法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监督,管理;organiser织,成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这宝贵资源进行管理。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

式的克隆都必须依国家立法管理

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是种重要的现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解决劳工市场行使职能的方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

美国还将维持这支海岸警卫队,其最初将包括60名人员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方案的执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加以调节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; , 看官,
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,;superviser审定,监督,;organiser成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

的移徙是一种重要的现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解决劳工市场行使职能的方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

美国还将维持这支海岸警卫队,其最初将包括60名人员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方案的执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加以调节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民看押的俘


3. ()夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监督,管理;organiser织,成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些进程中未来步骤框架的要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密案件的范围法律有明确规定的,而且依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙一种重要的现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解决劳工市场行使职能的方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

美国还将维持这支海岸警卫队,其最初将包括60名人员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方案的执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加以调节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把装在框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 押; , 官,
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,;superviser审定,监督,;organiser织,成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

廊自设室、书装裱室、镜框工艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

的移徙是一种重要的现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解决劳工市场行使职能的方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

美国还将维持这支海岸警卫队,其最初将包括60名人员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方案的执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加以调节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监督,管理;organiser织,成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结;autoriser,允,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解决劳工市场行使职能的方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

美国还将维持这支海岸警卫队,其最初将包括60名人员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方案的执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加以调节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以子, 镶以子; 把(文字等)起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画
C'est à encadrer. [讽]值得配个起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监督,管理;organiser织,成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、工艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤的要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解决劳工市场行使职能的方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

美国还将维持这支海岸警卫队,其最初将包括60名人员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方的执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加以调节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝, 病老归西, 病理, 病理变化, 病理的, 病理反射, 病理解剖, 病理解剖的, 病理解剖学, 病理科, 病理切片, 病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7.
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监督,管理;organiser织,成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时一些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解决劳工市场行使职能的方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

们不应当抵制这样做;们应当加以管理。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

美国还将维持这支海岸警卫队,其最初将包括60名人员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并导会议工作方案的执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加以调节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监督,管理;organiser织,成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解决劳工市场行使职能的方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

国还将维持这支海岸警卫队,其最初将包括60名人员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方案的执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加以调节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. , 围, 簇
arbres encadrant une maison 房屋的树木
village encadré de montagnes 群山抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监督,管理;organiser织,成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革程中未来步骤框架的要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵行管理。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解决劳工市场行使职能的方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

美国还将维持这支海岸警卫队,其最初将包括60名人员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方案的执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加以调节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,