书或
来予以质押或
与
。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有可以通过交割予以证书(必要时附加背书)来证明,流通
据完全可以包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,16条规定
“控制权”起到递送、背书和占有可流通本
和可流通所有权凭证
替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含规则与贸易法最初包含
背书规则不同,其效果也不相同。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函和期标之类流通据
背书
功用,也可做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令通过交付和背书
移及无记名
据通过交付
移不包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据的
都未经过背书。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条混淆了权利与背书的概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
该条混淆了和经背书
。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上的权利和背书有所不同。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除据凭指令仅仅通过交付而无必要背书所作的
移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题的关键是,许多据的
并不需要背书。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予以背书”这一句的第1(b)款的现行措词将这类据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单据的法律制度通常以背书
的有形单据的存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过背书将该单证
手给另一方,那么控制权也自动地被
。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖据的法律,有担保债权人必须通过占有
据成为
据持有人及获取任何必要的背书后,才能凭
据收取付款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单的任何提单背书,均以电子方式通过充当各当事方代理的该注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据通常代表的是一种得到付款的权利,这种得到付款的权利通常是通过实际交付
据而予以
的,同时常常附加背书或
。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定的任何权利,无须交付、占有和背书。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,以用控制来取代对
移本
或
移所有权单证的交付、背书和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非流通
据,而且通常是附加背书或
来予以质押或
与的。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有以通过交割予以
的证书(必要时附加背书)来证明,流通
据完全
以包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定的“控制权”起到递送、背书和占有流通本
和
流通所有权凭证的替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含的规则与贸易法最初包含的背书规则不同,其效果也不相同。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函和期标之类流通据的背书的功用,也
做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令通过交付和背书的
移及无记名
据通过交付的
移不包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据
转让都未经过背书。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条混淆了权利转让与背书概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
该条混淆了转让和经背书转让。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法权利转让和背书有所不同。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除据凭指令仅仅通过交付而无必要背书所
转移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题关键是,许多
据
转让并不需要背书。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予以背书”这一句第1(b)款
现行措词将这类
据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单据法
制度通常以可背书转让
有形单据
存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过背书将该可转让单证转手给另一方,那么控制权也自动地被转让。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖可转让据
法
,有担保债权人必须通过占有可转让
据成为可转让
据持有人及获取任何必要
背书后,才能凭可转让
据收取付款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单转让任何提单背书,均以电子方式通过充当各当事方代理
该注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据通常代表
是一种得到付款
权利,这种得到付款
权利通常是通过实际交付
据而予以转让
,同时常常附加背书或转让。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定任何权利,无须交付、占有和背书。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,可以用控制来取代对可转移本或可转移所有权单证
交付、背书和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非流通
据,而且通常是附加背书或转让来予以质押或让与
。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有可以通过交割予以转让证书(必要时附加背书)来证明,流通
据完全可以包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定“控制权”起到递送、背书和占有可流通本
和可流通所有权凭证
替代
用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含转让规则与贸易法最初包含
背书规则不同,其效果也不相同。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函和期标之类流通据
背书
功用,也可做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令通过交付和背书
转移及无记名
据通过交付
转移不包括在内。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据的
都未经过背书。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条混淆了权利与背书的概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
该条混淆了和经背书
。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上的权利和背书有所不同。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除据凭指令仅仅通过交付而无必要背书所作的
移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题的关键是,许多据的
并不需要背书。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予以背书”这一句的第1(b)款的现行措词将这类据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些据的法律制度通常以可背书
的有形
据的存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过背书将该可证
手给另一方,那么控制权也自动地被
。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖可据的法律,有担保债权人必须通过占有可
据成为可
据持有人及获取任何必要的背书后,才能凭可
据收取付款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提的任何提
背书,均以电子方式通过充当各当事方代理的该注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据通常代表的是一种得到付款的权利,这种得到付款的权利通常是通过实际交付
据而予以
的,同时常常附加背书或
。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定的任何权利,无须交付、占有和背书。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,可以用控制来取代对可移本
或可
移所有权
证的交付、背书和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非流通
据,而且通常是附加背书或
来予以质押或
与的。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有可以通过交割予以的证书(必要时附加背书)来证明,流通
据完全可以包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定的“控制权”起到递送、背书和占有可流通本和可流通所有权凭证的替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含的规则与贸易法最初包含的背书规则不同,其效果也不相同。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函和期标之类流通据的背书的功用,也可做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令通过交付和背书的
移及无记名
据通过交付的
移不包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据
转让都未经过背书。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条混淆了权利转让与背书概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
该条混淆了转让和经背书转让。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法上
权利转让和背书有所不同。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除据凭指令仅仅通过交付而无必要背书所作
转移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题关键是,许多
据
转让并不需要背书。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予以背书”这一句第1(b)款
现行措词将这类
据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单据法
度通常以可背书转让
有形单据
存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过背书将该可转让单证转手给另一方,那么控权也自动地被转让。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖可转让据
法
,有担保债权人必须通过占有可转让
据成为可转让
据持有人及获取任何必要
背书后,才能凭可转让
据收取付款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单转让任何提单背书,均以电子方式通过充当各当事方代理
该注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据通常代表
是一种得到付款
权利,这种得到付款
权利通常是通过实际交付
据而予以转让
,同时常常附加背书或转让。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定任何权利,无须交付、占有和背书。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,可以用控来取代对可转移本
或可转移所有权单证
交付、背书和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非流通
据,而且通常是附加背书或转让来予以质押或让与
。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有可以通过交割予以转让证书(必要时附加背书)来证
,流通
据完全可以包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定“控
权”起到递送、背书和占有可流通本
和可流通所有权凭证
替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含转让规则与贸易法最初包含
背书规则不同,其效果也不相同。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函和期标之类流通据
背书
功用,也可做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令通过交付和背书
转移及无记名
据通过交付
转移不包括在内。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据的转让都未经
背
。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条混淆了权利转让与背的概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
该条混淆了转让和经背转让。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上的权利转让和背有所不同。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不,不排除
据凭指令仅仅通
而无必要背
所作的转移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题的关键是,许多据的转让并不需要背
。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予以背”这一句的第1(b)款的现行措词将这类
据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单据的法律制度通常以可背转让的有形单据的存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通背
将该可转让单证转手给另一方,那么控制权也自动地被转让。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖可转让据的法律,有担保债权人必须通
占有可转让
据成为可转让
据持有人及获取任何必要的背
后,才能凭可转让
据收取
款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单转让的任何提单背,均以电子方式通
充当各当事方代理的该注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据通常代表的是一种得到
款的权利,这种得到
款的权利通常是通
实际
据而予以转让的,同时常常附加背
或转让。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定的任何权利,无须、占有和背
。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,可以用控制来取代对可转移本或可转移所有权单证的
、背
和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非流通
据,而且通常是附加背
或转让来予以质押或让与的。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有可以通割予以转让的证
(必要时附加背
)来证明,流通
据完全可以包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定的“控制权”起到递送、背和占有可流通本
和可流通所有权凭证的替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含的转让规则与贸易法最初包含的背规则不同,其效果也不相同。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函和期标之类流通据的背
的功用,也可做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令通
和背
的转移及无记名
据通
的转移不包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据的转让都未经过
。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
条混淆了权利转让与
的概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
条混淆了转让和经
转让。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上的权利转让和有所不同。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除据凭指令仅仅通过交付而无必要
所作的转移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题的关键是,许多据的转让并不需要
。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予”这一句的第1(b)款的现行措词将这类
据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单据的法律制度通常可
转让的有形单据的存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过将
可转让单证转手给另一方,那么控制权也自动地被转让。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖可转让据的法律,有担保债权人必须通过占有可转让
据成为可转让
据持有人及获取任何必要的
后,才能凭可转让
据收取付款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单转让的任何提单,均
电子方式通过充当各当事方代理的
注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据通常代表的是一种得到付款的权利,这种得到付款的权利通常是通过实际交付
据而予
转让的,同时常常附加
或转让。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定的任何权利,无须交付、占有和。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,可用控制来取代对可转移本
或可转移所有权单证的交付、
和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非流通
据,而且通常是附加
或转让来予
质押或让与的。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有可通过交割予
转让的证
(必要时附加
)来证明,流通
据完全可
包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定的“控制权”起到递送、和占有可流通本
和可流通所有权凭证的替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含的转让规则与贸易法最初包含的规则不同,其效果也不相同。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函和期标之类流通据的
的功用,也可做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令通过交付和
的转移及无记名
据通过交付的转移不包括在内。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据
让都未经过
。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条混淆了权利让与
概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
该条混淆了让和经
让。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上权利
让和
有所不同。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除据凭指令仅仅通过交付而无必要
所作
移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
关键是,许多
据
让并不需要
。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予以”这一句
第1(b)款
现行措词将这类
据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单据法律制度通常以可
让
有形单据
存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过将该可
让单证
手给另一方,那么控制权也自动地被
让。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖可让
据
法律,有担保债权人必须通过占有可
让
据成为可
让
据持有人及获取任何必要
后,才能凭可
让
据收取付款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单让
任何提单
,均以电子方式通过充当各当事方代理
该注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据通常代表
是一种得到付款
权利,这种得到付款
权利通常是通过实际交付
据而予以
让
,同时常常附加
或
让。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定任何权利,无须交付、占有和
。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,可以用控制来取代对可移本
或可
移所有权单证
交付、
和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非流通
据,而且通常是附加
或
让来予以质押或让与
。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有可以通过交割予以让
证
(必要时附加
)来证明,流通
据完全可以包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定“控制权”起到递送、
和占有可流通本
和可流通所有权凭证
替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含让规则与贸易法最初包含
规则不同,其效果也不相同。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函和期标之类流通据
功用,也可做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令通过交付和
移及无记名
据通过交付
移不包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,据的转让都未经过背书。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条混淆了权利转让与背书的概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
该条混淆了转让和经背书转让。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上的权利转让和背书有所不同。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除据凭指令仅仅
过交付而无必要背书所作的转移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题的关键是,许多据的转让并不需要背书。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予以背书”这一句的第1(b)款的现词将这类
据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单据的法律制度常以可背书转让的有形单据的存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果过背书将该可转让单证转手给另一方,那么控制权也自动地被转让。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
常,根据管辖可转让
据的法律,有担保债权人必须
过占有可转让
据成为可转让
据持有人及获取任何必要的背书后,才能凭可转让
据收取付款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单转让的任何提单背书,均以电子方式过充当各当事方代理的该注册处执
。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据
常代表的是一种得到付款的权利,这种得到付款的权利
常是
过实际交付
据而予以转让的,同时常常附加背书或转让。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或使本款中规定的任何权利,无须交付、占有和背书。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,可以用控制来取代对可转移本或可转移所有权单证的交付、背书和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非
据,而且
常是附加背书或转让来予以质押或让与的。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有可以过交割予以转让的证书(必要时附加背书)来证明,
据完全可以包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定的“控制权”起到递送、背书和占有可本
和可
所有权凭证的替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含的转让规则与贸易法最初包含的背书规则不同,其效果也不相同。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函和期标之类据的背书的功用,也可做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令
过交付和背书的转移及无记名
据
过交付的转移不包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据的
让都未经过背书。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
条混淆了权利
让与背书的概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
条混淆了
让和经背书
让。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上的权利让和背书有所不同。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除据凭指令仅仅通过交付而无必要背书所作的
移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题的关键是,许多据的
让并不需要背书。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予以背书”这一句的第1(b)款的现行措词将这类据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单据的法律制度通常以背书
让的有形单据的存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过背书将让单证
手给另一方,那么控制权也自动地被
让。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖让
据的法律,有担保债权人必须通过占有
让
据成为
让
据持有人及获取任何必要的背书后,才能凭
让
据收取付款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单让的任何提单背书,均以电子方式通过充当各当事方代理的
注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据通常代表的是一种得到付款的权利,这种得到付款的权利通常是通过实际交付
据而予以
让的,同时常常附加背书或
让。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定的任何权利,无须交付、占有和背书。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,以用控制来取代对
移本
或
移所有权单证的交付、背书和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非流通
据,而且通常是附加背书或
让来予以质押或让与的。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有以通过交割予以
让的证书(必要时附加背书)来证明,流通
据完全
以包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定的“控制权”起到递送、背书和占有流通本
和
流通所有权凭证的替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含的让规则与贸易法最初包含的背书规则不同,其效果也不相同。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函和期标之类流通据的背书的功用,也
做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令通过交付和背书的
移及无记名
据通过交付的
移不包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。