法语助手
  • 关闭

en vue de

添加到生词本


loc. prép
, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充政府实现这项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

鼓励提出论文,已经起草一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


spiritualiser, spiritualisme, spiritualiste, spiritualité, spirituel, spirituellement, spiritueux, spirituosite, spirituosité, spiritus,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《约》第七十六条而开的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这方面开展能力建合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


spiroheptane, spirohydrocarbure, spiroïdal, spirolobé, spiromètre, spironolactone, spiropentane, spirophore, spirorbe, spiroscope,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要牛蒡,大根,大葱为主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传方案,克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


splanchnographie, splanchnologie, splanchnomicrie, splanchnopleure, splanchnoptose, spleen, spleenétique, splénalgie, splendeur, splendide,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要,大根,大葱为主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息可选用国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传方案,克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


splénocyte, splénodiagnostic, splénogène, splénographie, splénomanométrie, splénome, splénomégalie, splénopathie, splénopexie, splénophlébite,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有经过彻底审查,找到切实解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《约》第七十六条而开设培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国设达到这些标能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这方面开展能力设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


sporuler, spot, spotter, spoule, spouleur, spoutnik, spoutnnik, sprat, spray, spreader,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底审查,找到切实解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《约》第七十六条而培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建达到这些标准能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这展能力建合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


spumesceat, spumescence, spumeuse, spumeux, spumosité, spumscent, spumulite, spurrite, sputation, spyrocyclane,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


squameux, squamifère, squamiforme, squamule, square, squash, squat, squatina, squatine, squats,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议彻底审查,找到切实解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供贷款限额,从济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推遵守《约》第七十六条而开设培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到这些标准能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行方案方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已下大力气尽量减少气候变化带来影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


squelettotopie, squibbing, squille, squire, squirre, squirreuse, squirreux, squirrhe, sr, sri lanka,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 要以牛蒡,大根,大葱为


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各建设达到这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

编制家信息通报家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


Staal de launay, stabat, stabat mater, stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,