法语助手
  • 关闭
提示: 点击查看 enchérir 的动词变位

v. i.
1. 涨价:
La vie enchérissait tous les jours avant la Libération. 解放前, 物价天天上涨。

2. 出更高价格:
enchérir sur qn 出价高于某人
J'ai enchéri de 50 euros sur le dernier prix proposé.
我比提出最后价格多付50欧元。



3. [转]超过, 超越:
enchérir sur l'éloquence de qn 胜过某人口才
Il hésitait à enchérir sur le prix. 他对超过这个价格犹豫不决。une description qui enchérit sur la réalité 超越现实



v. t.
对…出更高价格:
enchérir une maison 对一所房屋出更高价格
助记:
en使成为+chér高价+ir动词后缀

词根:
cher, car, char 高价,亲爱

派生:
  • enchère   n.f.(拍卖时)出高价
  • surenchère   n.f. 竞价,竞出高价,哄抬价格(拍卖楼、营业资产中第一次出价后10天内另一人)再次出价

近义词:
renchérir,  aller au-delà de,  dépasser
反义词:
baisser,  s'avilir,  avilir,  avilissant,  baissé,  diminuer,  diminué,  rabattre,  rabattu
联想词
enchère出高价;enchères拍卖;acheter购买;acquérir获得,得到;

Les frais de transport sont parmi les plus élevés au monde, ce qui enchérit toutes les transactions commerciales et réduit la compétitivité sur les marchés internationaux.

运输费用居全世界最高水平之列,这交易成本高昂,从而降低了产品在国际市场上竞争力。

Dans le domaine du logement, l'un des problèmes les plus pressants du pays, l'impossibilité d'acheter des matériaux de constructions à des entreprises ou à des filiales américaines dans la région enchérit les coûts de 35 % en moyenne.

我国面临最严重住房问题之一是不能从美国公司或分公司购买建材,使我国建筑费平均增加35%。

Les entités adjudicatrices peuvent faciliter la participation des fournisseurs n'ayant pas accès à Internet en installant un intermédiaire (le cas échéant dans leurs bureaux) pour enchérir au nom du fournisseur lors de l'enchère sur la base des instructions téléphoniques de celui-ci.

各实体是可以促进没有接入互联网供应商参与,办法是确定一个代理(可能话设在采购实体机构内),由其代表供应商在拍卖期间根据供应商电话指示进行竞标

La hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant, conjuguée au régime de bouclage imposé à la bande de Gaza, a eu pour effet d'enchérir de plus en plus l'aide fournie à la Cisjordanie et à la bande de Gaza par les organismes de secours.

不断上涨粮食和燃料价格,再加上对加沙地带实施封锁制度,使得援助机构向西岸和加沙地带运送援助费用越来越高。

Il a également été souligné que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries au cours des dernières années et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

还有与会者指出,最近几年高额货物价值有所提高,自几十年前通过谈判商定现行海运公约通过以来,通货膨胀显然也影响了货物价值并且使限额有所贬值。

Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.

《中国招标投标法》例外,该法规定“投标人不得以低于成本报价竞标,也不得以它人名义投标或者以其他方式弄虚作假,骗取中标”《美国联邦采购条例》3.501条禁止不切实际低位定价。

Il a été souligné au contraire que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries avec le temps et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

有与会者进而指出,现有海运公约是几十年前谈判达成,自这些公约通过以来,高价值货物价值不断增加,而且通货膨胀显然也影响了货物价值,造成赔偿责任限额实际价值下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enchérir 的法语例句

用户正在搜索


regina, Régine, région, région périodique, régional, régionalisation, régionaliser, régionalisme, régionaliste, régionalité,

相似单词


enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir, enchérissement, enchérisseur, enchevalement, enchevaler,
提示: 点击查看 enchérir 的动词变位

v. i.
1. 涨价:
La vie enchérissait tous les jours avant la Libération. 解放前, 物价天天上涨。

2. 高价格:
enchérir sur qn 价高于某人
J'ai enchéri de 50 euros sur le dernier prix proposé.
我比提的最后价格多付50欧元。



3. [转]超过, 超越:
enchérir sur l'éloquence de qn 胜过某人的口才
Il hésitait à enchérir sur le prix. 他对超过这个价格犹豫不决。une description qui enchérit sur la réalité 超越现实的描写



v. t.
对…高价格:
enchérir une maison 对一所房高价格
助记:
en使成为+chér高价+ir动词后缀

词根:
cher, car, char 高价,亲爱

派生:
  • enchère   n.f.(拍卖时)高价
  • surenchère   n.f. 竞价,竞高价,哄抬价格(拍卖楼、营业资产中第一次价后的10天内另一人的)再次

近义词:
renchérir,  aller au-delà de,  dépasser
反义词:
baisser,  s'avilir,  avilir,  avilissant,  baissé,  diminuer,  diminué,  rabattre,  rabattu
联想词
enchère高价;enchères拍卖;acheter购买;acquérir获得,得到;

Les frais de transport sont parmi les plus élevés au monde, ce qui enchérit toutes les transactions commerciales et réduit la compétitivité sur les marchés internationaux.

运输全世界最高水平之列,这意味着交易成本高昂,从而降低了产品在国际市场上的竞争力。

Dans le domaine du logement, l'un des problèmes les plus pressants du pays, l'impossibilité d'acheter des matériaux de constructions à des entreprises ou à des filiales américaines dans la région enchérit les coûts de 35 % en moyenne.

我国面临的最严重住房问题之一是不能从美国公司或分公司购买建材,使我国建筑平均增加35%。

Les entités adjudicatrices peuvent faciliter la participation des fournisseurs n'ayant pas accès à Internet en installant un intermédiaire (le cas échéant dans leurs bureaux) pour enchérir au nom du fournisseur lors de l'enchère sur la base des instructions téléphoniques de celui-ci.

各实体是可以促进没有接入互联网的供应商的参与的,办法是确定一个代理(可能的话设在采购实体的机构内),由其代表供应商在拍卖期间根据供应商的电话指示进行竞标

La hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant, conjuguée au régime de bouclage imposé à la bande de Gaza, a eu pour effet d'enchérir de plus en plus l'aide fournie à la Cisjordanie et à la bande de Gaza par les organismes de secours.

不断上涨的粮食和燃料价格,再加上对加沙地带实施的封锁制度,使得援助机构向西岸和加沙地带运送援助的越来越高。

Il a également été souligné que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries au cours des dernières années et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

还有与会者指,最近几年高额货物的价值有所提高,自几十年前通过谈判商定的现行海运公约通过以来,通货膨胀显然也影响了货物的价值并且使限额有所贬值。

Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.

《中国招标投标法》例外,该法规定“投标人不得以低于成本的报价竞标,也不得以它人的名义投标或者以其他的方式弄虚作假,骗取中标”《美国联邦采购条例》3.501条禁止不切实际的低位定价。

Il a été souligné au contraire que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries avec le temps et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

有与会者进而指,现有海运公约是几十年前谈判达成的,自这些公约通过以来,高价值货物的价值不断增加,而且通货膨胀显然也影响了货物的价值,造成赔偿责任限额实际价值下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enchérir 的法语例句

用户正在搜索


réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme, réglementariste, réglementation, réglementer,

相似单词


enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir, enchérissement, enchérisseur, enchevalement, enchevaler,
提示: 点击查看 enchérir 的动词变位

v. i.
1. 涨价:
La vie enchérissait tous les jours avant la Libération. 解放前, 物价天天上涨。

2. 出更高价格:
enchérir sur qn 出价高于某人
J'ai enchéri de 50 euros sur le dernier prix proposé.
我比提出的后价格多付50欧元。



3. [转]超过, 超越:
enchérir sur l'éloquence de qn 胜过某人的口才
Il hésitait à enchérir sur le prix. 他超过这个价格犹豫不决。une description qui enchérit sur la réalité 超越现实的描写



v. t.
…出更高价格:
enchérir une maison 所房屋出更高价格
助记:
en使成为+chér高价+ir动词后缀

词根:
cher, car, char 高价,亲爱

派生:
  • enchère   n.f.(拍卖时)出高价
  • surenchère   n.f. 竞价,竞出高价,哄抬价格(拍卖楼、营业资产中第次出价后的10天内另人的)再次出价

近义词:
renchérir,  aller au-delà de,  dépasser
反义词:
baisser,  s'avilir,  avilir,  avilissant,  baissé,  diminuer,  diminué,  rabattre,  rabattu
联想词
enchère出高价;enchères拍卖;acheter购买;acquérir获得,得到;

Les frais de transport sont parmi les plus élevés au monde, ce qui enchérit toutes les transactions commerciales et réduit la compétitivité sur les marchés internationaux.

运输费用居全高水平之列,这意味着交易成本高昂,从而降低了产品在国际市场上的竞争力。

Dans le domaine du logement, l'un des problèmes les plus pressants du pays, l'impossibilité d'acheter des matériaux de constructions à des entreprises ou à des filiales américaines dans la région enchérit les coûts de 35 % en moyenne.

我国面临的严重住房问题之是不能从美国公司或分公司购买建材,使我国建筑费平均增加35%。

Les entités adjudicatrices peuvent faciliter la participation des fournisseurs n'ayant pas accès à Internet en installant un intermédiaire (le cas échéant dans leurs bureaux) pour enchérir au nom du fournisseur lors de l'enchère sur la base des instructions téléphoniques de celui-ci.

各实体是可以促进没有接入互联网的供应商的参与的,办法是确定个代理(可能的话设在采购实体的机构内),由其代表供应商在拍卖期间根据供应商的电话指示进行竞标

La hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant, conjuguée au régime de bouclage imposé à la bande de Gaza, a eu pour effet d'enchérir de plus en plus l'aide fournie à la Cisjordanie et à la bande de Gaza par les organismes de secours.

不断上涨的粮食和燃料价格,再加上加沙地带实施的封锁制度,使得援助机构向西岸和加沙地带运送援助的费用越来越高。

Il a également été souligné que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries au cours des dernières années et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

还有与会者指出,近几年高额货物的价值有所提高,自几十年前通过谈判商定的现行海运公约通过以来,通货膨胀显然也影响了货物的价值并且使限额有所贬值。

Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.

《中国招标投标法》例外,该法规定“投标人不得以低于成本的报价竞标,也不得以它人的名义投标或者以其他的方式弄虚作假,骗取中标”《美国联邦采购条例》3.501条禁止不切实际的低位定价。

Il a été souligné au contraire que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries avec le temps et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

有与会者进而指出,现有海运公约是几十年前谈判达成的,自这些公约通过以来,高价值货物的价值不断增加,而且通货膨胀显然也影响了货物的价值,造成赔偿责任限额实际价值下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enchérir 的法语例句

用户正在搜索


régloir, réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier,

相似单词


enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir, enchérissement, enchérisseur, enchevalement, enchevaler,
提示: 点击查看 enchérir 的动词变位

v. i.
1. 涨价:
La vie enchérissait tous les jours avant la Libération. 解放前, 物价天天上涨。

2. 出更高价格:
enchérir sur qn 出价高于某人
J'ai enchéri de 50 euros sur le dernier prix proposé.
我比提出最后价格多付50欧元。



3. [转]超过, 超越:
enchérir sur l'éloquence de qn 胜过某人口才
Il hésitait à enchérir sur le prix. 他对超过这个价格犹豫不决。une description qui enchérit sur la réalité 超越现实



v. t.
对…出更高价格:
enchérir une maison 对一所房屋出更高价格
助记:
en使成为+chér高价+ir动词后缀

词根:
cher, car, char 高价,亲爱

派生:
  • enchère   n.f.(拍卖时)出高价
  • surenchère   n.f. 竞价,竞出高价,哄抬价格(拍卖楼、营业资产中第一次出价后10天内另一人)再次出价

近义词:
renchérir,  aller au-delà de,  dépasser
反义词:
baisser,  s'avilir,  avilir,  avilissant,  baissé,  diminuer,  diminué,  rabattre,  rabattu
联想词
enchère出高价;enchères拍卖;acheter购买;acquérir获得,得到;

Les frais de transport sont parmi les plus élevés au monde, ce qui enchérit toutes les transactions commerciales et réduit la compétitivité sur les marchés internationaux.

运输费用居全世界最高水平之列,这交易成本高昂,从而降低了产品在国际市场上竞争力。

Dans le domaine du logement, l'un des problèmes les plus pressants du pays, l'impossibilité d'acheter des matériaux de constructions à des entreprises ou à des filiales américaines dans la région enchérit les coûts de 35 % en moyenne.

我国面临最严重住房问题之一是不能从美国公司或分公司购买建材,使我国建筑费平均增加35%。

Les entités adjudicatrices peuvent faciliter la participation des fournisseurs n'ayant pas accès à Internet en installant un intermédiaire (le cas échéant dans leurs bureaux) pour enchérir au nom du fournisseur lors de l'enchère sur la base des instructions téléphoniques de celui-ci.

各实体是可以促进没有接入互联网供应商参与,办法是确定一个代理(可能话设在采购实体机构内),由其代表供应商在拍卖期间根据供应商电话指示进行竞标

La hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant, conjuguée au régime de bouclage imposé à la bande de Gaza, a eu pour effet d'enchérir de plus en plus l'aide fournie à la Cisjordanie et à la bande de Gaza par les organismes de secours.

不断上涨粮食和燃料价格,再加上对加沙地带实施封锁制度,使得援助机构向西岸和加沙地带运送援助费用越来越高。

Il a également été souligné que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries au cours des dernières années et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

还有与会者指出,最近几年高额货物价值有所提高,自几十年前通过谈判商定现行海运公约通过以来,通货膨胀显然也影响了货物价值并且使限额有所贬值。

Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.

《中国招标投标法》例外,该法规定“投标人不得以低于成本报价竞标,也不得以它人名义投标或者以其他方式弄虚作假,骗取中标”《美国联邦采购条例》3.501条禁止不切实际低位定价。

Il a été souligné au contraire que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries avec le temps et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

有与会者进而指出,现有海运公约是几十年前谈判达成,自这些公约通过以来,高价值货物价值不断增加,而且通货膨胀显然也影响了货物价值,造成赔偿责任限额实际价值下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enchérir 的法语例句

用户正在搜索


regoudronnage, regoûter, régradation, regrat, regrattage, regratter, regréer, regreffage, regreffer, régresser,

相似单词


enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir, enchérissement, enchérisseur, enchevalement, enchevaler,
提示: 点击查看 enchérir 的动词变位

v. i.
1. 涨价:
La vie enchérissait tous les jours avant la Libération. 解放前, 物价天天上涨。

2. 出更高价格:
enchérir sur qn 出价高于
J'ai enchéri de 50 euros sur le dernier prix proposé.
比提出的最后价格多付50欧元。



3. [转]超过, 超越:
enchérir sur l'éloquence de qn 胜过的口才
Il hésitait à enchérir sur le prix. 他对超过这个价格犹豫不决。une description qui enchérit sur la réalité 超越现实的描写



v. t.
对…出更高价格:
enchérir une maison 对一所房屋出更高价格
助记:
en使成为+chér高价+ir动词后缀

词根:
cher, car, char 高价,亲爱

派生:
  • enchère   n.f.(拍卖时)出高价
  • surenchère   n.f. 竞价,竞出高价,哄抬价格(拍卖楼、营业资产中第一次出价后的10天内另一的)再次出价

近义词:
renchérir,  aller au-delà de,  dépasser
反义词:
baisser,  s'avilir,  avilir,  avilissant,  baissé,  diminuer,  diminué,  rabattre,  rabattu
联想词
enchère出高价;enchères拍卖;acheter购买;acquérir获得,得到;

Les frais de transport sont parmi les plus élevés au monde, ce qui enchérit toutes les transactions commerciales et réduit la compétitivité sur les marchés internationaux.

运输费用居全世界最高水平之列,这意味着交易成本高昂,而降低了产品在际市场上的竞争力。

Dans le domaine du logement, l'un des problèmes les plus pressants du pays, l'impossibilité d'acheter des matériaux de constructions à des entreprises ou à des filiales américaines dans la région enchérit les coûts de 35 % en moyenne.

面临的最严重住房问题之一是不能公司或分公司购买建材,使建筑费平均增加35%。

Les entités adjudicatrices peuvent faciliter la participation des fournisseurs n'ayant pas accès à Internet en installant un intermédiaire (le cas échéant dans leurs bureaux) pour enchérir au nom du fournisseur lors de l'enchère sur la base des instructions téléphoniques de celui-ci.

各实体是可以促进没有接入互联网的供应商的参与的,办法是确定一个代理(可能的话设在采购实体的机构内),由其代表供应商在拍卖期间根据供应商的电话指示进行竞标

La hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant, conjuguée au régime de bouclage imposé à la bande de Gaza, a eu pour effet d'enchérir de plus en plus l'aide fournie à la Cisjordanie et à la bande de Gaza par les organismes de secours.

不断上涨的粮食和燃料价格,再加上对加沙地带实施的封锁制度,使得援助机构向西岸和加沙地带运送援助的费用越来越高。

Il a également été souligné que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries au cours des dernières années et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

还有与会者指出,最近几年高额货物的价值有所提高,自几十年前通过谈判商定的现行海运公约通过以来,通货膨胀显然也影响了货物的价值并且使限额有所贬值。

Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.

《中招标投标法》例外,该法规定“投标不得以低于成本的报价竞标,也不得以它的名义投标或者以其他的方式弄虚作假,骗取中标”《联邦采购条例》3.501条禁止不切实际的低位定价。

Il a été souligné au contraire que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries avec le temps et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

有与会者进而指出,现有海运公约是几十年前谈判达成的,自这些公约通过以来,高价值货物的价值不断增加,而且通货膨胀显然也影响了货物的价值,造成赔偿责任限额实际价值下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 enchérir 的法语例句

用户正在搜索


regros, regrossir, regroupement, regrouper, reguérir, régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation,

相似单词


enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir, enchérissement, enchérisseur, enchevalement, enchevaler,
提示: 点击查看 enchérir 的动词变位

v. i.
1. 涨
La vie enchérissait tous les jours avant la Libération. 解放前, 物天天上涨。

2. 格:
enchérir sur qn 于某人
J'ai enchéri de 50 euros sur le dernier prix proposé.
我比提的最后格多付50欧元。



3. [转]超过, 超越:
enchérir sur l'éloquence de qn 胜过某人的口才
Il hésitait à enchérir sur le prix. 他对超过这个格犹豫不决。une description qui enchérit sur la réalité 超越现实的描写



v. t.
对…格:
enchérir une maison 对所房屋
助记:
en使成为+chér+ir动词后缀

词根:
cher, car, char ,亲爱

派生:
  • enchère   n.f.(拍卖时)
  • surenchère   n.f. 竞,竞,哄抬格(拍卖楼、营业资产中第后的10天人的)再次

近义词:
renchérir,  aller au-delà de,  dépasser
反义词:
baisser,  s'avilir,  avilir,  avilissant,  baissé,  diminuer,  diminué,  rabattre,  rabattu
联想词
enchère;enchères拍卖;acheter购买;acquérir获得,得到;

Les frais de transport sont parmi les plus élevés au monde, ce qui enchérit toutes les transactions commerciales et réduit la compétitivité sur les marchés internationaux.

运输费用居全世界最水平之列,这意味着交易成本昂,从而降低了产品在国际市场上的竞争力。

Dans le domaine du logement, l'un des problèmes les plus pressants du pays, l'impossibilité d'acheter des matériaux de constructions à des entreprises ou à des filiales américaines dans la région enchérit les coûts de 35 % en moyenne.

我国面临的最严重住房问题之是不能从美国公司或分公司购买建材,使我国建筑费平均增加35%。

Les entités adjudicatrices peuvent faciliter la participation des fournisseurs n'ayant pas accès à Internet en installant un intermédiaire (le cas échéant dans leurs bureaux) pour enchérir au nom du fournisseur lors de l'enchère sur la base des instructions téléphoniques de celui-ci.

各实体是可以促进没有接入互联网的供应商的参与的,办法是确定个代理(可能的话设在采购实体的机构),由其代表供应商在拍卖期间根据供应商的电话指示进行竞标

La hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant, conjuguée au régime de bouclage imposé à la bande de Gaza, a eu pour effet d'enchérir de plus en plus l'aide fournie à la Cisjordanie et à la bande de Gaza par les organismes de secours.

不断上涨的粮食和燃料格,再加上对加沙地带实施的封锁制度,使得援助机构向西岸和加沙地带运送援助的费用越来越

Il a également été souligné que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries au cours des dernières années et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

还有与会者指,最近几年额货物的值有所提,自几十年前通过谈判商定的现行海运公约通过以来,通货膨胀显然也影响了货物的值并且使限额有所贬值。

Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.

《中国招标投标法》例外,该法规定“投标人不得以低于成本的报竞标,也不得以它人的名义投标或者以其他的方式弄虚作假,骗取中标”《美国联邦采购条例》3.501条禁止不切实际的低位定

Il a été souligné au contraire que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries avec le temps et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

有与会者进而指,现有海运公约是几十年前谈判达成的,自这些公约通过以来,值货物的值不断增加,而且通货膨胀显然也影响了货物的值,造成赔偿责任限额实际值下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enchérir 的法语例句

用户正在搜索


régulariser l'énergie et le sang, régulariser l'énergie et relacher la poitrine, régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale, régulariser l'équilibre des organes, régulariser les fonctions du foie et de la rate, régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule,

相似单词


enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir, enchérissement, enchérisseur, enchevalement, enchevaler,
提示: 点击查看 enchérir 的动词变位

v. i.
1. 涨价:
La vie enchérissait tous les jours avant la Libération. 解放前, 物价天天上涨。

2. 出更高价格:
enchérir sur qn 出价高于
J'ai enchéri de 50 euros sur le dernier prix proposé.
我比提出的最后价格多付50欧元。



3. [转]超, 超越:
enchérir sur l'éloquence de qn 人的口才
Il hésitait à enchérir sur le prix. 他对超这个价格犹豫不决。une description qui enchérit sur la réalité 超越现实的描写



v. t.
对…出更高价格:
enchérir une maison 对一所房屋出更高价格
助记:
en使成为+chér高价+ir动词后缀

词根:
cher, car, char 高价,亲爱

派生:
  • enchère   n.f.(拍卖时)出高价
  • surenchère   n.f. 价,出高价,哄抬价格(拍卖楼、营业资产中第一次出价后的10天内另一人的)再次出价

近义词:
renchérir,  aller au-delà de,  dépasser
反义词:
baisser,  s'avilir,  avilir,  avilissant,  baissé,  diminuer,  diminué,  rabattre,  rabattu
联想词
enchère出高价;enchères拍卖;acheter购买;acquérir获得,得到;

Les frais de transport sont parmi les plus élevés au monde, ce qui enchérit toutes les transactions commerciales et réduit la compétitivité sur les marchés internationaux.

运输费用居全世界最高水平之列,这意味着交易成本高昂,从而降低了产品在国际市场上的

Dans le domaine du logement, l'un des problèmes les plus pressants du pays, l'impossibilité d'acheter des matériaux de constructions à des entreprises ou à des filiales américaines dans la région enchérit les coûts de 35 % en moyenne.

我国面临的最严重住房问题之一是不能从美国公司或分公司购买建材,使我国建筑费平均增加35%。

Les entités adjudicatrices peuvent faciliter la participation des fournisseurs n'ayant pas accès à Internet en installant un intermédiaire (le cas échéant dans leurs bureaux) pour enchérir au nom du fournisseur lors de l'enchère sur la base des instructions téléphoniques de celui-ci.

各实体是可以促进没有接入互联网的供应商的参与的,办法是确定一个代理(可能的话设在采购实体的机构内),由其代表供应商在拍卖期间根据供应商的电话指示进行

La hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant, conjuguée au régime de bouclage imposé à la bande de Gaza, a eu pour effet d'enchérir de plus en plus l'aide fournie à la Cisjordanie et à la bande de Gaza par les organismes de secours.

不断上涨的粮食和燃料价格,再加上对加沙地带实施的封锁制度,使得援助机构向西岸和加沙地带运送援助的费用越来越高。

Il a également été souligné que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries au cours des dernières années et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

还有与会者指出,最近几年高额货物的价值有所提高,自几十年前通谈判商定的现行海运公约通以来,通货膨胀显然也影响了货物的价值并且使限额有所贬值。

Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.

《中国招标投标法》例外,该法规定“投标人不得以低于成本的报价标,也不得以它人的名义投标或者以其他的方式弄虚作假,骗取中标”《美国联邦采购条例》3.501条禁止不切实际的低位定价。

Il a été souligné au contraire que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries avec le temps et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

有与会者进而指出,现有海运公约是几十年前谈判达成的,自这些公约通以来,高价值货物的价值不断增加,而且通货膨胀显然也影响了货物的价值,造成赔偿责任限额实际价值下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enchérir 的法语例句

用户正在搜索


réguvolt, réhabilitable, réhabilitation, réhabilité, réhabiliter, réhabituer, reharger, rehaussage, rehausse, rehaussement,

相似单词


enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir, enchérissement, enchérisseur, enchevalement, enchevaler,
提示: 点击查看 enchérir 的动词变位

v. i.
1. 涨
La vie enchérissait tous les jours avant la Libération. 解放前, 物天天上涨。

2. 出格:
enchérir sur qn 出于某人
J'ai enchéri de 50 euros sur le dernier prix proposé.
我比提出的最后格多付50欧元。



3. [转]超过, 超越:
enchérir sur l'éloquence de qn 胜过某人的口才
Il hésitait à enchérir sur le prix. 他对超过这个格犹豫不决。une description qui enchérit sur la réalité 超越现实的描写



v. t.
对…出格:
enchérir une maison 对一所房屋出
助记:
en使成为+chér+ir动词后缀

词根:
cher, car, char ,亲爱

派生:
  • enchère   n.f.(拍卖时)出
  • surenchère   n.f. 竞,竞出,哄抬格(拍卖楼、营业资产中第一次出后的10天内另一人的)再次出

近义词:
renchérir,  aller au-delà de,  dépasser
反义词:
baisser,  s'avilir,  avilir,  avilissant,  baissé,  diminuer,  diminué,  rabattre,  rabattu
联想词
enchère;enchères拍卖;acheter购买;acquérir获得,得到;

Les frais de transport sont parmi les plus élevés au monde, ce qui enchérit toutes les transactions commerciales et réduit la compétitivité sur les marchés internationaux.

用居全世界最水平之列,这意味着交易成本昂,从而降低了产品在国际市场上的竞争力。

Dans le domaine du logement, l'un des problèmes les plus pressants du pays, l'impossibilité d'acheter des matériaux de constructions à des entreprises ou à des filiales américaines dans la région enchérit les coûts de 35 % en moyenne.

我国面临的最严重住房问题之一是不能从美国公司或分公司购买建材,使我国建筑平均增加35%。

Les entités adjudicatrices peuvent faciliter la participation des fournisseurs n'ayant pas accès à Internet en installant un intermédiaire (le cas échéant dans leurs bureaux) pour enchérir au nom du fournisseur lors de l'enchère sur la base des instructions téléphoniques de celui-ci.

各实体是可以促进没有接入互联网的供应商的参与的,办法是确定一个代理(可能的话设在采购实体的机构内),由其代表供应商在拍卖期间根据供应商的电话指示进行竞标

La hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant, conjuguée au régime de bouclage imposé à la bande de Gaza, a eu pour effet d'enchérir de plus en plus l'aide fournie à la Cisjordanie et à la bande de Gaza par les organismes de secours.

不断上涨的粮食和燃料格,再加上对加沙地带实施的封锁制度,使得援助机构向西岸和加沙地带送援助的用越来越

Il a également été souligné que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries au cours des dernières années et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

还有与会者指出,最近几年额货物的值有所提,自几十年前通过谈判商定的现行海公约通过以来,通货膨胀显然也影响了货物的值并且使限额有所贬值。

Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.

《中国招标投标法》例外,该法规定“投标人不得以低于成本的报竞标,也不得以它人的名义投标或者以其他的方式弄虚作假,骗取中标”《美国联邦采购条例》3.501条禁止不切实际的低位定

Il a été souligné au contraire que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries avec le temps et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

有与会者进而指出,现有海公约是几十年前谈判达成的,自这些公约通过以来,值货物的值不断增加,而且通货膨胀显然也影响了货物的值,造成赔偿责任限额实际值下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enchérir 的法语例句

用户正在搜索


réification, réifier, Reignier, Reilhac, Reille, réimperméabilisation, réimperméabiliser, réimplantation, réimplanter, réimportation,

相似单词


enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir, enchérissement, enchérisseur, enchevalement, enchevaler,
提示: 点击查看 enchérir 的动词变位

v. i.
1. 涨价:
La vie enchérissait tous les jours avant la Libération. 解放前, 物价天天上涨。

2. 出更高价格:
enchérir sur qn 出价高于某人
J'ai enchéri de 50 euros sur le dernier prix proposé.
我比提出的最后价格多付50欧元。



3. [转]超过, 超越:
enchérir sur l'éloquence de qn 胜过某人的口才
Il hésitait à enchérir sur le prix. 他对超过这个价格犹豫不决。une description qui enchérit sur la réalité 超越现实的描写



v. t.
对…出更高价格:
enchérir une maison 对一所房屋出更高价格
助记:
en使成为+chér高价+ir动词后缀

词根:
cher, car, char 高价,亲爱

派生:
  • enchère   n.f.(拍卖时)出高价
  • surenchère   n.f. 竞价,竞出高价,哄抬价格(拍卖楼、营业资产中第一次出价后的10天内另一人的)再次出价

词:
renchérir,  aller au-delà de,  dépasser
词:
baisser,  s'avilir,  avilir,  avilissant,  baissé,  diminuer,  diminué,  rabattre,  rabattu
联想词
enchère出高价;enchères拍卖;acheter购买;acquérir获得,得到;

Les frais de transport sont parmi les plus élevés au monde, ce qui enchérit toutes les transactions commerciales et réduit la compétitivité sur les marchés internationaux.

运输费用居全世界最高水平之列,这意味着交易成本高昂,从而降低了产品在国际市场上的竞争力。

Dans le domaine du logement, l'un des problèmes les plus pressants du pays, l'impossibilité d'acheter des matériaux de constructions à des entreprises ou à des filiales américaines dans la région enchérit les coûts de 35 % en moyenne.

我国面临的最严重住房问题之一是不能从美国公司或分公司购买建材,使我国建筑费平均增加35%。

Les entités adjudicatrices peuvent faciliter la participation des fournisseurs n'ayant pas accès à Internet en installant un intermédiaire (le cas échéant dans leurs bureaux) pour enchérir au nom du fournisseur lors de l'enchère sur la base des instructions téléphoniques de celui-ci.

各实体是可以促进没有接入互联网的供应商的参与的,办法是确定一个代理(可能的话设在采购实体的机构内),由其代表供应商在拍卖期间根据供应商的电话指示进行竞标

La hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant, conjuguée au régime de bouclage imposé à la bande de Gaza, a eu pour effet d'enchérir de plus en plus l'aide fournie à la Cisjordanie et à la bande de Gaza par les organismes de secours.

不断上涨的粮食和燃料价格,再加上对加沙地带实施的封锁制度,使得援助机构向西岸和加沙地带运送援助的费用越来越高。

Il a également été souligné que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries au cours des dernières années et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

还有与会者指出,最几年高额货物的价值有所提高,自几十年前通过谈判商定的现行海运公约通过以来,通货膨胀显然也影响了货物的价值并且使限额有所贬值。

Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.

《中国招标投标法》外,该法规定“投标人不得以低于成本的报价竞标,也不得以它人的名投标或者以其他的方式弄虚作假,骗取中标”《美国联邦采购条》3.501条禁止不切实际的低位定价。

Il a été souligné au contraire que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries avec le temps et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

有与会者进而指出,现有海运公约是几十年前谈判达成的,自这些公约通过以来,高价值货物的价值不断增加,而且通货膨胀显然也影响了货物的价值,造成赔偿责任限额实际价值下降。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enchérir 的法语例句

用户正在搜索


réinviter, reis, reiss, reissacherite, reissite, réitérable, réitératif, réitération, réitérative, réitérer, reitingérite, reître, rejaillir, rejaillissant, rejaillissement, réjecteur, rejection, rejet, rejetable, rejeté, rejeté en profondeur, rejéteau, rejeter, rejeton, rejetteau, rejettement, rejeu, rejoindre, rejointoiement, rejointoyer,

相似单词


enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir, enchérissement, enchérisseur, enchevalement, enchevaler,