法语助手
  • 关闭
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通决议投了赞

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

种资金筹供些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


toluide, toluidine, toluidino, toluol, toluyl, toluylène, tolyl, tolylidène, tolyloxy, TOM,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过投了

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


tombé, tombeau, tombée, tombelle, tomber, tomber aux mains de qn, tomber bien, tombereau, tombeur, tombola,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西牙代表团不会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议一贯促进南南合

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


tomme, tommette, tomodensitomètre, tomodensitométrie, tomogramme, tomographe, tomographie, tomomyélographie, tomophotographie, tomotocie,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某利益, 对某有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


tondeuse, tondre, tondu, toner, tonétique, tong, tonga, tongan, tongatabu, Tongrien,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某利益, 对某有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


tonitruant, tonitruer, tonka, Tonkinois, tonlé sap, tonlieu, tonnage, tonnant, tonnante, tonne,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人益, 对某人有;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进负起社会责任措施应当

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


tonologie, tonomètre, tonométrie, tonométrique, tonoplaste, tonotron, tonsbergite, tonsillaire, tonsille, tonsillectomie,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

一转变使得力量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


tonton, tonture, tonturer, tonus, top, top secret, topanhoancanga, topaze, topazfels, topazisation,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对重视并让与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


topominéral, toponyme, toponymie, toponymique, toponymiste, topophyse, topopret, topotactisme, topping, topsailite,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了利益, 对有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


torbernite, torchage, torche, torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,