法语助手
  • 关闭
大规模地; 大量地; 大大地;
从大局;
[古风]按原物大小;
[古]伟大地, 崇高地;
[海]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜的船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

人们过着豪华的生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

那些大家伙们的生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

和平进程现在处于危险之中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不样做,就会对人类造成危险极的代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了几十名无辜的人。

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科索沃人参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有大批的非法移民进入。

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

样做将使人类遭受巨大的危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批境内流离失所者回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征入伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作和服务业中人数较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别十分可能遭到社会排斥的群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,
大规模地; 大量地; 大大地;
从大局看;
[古风]按原物大小;
[古]伟大地, 崇高地;
[]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜的船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

们过着豪华的生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些大家伙们的生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

亮时分,方形白帆布在汇之际一字排开,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

和平进程现在处于严重危险之中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不样做,就会对造成危险极的代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了几十名无辜的

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科索沃参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有大批的非法移民进入。

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

样做将使受巨大的危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临严重问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批境内流离失所者回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征入伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作和服务业中较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能到社会排斥的群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,
大规模地; 大量地; 大大地;
从大局看;
[古风]按原物大小;
[古]伟大地, 崇高地;
[海]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜的船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

们过着豪华的生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那大家伙们的生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

和平进程现在处于严重危险之中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不样做,就会对造成危险极的代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

匪徒杀害了几十名无辜的

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科索沃参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有大批的非法移民进入。

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

样做将使遭受巨大的危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临严重问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批失所者回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征入伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作和服务业中较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭到社会排斥的群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和动难民继续困扰着非洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,
; ; ;
局看;
[古风]按原物小;
[古]伟, 崇高;
[海]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

人们过着豪华生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些家伙们生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

和平进程现在处于严重危险之中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不样做,就会对人类造成危险极代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了几十名无辜人。

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多科索沃人参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有非法移民进入。

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

样做将使人类遭受巨危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临严重问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有境内流离失所者回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

湖区有许多儿童被征入伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作和服务业中人数较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

贫富两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃危险性也越来越

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭到社会排斥群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟士兵开小差,根据《赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,
大规模; 大量; 大大;
从大局看;
[古风]按原物大小;
[古]伟大, 崇高;
[]gouverner en grand 前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜的船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

人们过着豪华的生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些大家伙们的生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

和平进程现在处于严重危险之中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不样做,就会对人类造成危险极的代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了几十名无辜的人。

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科索沃人参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有大批的非法移民进入。

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

样做将使人类遭受巨大的危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临严重问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批境内流离失所回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征入伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作和服务业中人数较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭到社会排斥的群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料, 爆裂, 爆裂弹, 爆裂的, 爆裂的轮胎, 爆裂火花, 爆裂声, 爆裂性炸药, 爆满, 爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,
大规模; 大量; 大大;
从大局看;
[古风]按原物大小;
[古]伟大, 崇;
[]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜的船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

人们过着豪华的生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些大家伙们的生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

和平进程现在处于严重危险之中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不样做,就会对人类造成危险极的代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了几十名无辜的人。

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科索沃人参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有大批的非法移民进入。

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

样做将使人类遭受巨大的危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临严重问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批境内流离失所回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征入伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作和服务业中人数较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭到社会排斥的群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,
大规模地; 大量地; 大大地;
从大局看;
[古风]按原物大小;
[古]伟大地, 崇高地;
[海]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜的船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

人们过着豪华的生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些大家伙们的生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

和平进程现在处于严重危险之中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不样做,就会对人类造成危险极的代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了几十名无辜的人。

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科索沃人参选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有大批的非法移民进入。

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

样做将使人类遭受巨大的危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临严重问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批境内流离失所者回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征入伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作和服务业中人数较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭到社会排斥的群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,
大规模地; 大量地; 大大地;
从大局;
[]按原物大小;
[]伟大地, 崇高地;
[海]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜的船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

人们过着豪华的生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想那些大家伙们的生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

平进程现在处于严重危险之中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不样做,就会对人类造成危险极的代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了几十名无辜的人。

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科索沃人参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有大批的非法移民进入。

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

样做将使人类遭受巨大的危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临严重问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批境内流离失所者回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征入伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室服务业中人数较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭到社会排斥的群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营流动难民继续困扰着非洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,
大规模地; 大量地; 大大地;
从大局看;
[古风]按原物大小;
[古]伟大地, 崇高地;
[海]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜的船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

人们过着豪华的生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些大家伙们的生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

和平进程现在危险之中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不样做,就会对人类造成危险极的代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了几十名无辜的人。

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科索沃人参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

然有大批的非法移民进入。

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

样做将使人类遭受巨大的危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批境内流离失所者回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征入伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作和服务业中人数较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭到社会排斥的群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,